РАБОТА С АНГЛИЙСКИМ АЛФАВИТОМ И ИЗУЧЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ГРАММАТИЧЕСКИХ ЯВЛЕНИЙ Халикова Л.У.1, Мустафаева К.Н.2
'Халикова Латофат Уктамовна - преподаватель английского языка, 2 кафедра иностранных языков; 2Мустафаева Камола Нуриддин кизи - студент, факультет управления транспортными системами, Ташкентский государственный транспортный университет, г. Ташкент, Республика Узбекистан
Аннотация: в условиях интенсивной межкультурной коммуникации в современном мире необходимо поднять на более высокий уровень процесс преподавания английского языка как иностранного. Для этого необходима интенсификация процесса обучения английскому языку. В результате анализа английской грамматики автором данной статьи выявлена закономерность усложнения грамматики английского языка и на ее основе разработана оптимальная последовательность подачи грамматического материала. Изучаемая грамматика сразу закрепляется в разговорной практике, т. е. осуществляется неразрывность теории и практики. Ключевые слова: английский язык, грамматика английского языка, фонетика английского языка, английская транскрипция.
В основе изучения любого языка лежит изучение его грамматики. Просто говоря, грамматика - это правила построения фразы, понятной для собеседника. В действительности часто знающими иностранный язык считают себя люди, говорящие на уровне «твоя моя не понимай». В данной фразе невозможно понять, кто кого не понимает. Авторами данной статьи в результате научного анализа грамматики английского языка разработана оптимальная последовательность подачи грамматического материала английского языка по принципу от «простого к сложному» [2. С. 49]. Отправная точка: какой минимум знаний по грамматике необходим для составления простейшего английского предложения? Далее идет пошаговое усложнение грамматики. Все грамматические нюансы объясняются (что облегчает их запоминание).
Таблица состоит из шести колонок. В первой колонке дается изображение печатной английской буквы. Во второй колонке дается ее прописной вариант. В третьей колонке - английское название буквы в английской транскрипции, в четвертой - в русской или узбекской транскрипции. В пятой и шестой колонках даются звуки в английской и русской транскрипциях, которые передаются соответствующими буквами. Пятая и шестая колонки практически являются кратким фонетическим справочником. В них указано также произношение гласных букв для открытого и закрытого слогов. При изучении английского алфавита обязательно отрабатывается правильное произношение английских звуков.
Начинается изучение алфавита с четвертой колонки. Группа хором за преподавателем повторяет названия букв, глядя на их русское написание, причем на каждом звуке преподаватель сразу объясняет, чем отличается произношение звука в английском и русском языках. Затем так же хором повторяют названия букв, глядя на третью колонку, т. е. на английскую транскрипцию. Преподаватель, если слышит неправильное произношение, исправляет и просит повторить правильный вариант. Затем повторяют вслух за преподавателем, глядя на первую колонку. После этого каждый студент самостоятельно вслух читает весь алфавит. Это очень важно с психологической точки зрения. Многие студенты после неудачного обучения в школе считают себя неспособными изучить английский язык, стесняются, эмоционально зажаты. Некоторые студенты даже при работе хором молчат [1. С. 72]. Преподавателю
приходится приложить усилия, чтобы заставить их работать, просто произносить английские звуки. Причем преподаватель сразу мягко исправляет их неправильное произношение. Студенты видят, что преподаватель реально занимается каждым из них, каждому хочет помочь. Это резко контрастирует с тем, что порою бывает в школе, когда учитель занимается только успевающими школьниками и не обращает внимания на остальных. Далее дается домашнее задание - выучить алфавит наизусть. Студенты предупреждаются, что опрашиваться будет каждый. Шкала оценок следующая: весь алфавит произнесен правильно - «отлично».
Забыта одна буква или есть неправильности в произношении - «хорошо». Забыты две буквы - «удовлетворительно». В остальных случаях студент должен пересдать алфавит. Некоторые студенты на первом же уроке после неоднократного прочтения алфавита просят разрешения сдать его на оценку. Это поощряется. Студенты, не знающие алфавита, видят, каким образом будет проводиться опрос, адаптируются и успокаиваются. Этим на первом же уроке закладывается основной принцип обучения: на каждом уроке у каждого студента будет опрашиваться полностью домашнее задание, и каждое задание будет оцениваться. Оценка заносится в журнал. Нужно отметить, что преподаватель заносит в журнал только положительные оценки. Неудовлетворительные оценки не ставятся. Просто остается пустая клеточка, которую студенту необходимо заполнить положительной оценкой.
Затем объясняется произношение букв по пятой и шестой колонкам. Студенты опять повторяют звуки вслух, глядя на транскрипционные знаки. Здесь нужно отметить, что после школы некоторые студенты продолжают путать написание букв b и d. На этих буквах нужно заострить внимание. Объясняется, что постепенно студенты должны будут выучить все транскрипционные знаки. Это необходимо для правильного чтения слов при пользовании словарями. Опыт показывает, что студент с неправильным произношением английского слова и транскрипцию слова пишет неправильно. Не все правильно воспринимают слово на слух. На 80 % информация воспринимается зрительно. Транскрипция - это отражение звука в письме. Очень часто именно транскрипционный значок помогает отработать правильное произношение. Некоторые студенты совершенно одинаково произносят слова where и there. Многие студенты путают звуки [f] и [Г]. Для заучивания слов, их орфографии и транскрипции практикуются диктанты по лексике каждого урока. Причем слова диктуются на русском языке, а студенты пишут английские слова в орфографии и транскрипции.
Каждый урок начинается с упражнения на фонетику, причем рассматриваются только те фонетические явления, которые встречаются в лексике данного урока. Это также является инновацией. Обычно в учебниках фонетические упражнения никак не связаны с лексикой изучаемого урока [3. c 82]. В упражнении дается: а) буква или буквосочетание, б) обозначение звука в английской и русской-узбекской транскрипции для этой буквы или буквосочетания и в) ряд слов для отработки данного произношения, например: a [x] - fat, van, sand, lad, lamp, stamp, bad, plan, bat, bag, hat, hand.
Список литературы
1. Куряева Р.И. О научном подходе к преподаванию английского языка. Lambert Academic Publishing, 2012.
2. Куряева Р.И. Оптимальная последовательность преподавания грамматики английского языка // Ученые записки Казанского университета. 2015. Т. 157. Серия Гуманитарные науки. Кн. 5.
3. Куряева Р.И. Английский язык. Лексико-грамматическое пособие: в 2 ч. М. : Юрайт, 2016. Ч. 1. 264 с. Ч. 2.