Научная статья на тему 'Растительный мир Калмыкии в лексике калмыцкого языка'

Растительный мир Калмыкии в лексике калмыцкого языка Текст научной статьи по специальности «Биологические науки»

CC BY
3008
117
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Oriental Studies
Scopus
ВАК
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Растительный мир Калмыкии в лексике калмыцкого языка»

ББК 81.2 (2РОС=КАЛМ)

РАСТИТЕЛЬНЫЙ МИР КАЛМЫКИИ В ЛЕКСИКЕ КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА

Б. Б. Манджикова

Статья посвящена описанию флористической терминологии калмыцкого языка.

Ключевые слова: лексика, калмыцкий язык, растения, деревья, название.

The article deals with the description of floris

Keywords: lexic, Kalmyk language, plants, t

Лексика, отражающая растительный мир Калмыкии, представляет интерес в том плане, что является одной из малоизученных лексико-семантических групп.

Проблема освещения фитонимов в лингвистической литературе является одной из наименее разработанных. Желательно дать чёткое и ясное представление о значении фитонимов. Иногда одни и те же реалии толкуются по-разному, поэтому надо внести ясность в разграничение двух возможных идентификаторов. Необходимо иметь в виду такие понятия, как «вид», «семейство», чтобы четко разграничить особенности фитонимов различных классов, типов. По мере возможности надо конкретно уточнить и раскрыть своеобразие различных типов растений. В описание необходимо ввести специфические признаки их распространения и применения. Представляют большой интерес исследования Л.В. Дмитриевой. Ее работа является сводкой материала по названиям растений, наиболее распространенных на территории расселения тюркских и других алтайских народностей. Лексические данные расположены по трем группам (анатомия растений; деревья, кустарники и ягоды; злаки и травы). Лексический материал помещен в трех языковых отделах: тюркский, монгольский, тунгусо-маньчжурский [1].

Лексические значения фитонимов содержат индивидуальные семы (элементы, признаки). Это, естественно, ограничивает возможности стандартизации формул толкования наименования растений. Однако основные компоненты их вполне поддаются унификации, которую необходимо осуществлять в пределах лексико-семантических групп. В определениях выделяются семантические компоненты, общие для данной группы, и индивидуальные семы, раскрывающие суть конкретного наименования. Разработка принципов выбора индивидуальных семантических компонентов толкования фитони-мов является весьма важной проблемой.

; terminology of the Kalmyk language.

es, name.

О значимости фитонимов в калмыцком языке пишет Э.Ч. Бардаев в статье «О фито-нимах в монгольских языках». Он утверждает, что «фитонимы в калмыцком языке составляют целый пласт слов, представляющих собой довольно интересный и своеобразный лексикографический материал как по-своему происхождению, так и по семантике и морфолого-семантическому строю» [2].

Растительность нашего края в зоне пустынь и полупустынь представлена естественными травами. Учёные считают, что «в зависимости от природных условий формируется так называемая коренная растительность, экологическими особенностями растений называется их отношение к различным факторам окружающей среды - свету, теплу, влаге и т.д. По этому признаку растения делятся на экологические типы» [3].

Лексику, отражающую растительный мир Калмыкии, можно подразделить на следующие группы: 1) растительный мир в общих чертах; 2) травы, травянистые растения; 3) лекарственные растения; 4) деревья и кустарники; 5) злаковые; 6) овощи, плоды, фрукты и ягоды, цветы; 7) сельскохозяйственные культуры.

Р.М. Середин представил флору Калмыкии менее чем тысячью видами (990 из 88 семейств) и 445 родами. Наиболее богаты в видовом отношении 12-13 семейств, о чем говорят данные флористического спектра. Наиболее распростанены такие виды растений, как мятлик (8 видов), овсяница (8 видов), ковыль (6 видов) из семейства мятликовых, астрагал (14 видов) из семейства бобовых, лебеда (9 видов), солянка (8 видов) из семейства маревых, василёк (10 видов), полынь (17 видов) из семейства астровых, 8 видов из семейства розанные, 11 видов рода змеевик (горёц), 9 видов рода молочай, 20 видов осока, 11 видов подорожников, 7 видов лука. Болышая часть родов представлена во флоре Калмыкии одним или двумя видами [4].

В работе Н.М. Бакташевой «Флора Калмыкии и её анализ» дается наиболее полная характеристика флоры и растительности республики. Сделан подробный анализ жизненных форм видов флоры и приуроченность их к разным типам растительности. Проведено дробное флористическое районирование территории республики, что даёт наглядную картину богатства ведущих родов флоры нашего края. По наблюдению автора видно, что «во флоре Калмыкии, в пределах современных границ, насчитывается 910 дикорастущих видов высших растений (без мохообразных), что составляет 384 рода, объединённых в 84 семействах»

[5].

Л.Н. Ташнинова в своих исследованиях находит, что «растительность Калмыкии отличается болыиой гетерогенностью и своеобразием. Климатические условия, процессы опустынивания налагают глубокий отпечаток на структурные и биологические особенности представителей калмыцкой флоры. По наблюдениям учёного «в Красную книгу Российской Федерации занесены 16 видов растений, более 113 видов отнесены к редким и исчезающим растениям» [6].

Названия растений: травы, травянистые растения, злаковые: аг «полынь холодная», алг аг «полынь шелковистая», алц^а (алццхут) «сусак», ээрY «пырей», ац ээрY «пырей развилистый», барванцг «перекати-поле», баглур «ежовник», байлh евсн «мятлик луговой», барвада «адонис», «горицвет весенний», батраш «мята», батлу «осока песчаная», бардмж; «осока обыкновенная», бо^мг шарл^н «полынь укрополистная», бYрс «дикий клевер», «клевер луговой», денс «тростник», ботуль «овсяница», ахр намчта ботуль «овсяница коротколистная», будрhн - трава, растущая в солончаках: «солянка», «жерняк», «поташник», «све-да рожконосная», бур^р «василистник», бура «лоза», «прут», буурлда «полынь обыкновенная», «полынь горькая» ^ашун шарл^н), гиш евсн «вика», дааhндг «чернобыльник», дэгдY «горечавка», денс «тростник», зегсн «чакан», «тростник», «камыш», девэн ноhан «луговая трава, hашул «горчак ползучий», илг «конопля», йеркг «житняк», кермг «кермек», «кермек кустарниковый»; кевц евсн «пушица», керсц (лууль) «лебеда», килган (килhн) «мятлик», килh евсн «острец», килhн елц «осока острая», кегсн (халха), «крапива», лошх «репей», «репейник», керчэ евсн «гулявник», кедэн шарл^н

«полынь пустынная», лошхт «репешок обыкновенный», ман^ евсн «маун - трава», ману «чабрец», нэрхн денс, нэрхн хулсн «тростинка», нэрхн кермг «кермек тонкий», олсн «конопля», «лён», отлу «осока», евсн «сено», «трава», едн хамтхаста цаЬан евсн «ковыль перистый», елц «осока обыкновенная», Палласин цэклдг «касатик Палласа», Палласин эрвц «чабрец Палласа», савhр буурлда «полынь развесистая», сэн ЗYCтэ, мицhн хамтхастн «тысячелистник благородный», сэцгрцглYP «клоповник пронзённый», севг «бузина», серкэнг «люцерна», сег елц «вейник (злак)», CYркYл «лён», талан батраш «мята полевая», талан евсн (буудян ЗYYтэ урhмл) «полевичка (злак)», тэрэн бYрс «клевер пашенный», «котики», урhмл «растение», усна урhмлмуд «водные растения», усна ^аЬамул «водяной лук», YЗYPт евсн «острец», Yсн евсн «молочай», Yст «шан-дра ранняя», Yст евсн «полевичка» (волосистая и малая), хазар евсн «змеевик (змеёвка)», халлhна (халха) «крапива двудомная», халтам^ «лапчатка шёлковая», хулсн «камыш», хана «толстый камыш», хатханчг «колючка», цаhан залат «качим метельчатый», цаЬан бетк, цаhан евсн «ковыль», «белокопытник», цаЬан йеркг «житняк гребенчатый», цаЬан керсц «марь белая», «лебеда белая», цаhан хулсн «тростник», цаЬан шарл^н «полынь белолистная», «полынь Турчанинова», цаЬан евсн «ковыль», цаЬан евснэ ЗYCн «ковылок», цаЬан шавг «полынь дернистая», царhс «люцерна», цегэн шавг «полынь морская», цегрэчг «колючка», цегрг хатханчг «верблюжья колючка», «ча-герак верблюжий», цецндэ «очиток», чедр евсн «вьюнок степной», «княжик», «ломонос восточный», чонын ергс «чертополох», чедрhн «вьюнок полевой», «повилика», шар бYрс «желтоголовый клевер», шавг «полынок», «чабрец», шавгу «чабрец», тимьян, шалу «осока», шар будг (урhмл) «дрок красильный», шар ирэцhY (йозурт) «донник лекарственный», «донник жёлтый», шар керсц «жёлтая лебеда», шар серкэнг «люцерна жёлтая», шар ноhан «сурепица жёлтая», шар толhа «полынь запутанная», шар хееч «подмаренник жёлтый», шар хулсн «тростник обыкновенный», шар цэклдг «касатик жёлтый», шар^ «сарсазан», шар шарл^н (шавг) 1) «полынь песчаная», «полынь жёлтая», 2) «осот», шYДтэ шар шарл^н «осот зубчатый», шарh шарл^н «полынь руто-листная», шарлда евсн «сурепка», «сурепица», шарл^н «полынь», «бурьян», шарма

«бузина», «куст бузины», ширк «осока твердоватая», шовуна меерэ, hалуна евсн «горёц птичий», «гусиная трава», «спорыш», шоор (малын те^элин урhмл) «копеечник монгольский», «эспарцет» (кормовое растение), шуура евсн «осока», «осока луговая», эвлг, элвг евсн «эбелек», элсн бавгу «тысячелистник песчаный», элсн мецкт «бессмертник песчаный», «цмин песчаный», элсн евртн «рогач песчаный», элсн суль «кияк (овёс песчаный)», элснэ мэцгрсн «лук песчаный», элсн шуура (елц) «полынь песчаная», эмгн шилв «курчавка», эрвц «чабрец», «богородская трава», эргин елц «осока береговая», явар «аир болотный», «аир пахучий», яман сахл «козлобородник», яман шарл^н «полынь веничная», яцгда «кипрей».

Большой интерес представляют лекарственные растения. На территории Калмыкии произрастают более 100 видов лекарственных растений, более 50 видов находят применение в научной медицине. Полезные свойства растений и их применение для лечения различных заболеваний известно с давних времен. В настоящее время использование лекарственных растений поставлено на прочную научную основу.

Важно учесть, что растительные ассоциации, произрастающие в сухо степных биогеоценозах, требуют к себе должного внимания.

Вышел в свет очень интересный, на наш взгляд, научный труд А. А. Ташниновой: «Обзор лекарственной флоры Калмыкии». В работе приведены подробные данные о биологических особенностях, химическом составе и лекарственной ценности дикорастущих и культурных растений Калмыкии. Вслед за учёными, исследовавшими цено-популяции лекарственных растений и их морфологическое строение, она внесла свой заметный вклад в изучение этого вопроса.

А. А. Ташнинова считает, что «проблема сохранения ценопопуляций лекарственных растений в условиях современного опустынивания территории Калмыкии тесно связана с проблемой сохранения биологического разнообразия и существующей системой особо охраняемых природных территорий»

[7].

Лекарственными растениями являются: улан буй «алтей лекарственный», хаврла «безвременник весёлый», цаЬан лир «белая акация», шар цацгт «василистник малый», кек хо^р зул «василёк синий», шар ерг «абрикос обыкновенный», талан чедрhн

«вьюнок полевой (берёзка)», сертэцк «вязель», севкт «горёц почечуйный», «почечуйная трава», зармц «горёц птичий (спорыш)», залат «девясил британский», «боровник», бYYPCн «дескурайния Софии», хар модн «дуб обыкновенный, летний, че-решчатый», хатханчг «дурнишник колючий», лошх «дурнишник обык-новенный», нохан шеерц «ежовник (анабазис) безлистный», нохан хошун (шохун) «шиповник собачий», хаврин нохан хошун «шиповник майский», «шиповник коричный», шар дер «шалфей», шарлда «желтушник сероватый», зееглэ «пижма обыкновенная (дикая рябинка)», цоорхат «зверобой пронзённый (продырявленный)», бомбушг «зопник колючий», кацкнсн Yнртэ евсн «душица обыкновенная», ямана удн «ива козья», «бреди-на», кермг «кермек широколистный», халвт «кирказон ломоносовидный», девэлиг «клевер луговой», аю чикт «коровяк мохнатый», «коровяк лекарственный», шYKYрт «лапчатка серебристая», далур «лапчатка двувильчатая», диинрэ «мак-самосейка», джамба «мальва малая», «просвирняк», ханур хамтхаст «ноготки лекарственные», «календула», джам-баинг «одуванчик лекарственный», тYмт евсн «парнолистник бобовый», билчуха «паслён черный», багла хамтхаст «подмаренник настоящий», тавн салата «подорожник», харм буурлда «полынь крымская», австрийск буурлда «полынь австрийская», тецгсин буурлда «полынь морская», о^г «пырей ползучий», кеклэ «румянка обыкновенная», «синяк», «ранник синий», кек залат «синеголовник плоский (плосколистный)», буя «солодка», «лакрица», аг шарл^н «солянка русская», бавгу «тысячелистник обыкновенный», э^г «череда трёхраздельная», девслYрт «якорцы стелющиеся», яшл «ясень обыкновенный или высокий».

К злаковым сельскохозяйственным растениям относятся: арва «овёс», «ячмень» (дербет.), суль «овёс» (торгут.), цаЬан буу-дя «пшеница», намрин цаhан буудя «озимая пшеница», хаврин цаЬан буудя «яровая пшеница», хар буудя «рожь», намрин хар буудя «озимая рожь», шар буудя «пшено», бор зарм «гречиха», зарм «просо», «крупа», тутрh «рис», эрднь-иш «кукуруза», шиш «маис».

Названия деревьев и кустарников: агч «клён», талан агч «клён полевой», альмна модн «яблоневое дерево», «яблоня», бут (бутс) «кустарник», барвс (барбус) «барба-

рис», бор удн, «род ивы», боштл, «ольха», аньр «гранат» (дерево и плод), арц «арча», «можжевеловое дерево», бур^н «верба», «ива» (монг.), йарhа «кизил», лир «акация», цаЬан лир «белая акация», кедмн «грушё-вое дерево», «груша», кегл «терн», «терновник», жигд «лох», жеелн цаЬан «липа», жеекн «вяз», жуужм «шелковица», илм (тут модн) «тутовник», илмэ модн «ильм», е, е-модн «лес», нигт модн «бук», нигт шар модн «бук жёлтый», нарсн (харhа) «сосна», ергин модн «сливовое дерево», «слива», шар ергин модн «абрикосовое дерево», «абрикос», суха «тамариск», «гребенщик», «жидовинник», тэвлh «таволга», удн «ива», «ветла», «тальник», нYрhс «ольха кустарниковая», ендр уласн «тополь пирамидальный», уласн «тополь», цаЬан, уласн «белый тополь», «тополь седоватый», цаhан удн «ива белая (ветла)», «ива серебристая», хар удн «ива плакучая», YYPмг хамтхаста жеелн модн «липа серцевидная (мелколистная)», чи модн «вишнёвое дерево», «вишня», хар модн «дуб», хан хулсн «бамбук», хар боштл «чёрная ольха», цаЬан боштл «ольха белая», хар за «чёрный саксаул», цаЬан за «саксаул белый», хар илм «шелковица чёрная», «тут чёрный», хар уласн «осокорь», «тополь чёрный», хар хусм «берёза чёрная», «бересклет Зибольда», хен бур^н «ива сизая», хен уласн «осина», хен арц «можжевельник казачий», «вереск», хусм «берёза», хар зандн «тёмный сандал», «чёрное дерево», цаЬан зандн «кипарис», цаЬан агч модн, бат цаЬан «белый клён», «явор», цемсн «черёмуха», шар зандн «жёлтый сандал», «самшит», шар (улан, хар) чи «черешня» (дерево и плод), шитлг «лещина», «лесной орех», шитм харhа «лиственница», шYДЛYP хамт-хаст «ольха (белая и чёрная)», эрмн «чилига», яшл «ясень», я^гин модн «орех», «ореховое дерево».

Названия плодов, овощей, фруктов, ягод и некоторых других растений: альмн «яблоко», аагм бурчг «душистый горошек», агчрhн «чемерица», аЬр (зун наст) «алоэ (столетник)», аhурцг (хаяр) «огурец», адамч «помидор», ажинэ «ежевика», алирсн «брусника», алг нудн цецг «анютины глазки», «фиалка», алтн ор^а «бегония», анчс ^ааж) «имбирь», эрэкшэ «мимоза», эргдл «маргаритка», ацлг шилвтэ «кориандр», эмн-йозур «женьшень», бавгаха цецг (немнэ цецг) «одуванчик», багц «бахча», бадм цецг «лотос», бадр цецг «ирис», «касатик», бажуна «ревень», бамб цецг (алтн

зул) «тюльпан», башр цецг «китайская гвоздика», бичкн хавг «кабачок», боба «боб, бобы», боднцг «картофель», бор бурчг «соя», беес тYYДг «дурман», бурчг «горох», бурш «перец», улан бурш «красный перец», хар бурш «чёрный перец», бузhн (бес-модн) «бузина», гич (горчс) «горчица», hааж «имбирь» (пряность), hадль «банан», hадьр «айва», hал цецг «горицвет», hашун бурш «перец жгучий», hашун мэцгрсн «горький (злой) лук», hашул «горчак ползучий», hу «дыня», далч «корица», дарhа « мак», диинрэ «мак-самосейка», дермн «папоротник», жаhамул «дикий лук», жамб цецг «одуванчик», замбhа «магнолия», зать «мускатный орех», земб «белена», земш «фрукт», «плод», «ягода», зер-земш «плоды», «фрукты», зорhдс «укроп», зерг цецг «хмель», ЗYPЖ (журж) «апельсин», инжр «инжир», «фига», ирганьг «дикая морковь», ^ньд «петрушка», йозурта ^ньд «петрушка корневая», ки (тецгрин ки) «гриб», кевц «хлопок», кек мэцгрсн «лук зелёный», кек неткл «лишайник», луувц (шар луувц) «морковь», мэцгрсн «лук», мэнжн «брюква», нарн цецг «подсолнух», «подсолнечник», нерс (нирс) голубика , нооста ерг (тоор) «персик», оошк цецг «роза», еедлэ «плющ», ерг «слива», сэрмсг (часнг) «чеснок», севг «бузина», серYн цецг (серYнцэ) «нарцисс», талан ба-траш «мята полевая», тарвс «арбуз», тэмк «табак», темсн «овощи», «плоды», тошл «мандарин», тошлг «барбарис», улан бурчг «чечевица», улан луувц «редис», «редиска», уста Yзм «виноград», хавг (чанач) «тыква», хавстн «капуста», Yзм «изюм», «виноград», хар тошл «паслён» цэ (урhмл) «чай (растение)», «чайный кустарник», цуунг «свекла», цоhра «пастернак», цем «кизил», цуунг шалхг «брюква», чес «баклажан», чи «вишня», шалхг «репа», шар бурчг «соя», шарцху цуунг «брюква», шарма «бузина», «куст бузины», шикрин нишц «сахарный тростник», шинц «корица», шYглдYP «морковь», эл «кардамон», эрмн «чилига», эрндэ (да^рг) «клещевина», я^г «орех грецкий», яста улаЬн «костяника», ятра «цикорий».

Термины, отражающие растительный мир Калмыкии, представлены в виде знаменательных частей речи. Наиболее универсальной и распространённой являются термины-существительные. Эти лексемы в составе терминологических наименований растительного мира обладают широкими самостоятельными возможностями. Термины-прилагательные предстают в трёх

группах: притяжательные, относительные, качественные. Они реализуются как самостоятельные единицы в составе свободных терминологических словосочетаний.

Исследуя основные типы сочетания слов и их роль в образовании терминов Т. А. Бертагаев считает, что самыми распространёнными и продуктивными в современных монгольских языках являются атрибутивно-субстантивные двухкомпонентные образования. Атрибутивно-субстантивные номинан-ты играют существенную роль в номинации предметов и явлений, а также являются средством классификации их по видам и разновидностям. Учёный пишет: «В народных языках монгольских племён в качестве дифференцирующего элемента, или детерминанты, в первую очередь приняты названия различных цветов, например красный, чёрный, белый, серый и др., или же наименования основных видов животных, которые водятся у монголов, например, наименование лошади, быка, коровы, барана, овцы, козы, верблюда и др.» [8].

Растения, в наименовании которых участвуют детерминанты, обозначающие цвет, например: бор уласн «осина», бор бурчг «соя», бор зарм «гречиха», бор сиик «лебеда», бор харhн «карагана Бунге», бор шарл^н «полынь серая», кек бурчг «зелёный горошек», кек залат (толhат) «синеголовник плосколистный», кек зарльг «щетинник сизый», кек мэцгрсн «лук зелёный», кек ноhан «зелёная трава», кек хо^р зул «василёк синий», кек цецг (толhа) «василёк», кек яшл «ясень зелёный», нигт шар модн «бук жёлтый», ноhан шарл^н «полынь зелёная», оошк цецг «роза», улан беел:ж;рhн «брусника», улан бур^н «краснотал», «красный ивняк», улан бурш «перец красный», улан залат «кровохлёбка лекарственная», «крас-ноголовник», улан бурчг «чечевица», улан йозур (эмин урhмл) «красный корень» (лекарственное растение), улан луувц «редис», «редиска», улан буудя «просо», улан тецгрин ки «красный гриб», «подосиновик», улан модн «красное дерево (тис ягодный)», улан толhа «полевица», «клевер луговой», улан шалхг «репа красная», улан цуунг «морковь», улан шарл^н «полынь красная», хар бурш «перец чёрный», хар буурлда «полынь чёрная», цаhан агч модн, бат цаЬан «белый клён», «явор», цаЬан боштл «ольха белая», цаЬан буурлда «полынь белая», цаЬан ира-гур «донник белый», цаhан лууль «лебеда белая», цаЬан евсн «ковыль», «белокопыт-

ник», цаЬан уласн «белый тополь», цаЬан хавстн « белая капуста», цаЬан шалхг «репа», цаЬан шарл^н «полынь белолистная», шар буудя «пшено», цээвр елц «осока бледноватая», шар бYрс «желтоголовый клевер», шар йозурт «донник жёлтый», шар ноhан «сурепица жёлтая», шар керсц «лебеда жёлтая», шар кермг «кермек золотистый», шар серкэнг «люцерна жёлтая», шар шарл^н «полынь жёлтая», «полынь песчаная».

Растения, в наименовании которых составными элементами являются названия животных и зверей, например: а^рh зегсн «чакан высокий, многолетний», а^рh цаЬан хусм «большая берёза», аю чикт (аюн чикн) «коровяк мохнатый», бомбhр YЦгн CYл «лисохвост вздутый», буhин зогдр «осока стоповидная», буhин евр (цецг) «оленьи рожки», буhин хурал^н «ягель (олений мох)», буhин цаЬан цецг «ветреница длинноволосая», дааhна чикн «конский щавель», нохан хашун «шиповник коричный», зурмн евсн «мортуки», зурмна CYл «тонконог», мерн аг «полынь обыкновенная», мерн зеергн «донник зубчатый», мерн шавг «полынь высокая», мерн шарл^н «полынь однолетняя горькая», ноосн хуц «вика», нохан аран «шиповник игольчатый», нохан келн «пустырник беловойлочный», нохан хуух «переступень белый», текин сахл «козлобородник», темэн арц «можжевельник», темэн тавг «кувшинка», «водяная лилия», темэн чикн «щавель густой», «щавель конский», темэнэ хатханчг «колючка верблюжья», туу-лан беер (модн) «каштан (дерево)», туулан ичмэн «ячмень заячий», туулан хамхул «ку-рай», туулан хунчр «астрагал заячий», у^н чикн «щавель конский», Yкр арц «багульник болотный», Yкр будг «змееголовник», Yкр келн «осока», Yкр нудн «чёрная смородина», Yкрин хар ^дн «черника», YЦгн елц «осока лисья», хен арц «можжевельник казачий», «вереск», хен бур^н «ива сизая», хен беел^рhн «малина мелкая», хен нудн «хризантема», хен сиик «брюква», хеенэ евсн «лапчатка», хурhн хамтхасн «клещевина обыкновенная», хурhн беер «торрея большая», хурhн чикн «щавель», хурhн шарл^н «полынь заменяющая», чон яр «лишайник красный», чонын келн «чернокорень», чо-нын келвэдсн «бирючина», чонын ергс «чертополох», чонын сиик «колокольчики», «чонын CYл «черемша», яман арц (можжевельник каменный), «рододендрон», яман арц «можжевельник сибирский»», яман евсн «вероника седая (беловойлочная)», яман

сахл «козлобородник», яман халха «разновидность крапивы», яман шарлжн «полынь веничная», ямана бур^н «тальник», «ива-шелюга», «кустарниковая ива», ямана евр «кариоптерис монгольский», ямана удн «ива козья», «бредина».

ЛИТЕРАТУРА

1. Дмитриева Л.В. Названия растений в тюркских и других алтайских языках // Очерки сравнительной лексикологии алтайских языков. Л., 1972. С. 151-223.

2. Бардаев Э.Ч. Фитонимы в монгольских языках // Вопросы грамматической системы монгольских языков. Элиста, 1980. С. 98-108.

3. Бананова В.А., Горбачёв Б.Н., Журкина

Л.А., Середин Р.М., Вотинова Т.И. Растительный мир Калмыкии. Элиста: Калмиздат, 1977. С. 5-58.

4. Середин Р.М. О флоре Калмыкии. Редкие исчезающие виды растений // Растительный мир Калмыкии. Элиста, 1977. С. 71-75, 137-140.

5. Бакташева Н.М. Флора Калмыкии и её анализ. Элиста: АПП «Джангар», 2000. С. 9.

6. Ташнинова Л.Н. Красная книга почв и экосистем Калмыкии. Элиста: АПП «Джангар», 2000. С. 17, 87-88.

7. Ташнинова А.А. Обзор лекарственной флоры Калмыкии. Элиста, 2002. С. 8.

8. Бертагаев Т. А. Сочетание слов и современная терминология (на материале монгольских и бурятского литературных языков). М., 1971. С. 66.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.