ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЕ ИДЕИ МИРЗО СИРОДЖА ХАКИМА
МАХМАДЖОНОВА МУХИБА ТАЛАТЖАНОВНА
доктор философских наук, профессор, главный научный сотрудник Института философии, политологии и права им.А.Баховаддинова Национальной академии наук
Таджикистана
АХЛИДДИН ШАРИФОВ
докторант PhD Института философии, политологии и права им.А.Баховаддинова Национальной академии наук Таджикистана
Аннотация. Просветительство является ярким феноменом и философско -общественным движением таджикских передовых мыслителей Х1Х-ХХ века крупных городов- культурных центров Средней и Центральной Азии - Бухары, Самарканда, Коканда, Ходжента, Гиссара, Куляба, Рашта, Кабула, Лахора, в которых проходила активная культурная и интеллектуальная жизнь, торговля и взаимодействие со внешним миром, уже тогда стремившегося к глобализации. Подобной активности способствовали глобальные тектонические сдвиги в общественной и политической жизни, связанной с действиями супердержав в лице России, Англии, ряда европейских стран, имевших территориальные и меркантильные интересы по освоению богатств Центральной Азии. В этих процессах участвовали также и соседние страны - Иран и Турция, где-то Афганистан, которые не хотели терять своего влияния на этот регион, находящийся под определенным их соседским религиозным и культурно-цивилизационным воздействием. В это время проникшие в Среднюю Азию идеи обновления, нового вида обучения и образования, идеи реформы образования стали причиной появления течения просветительства, во главе которого стояли Ахмад Дониш и Мирзо Сиродж Хаким (1877- 1914) учёный-врач, поэт и просветитель, путешественник, полиглот за крайне короткий свой век (36) лет оставил после себя богатое идейное наследие в виде просветительского учения и философии, изложенной им в его приключенческом романе «Тухафи ахли Бухоро» (Подношение жителям Бухары).
Ключевые слова: просветительство, просветители, новаторство, критика религии, медресе, мударрисы, муллы, учеба, новометодные школы, новометодное образование.
Для Средней и Центральной Азии Х1Х и ХХ век является временем пробуждения, или как считают узбекские ученые третьим ренессансом в том смысле, что наряду с глобально возросшим интересом внешнего мира к региону и активных попытках его освоения, сюда проникают извне новые идеи и веяния. Как характеризует этот исторический этап таджикский историк Н. Хотамов: «Сама сложная обстановка, которая была характерна для Среднеазиатского региона во второй половине Х1Х в, в том числе и и для Бухарского эмирата, требовала множества ответов на кардинальные и проблемные вопросы дня, среди которых одним из главных было отношение к колониальному господству Российского царизма в Центральной Азии. Причина возникновения такого вопроса заключалась в том, что установление колониального режима существенно изменило политическое, экономическое, социальное и культурное положение региона».[1. 13.]
Но проблема восточного просвещения как общественного явления и объекта философского осмысления гораздо шире и не замыкается только на Центральной Азии. Рассматривая литературу Востока на таком георгафическом срезе как Азиатский материк востоковеды еще в 1968 году определили явление "Восточное Просвещение" в котором отражается по выражению Брагинского И. "четко выраженное национальное своеобразие" а сам процесс связан со степенью формирования самих наций. [2. 214-219] Семанов В расширяет горизонты явления рассматривая просветительские идеи турецкого писателя Намыка Кемаля (1840-1888), японского публициста Фукудзавы Юкити (1835-1901),
основоположников новых восточных литератур-индийской, китайской, вьетнамкской, корейской, арабской. [2.214.] Восточные просветители не только боролись с невежеством, феодальной косностью, суевериями, не только выступали за национальное единство, но и подвергали сомнению ложное единство. В азиатском просветительстве, как и в европейском Просвещении, на первый план выдвинулись проза и драматургия. В Индии, скажем, возросший интерес к театру объяснялся и соответствующими местными традициями, и обращенностью новых пьес «не только к читателям, но и к слушателям на их родном языке, что было особенно важным при низком уровне грамотности и чрезвычайно малых тиражах издаваемых книг». Даже в повествовательной и философской прозе Индии распространяется диалогическая форма, напоминающая о «Племяннике Рамо» Дидро. Это, по-видимому, не простое сближение прозы с драматургией, а закономерность, характерная именно для просветительской литературы, отражающаяся и в известном персидском романе конца XIX -начала XX века «Путешествие Ибрагим-бека», где целые разделы написаны в форме диалога героев. Таким образом, востоковеды обозначили определенную эпоху Просветительства в культуре, с ее исторической определенностью и хронологическими рамками. Но эти хронологические рамки выходят за пределы ХХ века и в некоторых странах, таких как Афганистан, Африканские страны приходятся на середину ХХ века и позже. [2. 217.] Важным в этом явлении является то, что народы Востока налаживали различные связи, одним из средств являлся перевод литературных произведений других народов, особенно просветительского содержания, где флагманом были турецкие переводы, с которых осуществлялся на арабский, персидских и другие языки как произведений европейских авторов, так и русской литературы. Таким образом важным фактором появления Просветительства как явления и движения интеллектуалов является взаимообмен и диалог культур, знакомство с другой культурой и опытом народов.
Регион Средней Азии того периода представлял собой один из отсталых уголков мира. Отсталые общественно-экономические отношения, феодализм и господство религиозно-клерикальной идеологии поддерживалось эмирским режимом. Союз режима эмира и фанатично настроенных религиозных предводителей делали все для сохранения своего господства. Особенно их раздражало управление по новым законам части эмирата, которое было отторжено он Бухарского, Кокандского и Хивинского ханств и под общим названием Туркестанского края, управлялось русскими генералами по российским законам. .[1.14.]
Хотя завоевание Россией Средней Азии и внесло кардинальные изменения во всех сферах жизни региона, народ в государствах региона этих перемен еще не почувствовал. Но ощутимые и резкие изменения в статусе государств региона не остались за полем внимания национальной интеллигенции, среди которых выделялись Ахмад Дониш и его окружение, позже названных представителями движения просвещенцев. Присоединение Средней Азии к России объективно способствовала развитию культуры, искусств, литературы. Большой вклад в развитие исследований экономики, этнографии, филологии, полезных ископаемый Средней Азии внесли видные ученые - прогрессивисты России. Мыслители и литераторы Средней Азии учились у прогрессивной интеллегенции России. Это стало почвой для развития литературы региона.
Как отмечает Н.Хотамов, национальная интеллигенция периода Ахмада Дониша не была однородной и подходила под следующую классификацию: -отрицательно относящаяся к последним изменениям статуса страны и государства;- те, кто отрицательно относясь к последним изменениям, считали их временными; -те, кто не поддерживая политику царизма, видели причиной бед коренных народов в просвещении народа, сохранении основ религии и обычаев народа, приспособлении к новым условиям, развитии товарно-денежных отношений, поднятии уровня жизни народа, развитии экономики и культуры региона. [3.33-120] В результате уже во второй половине Х1Х века в Средней Азии сформировалось просветительство, одним из основоположников которого является великий сын таджикского народа -Ахмад Дониш, родившийся в Бухаре-колыбели науки и культуры таджикского
народа. [1. 15.] Он обосновал теоретическую основу просветительства как духовной революции, определил основные критерии и методологию мысли, сплотил вокруг себя единомышленников, которые по сути явились первыми революционерами эмирата. Как утверждает З.Ш.Раджабов со слов С.Айни, круг соратников Ахмада Дониша в Бухаре конца Х1Х века состоял из таких выдающихся личностей как Шариф махдум Мутасим, Исо махдум, Иноят махдум, Яхёходжа, Кори Абдулмаджид Зуфунун, мулла Шариф Соат, Мирзо Соми. Ралобов [4.134]. К младшей плеяде просветителей относятся Бехбуди, Вадуд Махмуди, Тошходжа Асири, Зуфархон Джавхари и Мирзо Сиродж Хаким, которые продолжили дело Ахмада Дониша до самого начала революционных преобразований в Бухарском Эмирате.
Академики Богоутдинов А.М. и Б.Гафуров высоко оценивали деятельность таджикских просветителей, видя в них «яркий свет просвещения в темной ночи невежества и фанатизма»
Просветительские взгляды Ахмада Дониша формировались на богатом научно-философском наследии предков -великих ученых востока и энциклопедистов. По их примеру он также глубоко изучал все науки, особенно науки о природе, математические, астрономические науки, в формировании его просветительских взглядов велика роль гуманистических идеи представителей нашей таджикско-персидской литературы. По их примеру он придавал огромное значение рациональным знаниям, гуманизму, управленческим делам и т.д. Однако его трехкратное пребывание в России, во дворе русского императора, знакомство с прогрессом этой великой страны в градостроении, науке, культуре, в управленческих делах и т.д. произвели в мыслителе глобальные преобразования став направлением его просветительских идей.
Мирзо Сиродж Хаким принадлежит ко второй волне таджикских просветителей, вошедших в движение в предверии ХХ века. Лучшими представителями этого периода являются поэт и мыслитель Хайрат, поэт Аджзи, государственный деятель и поэт Сахбо, литератор и поэт Асири, основатель новой таджикской литературы С.Айни, ученый и писатель Фитрат, врач и писатель Мирзо Сироджи Бухорои, просванный доктор Собир. Движение просветителей этого периода объединяло только интеллигенцию, но было распространен не только в Бухаре. [6.560]
В отличие от джадидизма, который больше имел идеи исламизма и был связан с пантуркизмом, был распространен среди богатых слоев восточных государств, движение просветительства как во времена деятельности Ахмада Дониша сохранял свои лучшие свойства: стремление служить народу, критика эмирата, обращенностью к России и передовым странам Западной Европы. Оно отличается также и от важнейших привлекательнейших черт ренессанса, которому свойственен пафос свободного чувства, реабилитации плоти.
Мирзо Сиродж Хаким родился в 1877 в семье ростовщика Ходжи Абдуррауфа Мирзохурда, одного из богатейших людей Бухары. Богатство отце было собрано от ростовщичества. Отец выучил сына в новометодных школах, где он научился иностранным языкам- русскому, французскому. Мирзо Сиродж после получения образования начал изучать этику, математику, географию, поэзию, историю, лексикологию. Мирзо Сиродж также изучил исламское право - фикх и арабскую грамматику. Основным источником образования для Мирзо Сироджиддина Бухорои или Мирзо Сироджа Хакима являются его собственные вывсказывания, изложенные им в его целостном произведении «Тушафи ашли Бухоро» (год создания 1328/1910). В этом произведении Мирзо Сиродж использует приключенческий жанр для выражения своих размышлений о разнице жизни, образования, общества, экономики, культуры, градостроительства и т.д. [7. 9] На ряду с отражением реальных событий, он иногда переходит в утопию. Метод утопического мышления свойственен большинству восточных мыслителей, как перипатетиков, так суфиев и мистиков и его признаки мы находим в наследии большинства их представителей. Этот метод имеет особенности, ибо представляет собой неординарный взгляд на мир, собственную, отличную от обыденного точку зрения,
[5.6.]
наполненную оригинальным смыслом и содержанием. Он открывает в Бухаре ростовщическую контору, занимается комммерцией и хлопковым бизнесом. По делам бизнеса от выезжает в Фергану, работает с "Китайским банком", высылает хлопок непосредственно русским купцам, а также в Милан (Италию) и Марсель (Францию). в 25 лет он впервые выезжает за границу. 5 июня 1902 года Мирзо Сиродж решает стать путешественником и выезжает из Бухары. Пересекая туркменскую пустыню достигает Красноводска, оттуда идет на пароходе до Боку, Тбилиси и Ботуми, от туда приезжает в Турцию, Самсон и Стамбул. Затем он уезжает в Европу и на поезде посещает Софию, Белград, Будапешт, дотигает Вены. Здесь он проживает 61 день, затем бывает по одной неделе в Берлине, Париже, оттуда выезжает в Лондон, где остается две недели. Затем его путь пролегает из Берлина в Берн, затем в Париж, Марсель, Вену. После чего через Варшаву он приезжает в Москву, затем приезжает в Баку, Красноводск и Ашхабад. Оттуда в январе 1903 года он возвращается в Бухару. Кроме этого он, побывав некоторое время в Бухаре предпринял еще два путешествия в Афганистан и Иран и в Индию. В Иране он выучился на врача терапевта в американской больнице и стал практиковать некоторое время в Сабзаваре. Жизнь и любовь к приключениям не оградили его от неудач и он несколько раз становится банкротом, дважды побывал в тюрьмах.
В Бухарском обществе Мирзо Сиродж имел авторитете просветителя. Он был членов общества "Тарбияи атфол" (Воспитание детей), имел связи с младобухарцами. В 1912 году Мирзо Сиродж вместе с Мухиддином Мансурзода встретился с хозяином типографии в Когоне -Леви-Евреем и двумя сотрудниками посольства России Птровым и Шульгой, где объяснил значение и важность публикации газеты для Бухары, уверил их в том что подобная газета способствует развитию коммерции и агрономии в Бухаре.
Представления Мирзо Сироджиддина Хакима в немалой степени обусловлены опытом и практикой, впечатлениями от путешествий. В его произведении имеются нарративы, которыми он выстраивает собственную иерархию культур выражая это в исламской риторике и дискурсе модерна. Он пытается сопоставить положения исламского мира с христианской цивилизацией. В традициях просветительства Ахмада Дониша, в Европе Мирзо Сиродж видит идеал прогрессивного общества, тогда как Россию он воспринимает как цивилизатора азиатских народов, связывая именно с ней надежды на прогрессивное будущее своей страны и нации. [8.223]
В таджикскую литературу он вошел своим произведением «Тухафи ахли Бухоро» (Преподношение народу Бухары), которое считается объемным и важным произведением мыслителя. [9. 20-25] Данное произведение было им подарено эмиру Алимхану во время его пришествия на престол. Оно написано в подражании приключенческим романам и посвящено описанию его путешествий по странам мира. Целью писателя было именно описание того, что он видел и наблюдал собственными глазами и передача этих сведений своим соотечественникам во имя их просвещения и побуждения к творчеству, противоборству невежеству и стремления к созиданию. Он старается в сопоставлении увиденному узнать причины и факторы отсталости мусульманских государств. Он пишет, что в Европе в день посетил по две три школы для девочек и мальчиков, где везде наблюдал утвержденные учебные программы, серьезную подготовленность учащихся и передовые учебные программы по всем передовым направлениям наук, которые преподавали очень подготовленные преподаватели. Вся Европа по его мнению, преклоняет голову перед образованностью и культурой Швейцарии, ибо на десять тысяч людей там не приходится даже десятка необразованных людей. Весь люд в этой стране занят работой, искусством или наукой. И вспоминая состояние школ и медресе на родине, он был крайне удручен их плохим состоянием, от размышлений о том, почему мы так унизили наши науки и образование, не следуем обучению, тогда как они так почитают светские науки и знают им цену, уважают знания. [7. 251]
Мирзо Сиродж задаётся вопросом о том, почему европейцы переняли от нас науку и чтят ее, а мы остаёмся в невежестве. Почему мы являемся нуждающимися во всем, что производится в Европе, они забирают все наше богатство, почему же им не богатеть. А мы заняты совсем ненужными делами, погрязли в страстях и невежестве, не знаем своей пользы, не обучаем своих детей. Мыслитель гуляя по Парижу постоянно сравнивает эти две истины и постоянно слезы идут с его глаз.
Книга о путешествии Мирзо Сироджа сыграла огромную роль в пропаганде и разъяснении просветительских и инновационных идей в первые два десятилетия ХХ века и имело большое влияние на просветительскую литературу. Значение этого произведения и деятельности ее автора ничем не меньше значения произведений Мирзы Ибрагима, Абдурауфа Фитрата и других таджикских просветителей. К большому сожалению до сих пор не реализованно достаточно целостного, комплексного исследования философских аспектов просветительства и его персоналий. Это относится к творчеству и интеллектуальному наследию Мирзо Сироджа Хакима, хотя существует большое количество филологических и исторических исследований. Вместе с тем, изучение наследия Мирзо Сироджа могло бы пролить свет на особенности формирования мыслительной практики и воззрений второй волны таджикских просветителей, внесших огромный вклад в модернизацию таджикского общества и создавших интеллектуальную основу и условия по его адаптации к новым историческим условиям.
Мирзо Сиродж был хорошо осведомлен о политическом, социальном и экономическом состоянии Бухарского Эмирата, поэтому его сравнения имеют не только созерцательный но и практических характер. Своим путешествием он представляет себя не только как простого обывателя, удивляющегося всему и вся, а успешного бизнесмена и коммерсанта, которого принимали как равного и с уважением во всех европейских странах. Он этому не только удивлялся этому, но крайне огорчался и злился на непрактичность, нерасторопность, неосведомленность в бизнесе своих соотечественников. Он хорошо понимает, что должен консолидировать просветительные силы, расширять разъяснительную деятельность всеми средствами и поэтому обращается к периодической печати. Он хорошо понимает силу слова и возможности газеты в его распространении. Критика религиозных деятелей, их невежества и препятствования прогрессу и развитию, ратование за внедрение новых инновационных методов образования, стремление вывести страну из регресса и застоя - это основные и важные посылы, которые представляют Мирзо Сироджа как одного из наиболее прогрессивных просветителей таджикского народа.
1. Н. Хотамов. Ахмад Дониш-основоположник просветительства в Средней Азии//Муаррих. 1-2 (10). Душанбе, 2017. ISSN 2709-7382.
2. Семанов В. Проблема восточного Просвещения.//Вопросы литературы. №2. М. 1972.
3. Айни С. О моей жизни (краткая автобиография) // Собр. Соч. Т. 1.- М.: «Художественная литература», 1971.
4. Рачабов З.Ш. Маорифпарвар Ахмади Дониш (Просветитель Ахмад Дониш). Душанбе, «Ирфон», 1964
5. Богоутдинов А.М. Очерки по истории таджикской философии. - Сталинобод: Дониш,
6. Гафуров Б.Г. Толикон (Таджики). Китоби 2.- Душанбе, «Ирфон», 1985.]
7. Мирзо Сироли йаким. Тушафи ашли Бухоро. - Душанбе: Адиб, 1992 - 272 саш.
8. Ризоев Ш.Х. Бухара и мир ва представлениях джадида и путешественника Мирзо Сироджиддина Хакима// Вестник Российского университета дружбы народов. Серия:
История России. ISSN2312-8674. №2. Вып. 22. 2023. с.223-232. 9. К.Саттори. Мирзо Сирол-сироли дониш// «Фараанг», 2006, №1, -с. 26 - 28; № 2.
ЛИТЕРАТУРА:
1961.