ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
73
ФИЛОСОФИЯ. СОЦИОЛОГИЯ. ПСИХОЛОГИЯ. ПЕДАГОГИКА 2012. Вып. 4
УДК 378.02
Г.С. Трофимова, Н.Э. Горохова
РАЗВИТИЕ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СРЕДСТВАМИ ОБУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОМУ ПОИСКУ
Рассматриваются способы развития исследовательской компетенции студентов магистратуры через «Иностранный язык» как учебную дисциплину. Авторы приводят серию разработанных и научно обоснованных упражнений.
Ключевые слова: исследовательская компетенция, иностранный язык, поиск.
Научно-исследовательская работа студентов является важным компонентом учебного процесса. Сегодня такие понятия, как «исследование», «исследовательская работа», «научное исследование» не ассоциируется только лишь с узкоспециальной деятельностью сотрудников научно-исследовательских институтов. Исследование считается трендом современного образования и является неотъемлемой частью любой деятельности. В словаре терминов и ключевых понятий, необходимых при осуществлении исследовательской деятельности показано, что научно-исследовательская работа - это работа научного характера, связанная с научным поиском, проведением исследований в целях получения новых знаний, проверки научных гипотез, научных обобщений и обоснований [3. С. 52]. При этом в лингводидактическом энциклопедическом словаре подчеркивается, что исследовательский метод обучения -это «метод обучения, предусматривающий организацию поисковой творческой деятельности учащихся путем постановки новых для них проблем и проблемных задач» [11. С. 102]. Благодаря данному методу, используемому преподавателем в процессе обучения, студенты усваивают значительный объем учебного материала.
Поэтому учебный процесс должен быть организован таким образом, чтобы любой учебный предмет, не исключая «Иностранный язык», помог бы «настроить» студента магистратуры на творчество и на поисковую деятельность по обнаружению смысла того или иного изучаемого явления, лич-ностно значимого для саморазвития. Именно поиск как один из способов учения, обеспечивающих возможность получения знаний, «предполагает получение знаний через самостоятельные мыслительные действия для решения возникающих в процессе учения задач» [11. С. 220].
От выпускника магистратуры в его будущей профессиональной деятельности для реализации инновационных идей, замыслов, проектов потребуется, прежде всего, владение научным стилем мышления, который, по мнению академика РАО А.М. Новикова, включает такие качества, как «диа-лектичность, системность, аналитичность, логичность, широта видения проблем и возможных последствий их решения». Умение быстро ориентироваться в потоках информации и создавать, строить новые модели, как познавательные (научные гипотезы), так и прагматические (практические) является, с точки зрения ученого, важным умением. «Стремление работников всех рангов - менеджеров, финансистов, инженеров, технологов, педагогов и т.д. к науке, научным исследованиям считается общемировой тенденцией», - пишет А.М. Новиков [7. С. 70]. Вместе с тем мы наблюдаем несоответствие уровня подготовки будущих магистров современным требованиям «в силу теоретизации процесса профессионального обучения» и его оторванности от происходящих реальных процессов. «Отсутствие инициативы, оригинальности мышления, стремления студентов к самосовершенствованию и саморазвитию, уверенности в себе и способности справляться с трудными ситуациями усложняют процесс их профессионального становления» [8. С. 3-4; 9].
Таким образом, актуальность настоящей работы прослеживается на трех уровнях: от социально-педагогического, научно-теоретического до научно-методического. На социально-педагогическом уровне актуальность определяется потребностями двухуровневой структуры языкового образования в подготовке студентов магистратуры нефилологического профиля к реализации своих языковых и профессиональных потребностей. На научно-теоретическом уровне актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что работ в области обучения студентов магистратуры иностранному языку явно недостаточно, о чем говорит анализ диссертационных исследований, психологопедагогической и научно-методической литературы. На научно-методическом уровне актуальность
подтверждается отсутствием специально разработанного дидактического комплекса средств научнометодического и учебно-методического обеспечения учебного процесса по развитию исследовательской компетенции у студентов магистратуры. Имеющиеся учебные пособия ограничиваются наличием учебных текстов по профилю подготовки и традиционной системой упражнений, которые не ориентированы на самостоятельную исследовательскую деятельность и практику профессионального общения на иностранном языке.
Компетентностная модель подготовки выпускника в полной мере соответствует задачам реализации приоритетов, в число которых включена исследовательская компетенция. Она является составной частью программ двух уровней: бакалавриата и магистратуры. Сложность реализации поставленных перед вузами задач связана, прежде всего, с необходимостью изменения отношения к обучению как со стороны преподавателя, так и со стороны студента [4. С. 18]. Обе стороны должны понимать, что качественный диплом выпускника вуза предполагает свободное владение одним или несколькими языками и это означает большую работу преподавателя по созданию необходимых условий для творческой и самостоятельной работы студентов по изучению иностранного языка и обратную связь со стороны студента, использующего созданные условия. Очевидно, что перед современным вузовским преподавателем встает задача, связанная с разработкой номенклатуры ключевых компетенций. В частности, А.В. Хуторской предлагает следующую классификацию компетенций: предметные, общепредметные и метапредметные [10]. В ее основе лежат три уровня, соответствующих содержанию образования. Именно к третьей группе относится исследовательская компетенция, состоящая из комплекса образовательных компетенций, тесно связанных с мыслительными, поисковыми, логическими, информационными и творческими процессами познания. С нашей точки зрения, исследовательская компетенция - это интегральная характеристика - знания, умения, навыки, способность их применять в конкретных ситуациях - профессиональных или специально-научных, а также позитивное (ценностное) отношение к научно-исследовательской деятельности в целом.
Исходя из трактовки образовательной компетенции А.В. Хуторского, мы определяем исследовательскую компетенцию как набор знаний по предмету и развитие способности видеть и решать проблемы на основе построения и обоснования собственных гипотез, ставить задачи и планировать информационно-поисковую деятельность (поиск информации, анализ, представление результатов исследования) в соответствии с профессиональной деятельностью.
Необходимо подчеркнуть, что качественно новый этап развития иноязычного образования в высшей школе опирается на понимание назначения дисциплины «Иностранный язык» в профессиональной подготовке дипломированных специалистов. Так, применительно к современным условиям обучения задача практического владения иностранным языком в области профессиональных интересов нашла отражение в новых формулировках целей обучения и содержании профессионально ориентированного иноязычного обучения. Специфика иноязычного обучения в магистратуре обусловлена тем, что на этапе подготовки будущих магистров акцент с овладения иностранным языком для общих и академических целей переносится на изучение языка для целей профессиональной коммуникации, что предполагает формирование ниже перечисленных умений. Определяя траекторию своего обучения, магистранты должны включить, как показывает опыт, следующие аспекты [4; 5]:
1) работу с зарубежной научной литературой, включая монографии, статьи из профессиональных научных журналов на иностранных языках, публикации, диссертации и т.д.;
2) работу по совершенствованию навыков практического общения (с коллегами, иностранными работодателями, интервью при приеме на работу, выступление на конференции с докладом или презентацией и т.д.);
3) деятельность по развитию навыков письменной речи (тезисы научного доклада, аннотация к статье, аннотирование, реферирование и т.д.);
4) работу по совершенствованию навыков аудирования в форме прослушивания лекций на иностранном языке, докладов в режиме on-line, международных дискуссий за круглым столом;
5) реализацию полученных навыков и иноязычных компетенций (написание и защита магистерской диссертации на иностранном языке, реферат, портфолио).
Также особое внимание должно уделяться, по мнению А.Н. Марченко, В.П. Тюльниной, «развитию монологической устной и письменной речи (подготовка выступлений на конференциях, симпозиумах), написанию статей, докладов, тезисов, а также целенаправленному поиску и обработке ин-
формации на материале обильного чтения различных видов научной литературы и документации научно-технического характера» [6. C. 6].
Научно-исследовательская работа должна не только дополнять учебный процесс или вестись параллельно, но стать обязательным модулем в системе магистерской подготовки студентов. В данном случае мы имеем в виду необходимость обучения студентов информационно-лингвистическому поиску как одному из возможных способов развития исследовательской компетенции у студентов магистратуры.
Анализ результатов обучения студентов в магистратуре, беседа с выпускниками вузов, коллегами, имеющими определенный опыт работы в данной сфере, позволяют сделать вывод о том, что система двухлетней языковой подготовки студентов, призванная повысить уровень их владения иностранным языком, не всегда хорошо отлажена, нередко принципы преемственности и последовательности в организации учебного процесса нарушаются. Данная система не ориентирована на подготовку исследователя, каким должен быть магистр, выпускник магистратуры.
С нашей точки зрения, информационно-лингвистический поиск представляет собой деятельность студентов магистратуры по преодолению затруднений лингвистического характера при работе с учебным материалом, а также по извлечению профессионально-значимой информации из иноязычных текстов с учетом их профессиональных интересов, что является основой для развития требуемого уровня исследовательской компетенции студентов средствами «Иностранного языка». Обучение информационно-лингвистическому поиску посредством специально разработанных и научно обоснованных упражнений осуществляется на базе профессионально-ориентированных текстов на иностранном языке с последующим выполнением заданий на определение профессиональной и научной ценности, информации, содержащейся в учебном материале. Задания по обучению студентов информационно-лингвистическому поиску обеспечивают овладение студентами проблемным видением, включение студентов в исследовательскую работу по профилю своей подготовки [5]. Обучение данному виду учебной деятельности студентов - это основа их выхода в практику профессиональноориентированного общения на иностранном языке.
Нами разработана и предложена структурная модель информационно-лингвистического поиска студентов магистратуры в контексте их языковой подготовки, которая представляет собой единство, обеспечивающееся механизмом взаимодействия двух блоков: информационного (блок А) и лингвистического (блок В). Первый блок «А» предполагает обучение способам извлечения информации из профессионально ориентированных иноязычных текстов с учетом микро- и макроконтекстов. Второй блок «В» направлен на обучение способам преодоления трудностей лингвистического характера: лексических, грамматических, стилистических. Каждый из блоков (А и В) состоит из подсистем, обеспеченных разработанными авторами упражнениями и заданиями, содержательное наполнение которых отвечает цели обучения информационно-лингвистическому поиску студентов.
Рассмотрим более подробно систему разработанных и используемых авторами упражнений. Вслед за И.Л. Бим отметим, что учебник «с одной стороны, моделирует, преобразует процесс обучения, а с другой стороны, адаптируется к нему» [1; 2]. Предлагаемая система упражнений является гибкой, включающей в себя программу действий преподавателя и студента, учитывающая уровень обученности студентов и определенные условия обучения. Система упражнений выстроена с ориентацией на содержание будущей профессиональной деятельности студентов магистратуры, что предполагает постепенный переход студентов от собственно учебной деятельности к квазипрофессио-нальной. С помощью системы заданий мы учим студентов работать с научной литературой. Это должно быть, по словам практиков, быстрое, «всеядное» чтение, чуткое к тому, что вызывает интерес и будит мысль [2. С. 110].
Первая группа упражнений предполагает поиск в тексте конкретной информации (фактов, событий, деталей и т.д.). Выполнение данного вида заданий не предполагает анализа всего текста, а предусматривает выявление отдельных аспектов профессиональной деятельности. Ниже приводятся задания, направленные на расширение кругозора и информированности в смежных областях.
1. Работа с заголовком. Задания могут быть направлены на определение тематики учебного текста; формулирование проблемных вопросов, представленных в нем содержательно; поиск ключевых слов и сочетаний, использование ассоциаций и др.:
■ Suggest different core words or expressions according to the title above.
■ How does this theme relate to what you already know?
■ What does the word ‘properties’ mean? Match the meaning to the theme of the article?
2. Формулировка предположений о тематике текста на основе предложенной иллюстрации или первого абзаца текста:
■ Look at the text heading below. What is the text going to be about?
3. Ответы на предложенные вопросы после просмотрового этапа чтения текста:
■ Scan through the text to grasp its general idea.
■ Read the text all the way through, perhaps making some quick checks in the margin for places that challenge or surprise you?
Следующая группа заданий направлена на обучение выражению собственных мыслей в устной и письменной форме: обсуждение отдельных частей текста, установление степени заинтересованности студентов этой информацией.
1. Разметка текста:
■ Read the text for the second time. Using an underliner or highlighter, mark the main points only.
2. Комментирование, оценка отдельных фактов или событий, о которых идет речь в отрывке:
■ Comment on the text, responding to what the writer is saying.
■ The most important question is ‘So what’, make sure you understand implications. So what? What does the writer want you to conclude?
3. Найти (выбрать, подобрать, вставить, соединить, прочесть) ответы на предложенные вопросы; обосновать правильность или ложность утверждений; соотнести соответствующий заголовок с абзацами текста; пропущенное предложение привести в соответствие с контекстом.
■ Read the statements below and find only those which are true.
■ Respond to the following questions.
В ходе опытного обучения была выделена серия заданий для извлечения полной информации из учебного текста. Такие упражнения направлены на развитие умений полно и точно понимать детали, находить и сравнивать информацию; вести поиск с целью определения и выделения основной информации, отделения первостепенной информации от второстепенной, установления логической или хронологической связи событий, фактов.
■ Formulate questions about the text, and then discuss the answers with you partner.
■ Which places in the extract show the message of the text?
Создана серия упражнений на развитие навыков написания аннотаций, рецензий, парафраз:
■ Read these two excerpts. Choose the one that you like. Read the excerpt you chose a number of times. Then close it. Create a new phrase with the same meaning.
К блоку «В» мы отнесли упражнения, направленные на языковой поиск. Они включают англорусские соответствия, заполнение пропусков правильно подобранным вариантом, подбор групп синонимичных слов, поиск значения слова или догадка о значении слов по контексту; выбор дефиниции, наиболее точно отражающей значение фразы в данном контексте; поиск предложений с определенным грамматическим явлением или идиоматическим выражением.
■ Match the English words to their Russian counterparts.
■ Use one appropriate word in each gap.
■ Paraphrase the words in italics.
Все упражнения, представленные выше, должны формировать готовность и способность студентов магистратуры пользоваться стратегией «сканирования» информации из иноязычного текста. Иными словами, вся система подобранных и используемых авторами упражнений формирует и развивает у студентов определенные умения - компоненты исследовательской компетенции:
1) умения извлекать, обрабатывать и интерпретировать информацию из аутентичных источников;
2) умения вести поиск информации, осуществляя глобальное и сортирующее чтение текстов;
3) умения ориентации в информации профессионального и языкового характера.
Заметим, что среди большого количества задач, встающих перед преподавателями иностранного языка, как показывает опыт практического преподавания, наиболее сложными оказываются именно те задачи, которые связаны с мотивацией студентов. Мы изучили систему предпочтений на примере студентов магистратуры 1-го, 2-го курсов, которые принимали участие в работе ряда конференций на иностранных языках (выборка - 130 человек). Магистранты в ходе исследования в свободной
форме высказали свое мнение о роли конференции и значении для них работы над научным докладом и тезисами. Обработка эмпирического материала проводилась с помощью контент-анализа. Определив 5 единиц показателей, мы поместили их в кодировочную матрицу для анализа. Далее была проведена процедура регистрации наличия данных единиц анализа в ответах студентов магистратуры. Оказалось, что важной функцией конференции является общение со сверстниками по теме исследования (частота упоминания - 0,64).
Второй блок, который получил тоже относительно высокое значение, включает близкую к первой группе характеристику - развитие практических навыков общения на иностранном языке; оценка собственных языковых умений относительно других участников (частота - 0, 49). Студены магистратуры отмечают, что общение с иностранными студентами и преподавателями во время работы конференции значительно повышает мотивацию и интерес к научному исследованию на иностранном языке. Низкий вес имеет группа характеристик, которая включает в себя такие особенности, как возможность работать с научной литературой, получить оценку своего научного творчества (частота упоминания - 0,34). Эти данные, на наш взгляд, даже при низких показателях и частоте повторений, говорят об изменении отношения студентов к научным исследованиям и конференции как форме НИРС. Таким образом, установлено, что испытуемые меняют отношение к науке, проявляют интерес к работе с научной литературой и проявляют умения работать с аутентичными научными текстами.
Подводя итог вышесказанному, подчеркнем, что развитие исследовательской компетенции является новой темой в лингводидактике. Научно-исследовательская работа, включение в неё студентов является одним из условий, обеспечивающих развитие исследовательских, научных и языковых способностей студентов. Обсуждаемая проблема требует своего развития, уточнения, дополнения и, безусловно, практического воплощения. В задачи нашего дальнейшего исследования входит разработка конкретных приёмов развития исследовательской компетенции через обучение информационно-лингвистическому поиску и их научного обоснования.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Бут У.К., Коломб Г.Дж. Исследование: шестнадцать уроков для начинающих авторов / пер. с англ. А. Станиславского. 2-е изд., исп. и доп. М.: Флинта; Наука, 2007. 360 с.
2. Бим И.Л. Ключевые проблемы теории учебника // Содержание и структура учебника иностранного языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1981. С. 9-17.
3. Исследовательская деятельность: Словарь / авт.-сост. Е.А. Шашенкова. М.: УЦ «Перспектива», 2010. 88 с.
4. Маевская В.А., Горохова Н.Э. Формирование языковой компетенции магистрантов в современном неязыковом вузе // Вестн. ИНЖЭКОНа. Сер. Гуманитарные науки. 2012. Вып.4 (55). С. 18-22.
5. Маевская В.А., Горохова Н.Э. Деловой иностранный язык (английский). Counseling and Guidance for Undergraduates: учебник. СПб.: СПбГИЭУ, 2012. 325 с.
6. Марченко А.Н., Тюльнина В.П. Программа по иностранному языку для групп магистерской подготовки. М.: Изд-во Моск. гос. горного ун-та, 2000. 33 с.
7. Новиков А.М. Постиндустриальное образование. 2-е изд., доп. М.: Эгвес, 2011. 152 с.
8. Трофимова Г.С., Дериглазова Р.Б. Программа-концепция профессионально-педагогической подготовки студентов - будущих учителей в университете (в контексте модернизации педагогической практики) / УдГУ. Ижевск, 2009. 36 с.
9. Трофимова Г.С. Образование: англо-русский /русско-английский тематический словарь с приложениями: учеб. пособие. Ижевск, 2006. 97 с.
10. Хуторской А.В. Метапредметный подход в обучении: науч.-метод. пособие. М.: Эйдос; Изд-во ин-та образования человека, 2012. 63 с.
11. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М.: Астрель; АСТ; Хранитель, 2008. 746 с.
Поступила в редакцию 29.10.12
G.S. Trofimova, N.E. Gorokhova
Research competence development through information and linguistic search
The article deals with some ways of teaching undergraduate students research competence through “Foreign language” as an academic subject. The authors provide the developed series of science-based exercises.
Keywords: research competence, foreign language, search.
lS
Г.С. Трофимова, Н.Э. Горохова
ФИЛОСОФИЯ. СОЦИОЛОГИЯ. ПСИХОЛОГИЯ. ПЕДАГОГИКА
20l2. Вып. 4
Трофимова Галина Сергеевна, доктор педагогических наук, профессор
ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет» l9323l, Россия, г. Санкт-Петербург, ул. Политехническая, 29 E-mail: [email protected]
Горохова Наталья Эдуардовна, кандидат психологических наук, доцент
ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» l9l002, Россия, г. Санкт-Петербург, ул. Марата, 2l E-mail: [email protected]
Trofimova G.S., doctor of pedagogy, professor
St. Petersburg State Politechnical University
195251, Russia, Saint-Petersburg, Poitechniceskayf st., 29
E-mail: [email protected]
Gorokhova N.E.,
candidate of psychology, associate professor
Saint-Petersburg State University of Engineering and Economics 191002, Russia, Saint-Petersburg, Marata st., 27 E-mail: [email protected]