Научная статья на тему 'ПРОТОТИПЫ СИМВОЛОВ-ОБРАЗОВ КАРТОЧНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ ПЬЕСЫ «ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ» ПОЭТА М.И. ЦВЕТАЕВОЙ И СИМВОЛИЧНОСТЬ ПОСЛОВИЦ ХУДОЖНИКА ПИТЕРА БРЕЙГЕЛЯ СТАРШЕГО'

ПРОТОТИПЫ СИМВОЛОВ-ОБРАЗОВ КАРТОЧНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ ПЬЕСЫ «ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ» ПОЭТА М.И. ЦВЕТАЕВОЙ И СИМВОЛИЧНОСТЬ ПОСЛОВИЦ ХУДОЖНИКА ПИТЕРА БРЕЙГЕЛЯ СТАРШЕГО Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
251
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Атрибутика игровой карточной номинации / Питер Брейгель Старший / протагонист / социолект / номинативная единица социолектизм / Цветаева / Червонный валет / Червонная Дама

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сабирова Людмила Владимировна

В фокусе статьи образная символичность карточных персонажей пьесы «Червонный валет» М.И. Цветаевой и пословиц-идиом картины художника Брейгеля Старшего. Цель описание прототипов игральных карт пьесы в историко-мифологическом ракурсе. Сравнение двойственности прообразов карт и игровой карточной номинации в иносказательной манифестации пословиц картины «Фламандские пословицы». Результаты карта полисимволична в семиотической системе координат знака «икона – индекс – символ». Карточная номинация служит объектом когнитивного изучения и предметом игрового характера.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Сабирова Людмила Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ПРОТОТИПЫ СИМВОЛОВ-ОБРАЗОВ КАРТОЧНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ ПЬЕСЫ «ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ» ПОЭТА М.И. ЦВЕТАЕВОЙ И СИМВОЛИЧНОСТЬ ПОСЛОВИЦ ХУДОЖНИКА ПИТЕРА БРЕЙГЕЛЯ СТАРШЕГО»

1 SCIENCE TIME ■

1(4 5л ' tL® -1 щг 1 - 4_W JT |Г1 1 r^g) ПРОТОТИПЫ СИМВОЛОВ-ОБРАЗОВ КАРТОЧНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ ПЬЕСЫ «ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ» ПОЭТА М.И. ЦВЕТАЕВОЙ И СИМВОЛИЧНОСТЬ ПОСЛОВИЦ ХУДОЖНИКА ПИТЕРА БРЕЙГЕЛЯ СТАРШЕГО Сабирова Людмила Владимировна, Елабужский экономико-юридический колледж, Елабужский институт Казанского федерального университета, г. Елабуга E-mail: slilja2006@rambler.ru

Аннотация. В фокусе статьи - образная символичность карточных персонажей пьесы «Червонный валет» М.И. Цветаевой и пословиц-идиом картины художника Брейгеля Старшего. Цель - описание прототипов игральных карт пьесы в историко-мифологическом ракурсе. Сравнение двойственности прообразов карт и игровой карточной номинации в иносказательной манифестации пословиц картины «Фламандские пословицы». Результаты - карта полисимволична в семиотической системе координат знака «икона - индекс -символ». Карточная номинация служит объектом когнитивного изучения и предметом игрового характера.

Ключевые слова. Атрибутика игровой карточной номинации, Питер Брейгель Старший, протагонист, социолект, номинативная единица -социолектизм, Цветаева, Червонный валет, Червонная Дама.

Символ-механизм памяти культуры

Ю.М. Лотман

В свете философско-эстетических проблем на рубеже XIX - XX столетия русская поэзия вносила новаторские идеи в контекст культуры Серебряного века [4]. Как часть субкультуры переломной эпохи амбивалентная атрибутика игральных карт и карточных мастей вызывая неподдельный интерес, занимая собственную нишу, соприкасалась с уникальными трудами М. И. Цветаевой. В ходе создания синкретизма отношений и синтеза искусств коммуникативный

| SCIENCE TIME |

формат культуры Серебряного века фокусировался на понятии игры в форме альтернативного проектирования окружающей действительности. В игровой театрализованной конфигурации мир образных фигур становился временной защитой от реальности. Мы разделяем мнение Н.Б. Шаинян, что М.И. Цветаева в драматургической работе, пополняла поэтический багаж сценическими приемами, используя художественные элементы театрализации как ответ на происходящие явления [7]. Романтическая пьеса «Червонный валет» написана в 1918 году. В быстро развивающихся событиях «Червонного Валета» - коллизия, интрига, куртуазные взаимоотношения мужчины и женщины перевоплощенных в игральные карты. Мистическая недосказанность сюжета пьесы в реминисценциях, двух немых сценах, фигуральности стиля ремарок, в пластике танцевальных «па»: «Дама сходит с трона. Король целует Даме руку. Дама, сидя на троне, поет. Валет, тебе счастья нет! Валет червонный мой. Бубновый валет. Долетев до трона Королевы, склоняет колено, приподнимая маску. Дама жеманно. Трефовый валет, протягивая ей цветок. Червонный валет. Солнцу ли страшны червонцы? Дама, полузакрыв глаза, блаженно. Роза королевских уст. Нет - всё игра» [6]. Ассоциативно - аллитерационная связь согласных и ассонансная связь гласных приобретают неповторимую ауру в музыкально - ритмической организации стихотворного слога поэта. Метафорический образ игральной карты вмещает комплекс характеристик вымышленного героя пьесы: противоречивость карточной фигуры, реальность/ ирреальность персонажа, олицетворяющего статус придворного титула, возраст, цвет масти, бутафорские аксессуары: лютня и острие пики - сердце, плащ как символ странствий, накидка - крылья - символ перемен. Сказочное королевство пьесы завораживает иносказанием, мы сопереживаем прообразам карт и протагонисту молодому белокурому Червонному Валету (ЧВ). У героев утонченные манеры доведены до абсурда, тонкая ирония граничит с насмешливой язвительностью. Магия поэтического пера Цветаевой становится способом самовыражения персонажа и авторским утверждением феномена игры с пятью разновидностями: игра с персонажами, игра с поликультурным пространством, игра автора со зрителем, игра со словом, игра - загадка. Червонная Дама гадает на картах, а карты - средство создания фантасмагорического действа, разыгрывают игру - загадку: «Дама весело. На сердце, какие карты? (Открывает первую). Черный на сердце король. Валет. Враг». [6] Игрок в процессе карточной игры, используя литературный стандарт языка, созидает, продвигает, номинирует карточный социолект с номинативными единицами - социолектизмами как неотъемлемой принадлежностью карточной номинации. Аллегорическая амбивалентность карт отображает особенности психологического стереотипа личности в спектре социокультурных традиций, формирующих национально-обусловленную языковую картину мира человека в

| SCIENCE TIME |

социуме [8]. Исконно, карты не имели единого стандартизованного вида. 4 карточные масти - рыцарская атрибутика: копья в виде пик - пики; трефы, крести - мечи. Червы, черви - щиты; бубны - гербы и знамена. Карты - не только средство досуга, они означают общественное и государственное устройство 4 классов с королями, королевами и вассалами. Стилизованные символы появились в XV веке, они неизменны для карт французской колоды. В Европе упоминание о картах относится к 1379 году. В России названия мастей заимствованы в основном из немецкого языка. В основе карточных мастей карт просматривается форма и цвет. Традиционные карты созданы академиком живописи А. И. Шарлеманем в России в середине XIX века, на основе северонемецкой картинки и французской карточной колоды [2].

Рассмотрим прототипы образов пьесы «Червонный валет», делая краткий экскурс в историю появления карт и карточных мастей. Попытаемся сравнить высказывания героев и эмблематические идиомы - пословицы на основе игровой карточной номинации из трех фрагментов картины Питера Брейгеля Старшего (1525-1569) «Фламандские пословицы» или «Перевернутый мир». Это картина-притча с переплетающимися сюжетными линиями, посвящённая фламандскому фольклору, создана в 1559 году. На полотне художника эпохи Возрождения более 100 сцен-метафор - 100 интернациональных пословиц, привлекающих внимание современников [1]. Мы рассмотрим три идиоматические пословицы об игральных картах. Картина Питера Брейгеля Старшего - это живая языковая пинакотека реалий человеческих недостатков/достоинств, животрепещущее полотно на века.

В пьесе М.И. Цветаевой -7 персонифицированных действующих лиц. Наш взгляд, цифра 7 амбивалентна. 7континентов, 7 чудес света. 7 сакральное число в христианстве, 7 таинств Церкви в православии. 7 музыкальных нот и каждая из 7 одушевленных карт пьесы ведет свою партию и двойную игру. Сделаем краткий описательный анализ на сопоставительном уровне на основе символов карточных фигур пьесы соответственно списку действующих лиц и материалу наших предыдущих работ. Расскажем о двойственности персонажей в историко-мифологическом ракурсе, останавливаясь на психологии цвета.

Червонная Дама (ЧД). Три прообраза: 1. Юдифь с иврита - женский вариант имени Иуда. VI в. до н. э. 2. Елена Троянская 3. Дидона. Конец IX века до н. э. Это божество плодородия и сорт чайно-гибридной розы вишнёво-красного цвета [2]. В пьесе белокурой даме Розе - ЧД 20 лет. Ремарки и текст пьесы Цветаевой выявляют поведенческую модель и модуляцию голоса ЧД. ЧД после отъезда супруга на войну забывает его советы. Она легкомысленно гадает на картах, карты предрекают ей «постель амурную» [6] с Пиковым Королем. ЧД не идет на карнавал к Бубновому Королю, не принимает предложения о замужестве от богатого Трефового Короля, но ЧД забывает о статусе замужней

| SCIENCE TIME |

женщины. Семантическая доминанта «влюбленная королева, неверная супруга» позволяет провести параллели между французской королевой австрийского происхождения Марией - Антуанеттой (1755-1793) и ЧД [5]. В интерпретации Цветаевой: «За Пиковым валетом - Пиковый король. При виде его Дама поднимает голову и как лунатик идет к нему» [6]. Дама Роза воспылала любовью к молчаливому Пиковому Королю. В соответствии с пословицей, гласящей о ненадежности карт «зависит от того, как карта ляжет или зависит от случая» картины Брейгеля Старшего ЧД бросается в топку своих страстей. Цветовая волна красного цвета ЧД - воля к победе, осознание королевских регалий, рискованное воззвание и категоричный максимализм: любовь, страсть, временное вожделение: «Этот сон мне снится» [6]. Понимая непредсказуемость карт, Цветаева предрекает трагический исход: «Дама. Как странно! (В руке - туз пик) Валет. К сожаленью, королева, это означает -смерть» [6]. Акцентируем, что в европейской и американской поп-культуре пиковый чёрный туз - символ смерти. Традиция пышно украшать пиковый туз появилась во времена правления короля Якова I Английского (1566-1625) [8].

Червонный Король (ЧК). Прообраз: Карл Великий 742-814. Король франков и лангобардов. Карл - смелый на древнегерманском языке. Герцог Баварии, император, возродивший Священную Римскую империю. ЧК иногда называют королём-самоубийцей из-за меча у головы. [2] Красный цвет ЧК -бесстрашие, патриотизм, чувство к супруге: «Без вас, королева, мне день - что год» [6]. Уста ЧК подчёркивают рыцарскую преданность верноподданного ЧВ: «Свою и твою королеву, и даму поручаю тебе, Валет» [6]. В карточных играх фигуры король с дамой одной масти в одних руках - марьяж - это брак, свадьба на французском языке. ЧК и ЧД Роза - супруги в пьесе Цветаевой, но их брак напоминает мезальянс.

Пиковый Король (ПК). Прототип: Царь Давид 1005 - 965 год до н. э., на иврите возлюбленный. Второй царь объединённого Израильского царства Образец идеального властелина [2]. Прообраз ПК - «худой и томный» [6]. ПК -образ сладострастной таинственности. ЧД под чарами от подарка: «огромное черное ожерелье и такие же запястья» [6]. У черного цвета ПК молчаливо -мотивированная и разрушительная сила притяжения: «Я - великая грешница, мне прямая дорога в ад. Его плащ как парус. Он злодей, чародей, упырь. Я покаюсь, я пойду в монастырь» [6]. Карточные фигуры ЧД Роза и ПК уходят в небытие.

Пиковый Валет (ПВ). Прообраз: Ожье Датчанин VIII - XI вв. н. э. Кузен и сподвижник Карла Великого. Герой Дании и французского эпоса. [8] Эскалация ярости в персонаже ПВ: «В каждой женщине — Иуда! Сердце черное мое. Эта страсть. Эта пиковая масть» [6]. ПВ организует заговор валетов против преданного мальчика-пажа ЧВ. Кредо ПВ: «Мгла. Зло для зла» [6]. ПВ совершает вероломное нападение, пронзая протагониста ЧВ пикой. В психологии цвета

I SCIENCE TIME I

витальная сила черного ведет к печальному концу, смерти.

Трефовый Валет (ТВ). Прототип: Ланселот Озёрный. Его окунули в озеро согласно мифу кельтов. Ланселот - странствующий рыцарь на английском языке. Герой эпоса бриттов. Рыцарь Круглого стола короля Артура V-VI вв. [2]. Образ ТВ - беспринципность и интрига, он ждет куртажа от Трефового Короля за сватовство Дамы Розы. Монолог ТВ переходит в гротеск: «Наша месть, да наша честь - Золотые сети плестъ» [6]. Рыжий цвет ТВ - символ струящейся энергии, завышенного самомнения, эпатажного поведения. Общество ТВ неприятно для ЧД Розы.

Бубновый Валет (БВ). Прообраз: Гектор, рубеж XIII-XII вв. до н. э. В древнегреческой мифологии - держатель, вождь троянского войска, главный герой в «Илиаде» [2]. БВ галантен и коварен с Дамой Розой: «Здравствуй, королева, Королева, - карнавал. Маска - мое убранство, Ветер - мой господин». [6] Символ прототипа валета - ненадёжность и хлопотный карнавал с Бубновым Королем и потерей репутации для ЧД.

Червонный валет (ЧВ). Прообраз: Этьен де Виньоль 1390-1443. Прозвище "Ярость". Соратник Жанны д 'Арк. Французский полководец эпохи Столетней войны 1337-1453 в течение 116 лет между Англией/Францией и их союзниками. Герой фольклора. Этьен на французском языке означает венец, ореол [2]. В образе протагониста - верность и разумное восприятие придворного звания при королевском дворе: «Он - король, государыня, я - валет. Нам с тобой, государыня, счастья нет» [6]. В словах ЧВ фатальное предчувствие трагедии: «Неладно. Во дворце. Валеты ропщут. Заговор!» [6]. Речью ЧВ Цветаева подчеркивает, что у игральных карт скоропреходящая удача: «Наш магистр, королева, утверждает - карты врут» [6]. Высказывание протагониста «карты врут» логически переходит в пословицу «зависит от того, как карта ляжет», вызывая параллель пословицы «дуракам идет карта или глупость может превозмочь ум» из фрагмента картины Брейгеля Старшего. Придворный паж, ЧВ честно выполняя свой долг, покоряется року: «Это карты нагадали. Здесь никто не виноват. Жизнь моя - aeternum vale! Роза тронная - виват!» [6]. Аллегоричность фраз «это карты нагадали, здесь никто не виноват» ассоциируется с широко распространенной пословицей «жребий брошен или решение принято» картины Питера Брейгеля Старшего. Сравнение пословиц -символов на основе карточной номинации способствует проникновению в мировоззрение народов, помогая понять яркую самобытность языка. Полисемантический материал интернациональных пословиц карточной игры является важной составляющей языкового фонда, служит основой для кумуляции мировидения людей и может свидетельствовать о национально -культурном компоненте человеческого опыта с эстетической точки зрения и адекватной перифрастической передачи значения общеизвестных пословиц с

I SCIENCE TIME I

одного языка на другой. Последняя ремарка протагониста символизирует жертвенную любовь к госпоже - метафорическую кульминацию пьесы: «А валету на память, а валету на саван - плащ. Королева королев. Дама сердца. Роза роз» [6]. Образ протагониста виктимизирован М.И. Цветаевой, эта виктимизация - символ целомудрия. Лейтмотив пьесы - ЧВ, отдавший жизнь на алтарь бескорыстной любви. В тоже время архитектоника стихотворных форм пьесы имеет типичные элементы символической игры - загадки гадания на картах: «Дама: Мальчик! Вышли все четыре. Мне шестерки. Валет: Путь» [6]. Действительно, прообразы карточных персонажей путешествуют и предсказывают во вневременном пространстве пьесы, живя самостоятельной жизнью, вызывая восхищение у почитателей таланта поэта. Карта в художественной интерпретации Цветаевой выступает под характерным символом, функционирует как прототип карточного персонажа, может быть полисимволичной, и может войти в семиотическую систему координат знака «икона - индекс - символ» одного из основателей семиотики Чарльза Пирса. Базируясь на литературной норме языка, лексика карточной игры как социокультурный феномен ограниченного социума поддерживает спонтанное возникновение номинативных единиц с их последующей ассимиляцией, создавая и номинируя карточный социолект с социолектизмами [3]. Цифровая символика карточной номинации повлияет на теорию вероятностей в эмпирико-научных изысканиях. Многозначность цифровых данных карт поможет развитию лексикографических источников, появлению профессионально-ориентированных словарей, усовершенствуя машинный перевод в инновационной сфере образования. Сопоставительные исследования по игровой карточной номинации актуальны в литературоведении, прикладной лингвистики, социолингвистики, межкультурной коммуникации [8]. Итак, романтическая подоплёка пьес М.И. Цветаевой призывает пронизывающими строками перечитывать её произведения в ожидании радости волшебства, сделать анализ и вывод.

Литература:

1. Описание картины Питера Брейгеля «Фламандские пословицы» [Электронный ресурс]. - URL: http://opisanie-kartin.com/opisame-kartmy-pitera-brejgelya-flamandskie-poslovicy/

2. Сабирова Л.В. Социолект карточной игры в образной атрибутике карточных мастей (на материале английского, немецкого, французского и русского языков). - Пушкин: Пушкинские чтения. - 2015. Художественные стратегии классической и новой литературы: жанр, автор, текст: мат. XX междунар. науч. конф.: СПб: ЛГУ им. А.С, Пушкина, 2015. - С. 391-401.

I SCIENCE TIME I

3. Сабирова Л.В. Социолект карточной номинации (на материале англо-русских идиом). - «Новини на научния прогрес»: мат. междунар. научно-практич. конф., -София, «Бял ГРАД-БГ», 2013. - С. 29-32.

4. Сабирова Л.В., Сабирова Л.А. Типологическая общность переводческих трансформаций поэзии Серебряного века. - Елабуга: V межд. конф. Цветаевские чтения, 2011. - С. 390-400.

5. Тонких И.Ю. Формы и способы трансформации традиционных сюжетов и образов в драматургии М. Цветаевой [Электронный ресурс]. - URL: http:// www.nbuv.gov.ua/old_jrn/Natural/Vznu/fil/2009_1/210-215.pdf

6. Цветаева М.И. Червонный валет [Электронный ресурс]. - Электронная библиотека. - URL. http://modernlib.ru/books/cvetaeva_marina/chervonniy_valet/ read/

7. Шаинян Н.Б. Проблема театральности в жизни и творчестве М.И. Цветаевой. Цикл пьес «Романтика». 1918-1919 гг. [Текст]: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. искусств. наук 17.00.01; Российского университета театрального искусства. - ГИТИС, Москва. - 2013. - 37 с.

8. Sabirova L.V. The socio-subcultural phenomenon of a peculiar sociolect in playing card nomination // Science Time. 2015. № 9 (21). С. 253-259.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.