Научная статья на тему 'Профессиональное развитие преподавателей иностранных языков'

Профессиональное развитие преподавателей иностранных языков Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
989
105
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГЛОБАЛИЗАЦИЯ / МЕТОДОЛОГИЯ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ИНТЕГРАТИВНАЯ МОДЕЛЬ / ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ПРЕПОДАВАТЕЛЬ / ОБЩЕПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ / ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / GLOBALIZATION / METHODOLOGY / PROFESSIONAL COMPETENCE / INTEGRATIVE MODEL / A HIGHLY QUALIFIED TEACHER / GENERAL PROFESSIONAL KNOWLEDGE / FOREIGN LANGUAGE EDUCATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Рогатина Наталья Андреевна

Значительно изменившееся значение иностранных языков в современном мире предъявляет новые требования к преподавателям иностранного языка. Преподавателям необходимо давать учащимся не только грамматические правила, актуальную лексику, но и научить их общаться с носителями иностранных языков, уважать и понимать их культуру. В результате мы переходим на качественно новый уровень преподавания иностранных языков. Интегративная модель преподавателя иностранных языков это целостный образ педагога, владеющего не только профессиональными, но и общепрофессиональными компетенциями, умениями и знаниями.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Рогатина Наталья Андреевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PROFESSIONAL DEVELOPMENT OF FOREIGN LANGUAGES TEACHERS

Dramatic changes of the role of foreign languages in the modern society imposes new requirements upon foreign language teachers. Nowadays teachers should provide students not only with the rules of grammar and up-to-date vocabulary but also train them to communicate with native speakers, respect and understand their culture. Thus we are reaching a new level of teaching foreign languages. Integrative model of foreign language teachers is a complete image of a person who owns not only professional, but also general professional competence, skills and knowledge.

Текст научной работы на тему «Профессиональное развитие преподавателей иностранных языков»

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

PROFESSIONAL DEVELOPMENT OF FOREIGN LANGUAGES TEACHERS

Рогатина Наталья Андреевна

Бакалавр лингвистики, магистрант, обучающийся по программе «Лингводидактика в сфере приоритетных направлений науки и техники» факультета иностранных языков Научного исследовательского университета «Московский институт электронной техники» E-mail: mineeva-natalie@yandex.ru

Rogatina Natalia A.

Bachelor of Linguistics, student in the "Linguodidactics in the sphere of Priority Science and Technology Areas" master's program, Foreign Languages Faculty, National Research University of Electronic Technology E-mail: mineeva-natalie@yandex.ru

Аннотация. Значительно изменившееся значение иностранных языков в современном мире предъявляет новые требования к преподавателям иностранного языка. Преподавателям необходимо давать учащимся не только грамматические правила, актуальную лексику, но и научить их общаться с носителями иностранных языков, уважать и понимать их культуру. В результате мы переходим на качественно новый уровень преподавания иностранных языков. Интегративная модель преподавателя иностранных языков -это целостный образ педагога, владеющего не только профессиональными, но и общепрофессиональными компетенциями, умениями и знаниями.

Abstract. Dramatic changes of the role of foreign languages in the modern society imposes new requirements upon foreign language teachers. Nowadays teachers should provide students not only with the rules of grammar and up-to-date vocabulary but also train them to communicate with native speakers, respect and understand their culture. Thus we are reaching a new level of teaching foreign languages. Integrative model of foreign language teachers is a complete image of a person who owns not only professional, but also general professional competence, skills and knowledge.

Ключевые слова: глобализация, методология, профессиональная компетентность, интегративная модель, высококвалифицированный преподаватель, общепрофессиональные знания, иноязычное образование.

Keywords: globalization, methodology, professional competence, integrative model, a highly qualified teacher, general professional knowledge, foreign language education.

В последнее время значение иностранных языков в российском обществе заметно изменилось. Благодаря тому, что Россия в 2000-е гг. стремительно вошла в мировое сообщество, как экономическая, так и социокультурная ситуация в стране обеспечили в то время значительный спрос на знание иностранных языков и создали сильную мотивационную базу для их изучения. И на сегодняшний день знание иностранных языков уже является не роскошью, а необходимостью. Существует множество возможностей для их изучения, не говоря уже о методиках преподавания.

Значительное изменение социального заказа постепенно приводит к кардинальной перестройке всего учебного процесса, к пересмотру цели и задач обучения иностранному языку и к использованию современных педагогических технологий. Обучение иностранным языкам ставит перед преподавателями и учителями много вопросов. В статье мы осветим основные проблемы, которые препятствуют успешному овладению иностранными языками и возможные способы их решения.

Глобализация во всех областях жизни современного общества сделала знание иностранного языка необходимым требованием не только в личной, но и в профессиональной жизни человека. Результаты социологического опроса показали, что примерно половина школьников считает знание иностранного языка важным атрибутом образованного человека в XXI в.

Психологическая неподготовленность учеников к изучению иностранных языков является одной из ключевых проблем. Ведь определенная часть преподавателей до сих пор применяют советские стандарты обучения и таким образом ставят завышенные планки - разговаривать необходимо без акцента, писать без единой ошибки и идеально усвоить грамматические правила, которые часто и сами носители языка не соблюдают. Ведь в повседневной речи они не стремятся к идеальному произношению и выбору правильных грамматических форм.

Школьники, испытывающие трудности с освоением тех или иных правил, не проявляют заинтересованности к изучению иностранного языка, чувствуют свою неуверенность и неспособность к данному виду деятельности [1, с. 178]. Сегодня складывается совершенно новая методология изучения иностранных языков, целью которой является формирование коммуникативной компетенции, то есть научить разговаривать, общаться, уважать и понимать другую культуру и носителей данной культуры. Иностранный язык, будь то английский, немецкий или любой другой, не должен восприниматься учащимися как учебная дисциплина, школьный предмет, а должен занять более высокое положение -как неотъемлемая часть современной жизни, как средство общения [2, с. 144-145]. А потому перед преподавателями стоит нелегкая и ответственная задача создания непринужденного, но при этом практически ценного взаимодействия, общения и языковой связи.

Также возникает сложность в изучении английского языка из-за того, что мы думаем на русском и именно поэтому переводим не основную мысль на иностранный язык, а слова, сопоставляя при этом грамматические правила родного и иностранного языка, и только потом произносим все предложение. В начале обучения этот процесс является слишком утомительным не только для взрослого, но и для ребенка. Поэтому необходимо учить его сразу мыслить и говорить на английском. Именно таким образом дети учатся

говорить на родном языке. Ведь они не знают никаких грамматических правил и теорию будут изучать позже. На этом принципе основаны многие современные методики изучения иностранных языков.

Для решения первой трудности необходима помощь высококвалифицированного преподавателя, который постоянно практикует разговорный английский, желательно еще и с носителями языка. Здесь и возникает ряд насущных проблем, таких как нехватка педагогических кадров. К сожалению, в нашей стране наблюдается следующая тенденция: так как иностранный язык востребован на рынке труда, молодые специалисты с высоким уровнем знания языка предпочитают работать в фирмах. Отсюда большой процент учителей - люди предпенсионного и пенсионного возраста.

В концепции модернизации отечественной системы образования потребность в усилении не только культуроформирующей, но и коммуникативной функции образования в условиях значительного расширения масштабов международного взаимодействия является одной из базовых задач модернизации. Подобная ситуация предъявляет абсолютно новые требования к преподавателям иностранного языка как своеобразным интеграторам данного пространства. Вследствие чего профессиональная компетентность учителей подразумевает высокую общепрофессиональную культуру, а также специальную подготовку для формирования лингвистических, психологических, педагогических, культурологических и лингвистических компетенций.

Социокультурный характер профессиональной деятельности преподавателей иностранного языка определяет потребность в формировании профессиональной компетентности интегративного типа. В основе данного процесса находится развитие личности, которая обладает высоким профессионализмом, целостным мировоззрением и обширным кругозором. Ведь благодаря иностранным языкам как учебным предметам выполняются не только интегративная и социальная функции, но и информационная, культурологическая и коммуникативная.

В ряду приоритетов в современном отечественном образовании иностранным языкам особое место занимает проблема разработки стратегии создания интегративной модели развития профессиональной компетентности преподавателя иностранного языка и педагогических условий, при которых возможна ее реализация в системе повышения квалификации. Традиционно основная подготовка преподавателя иностранного языка состоит из включения педагога в конкретную предметно-языковую деятельность и усвоения необходимых для этого знаний.

Но такой многократно проверенный в практике подход оказался недостаточным в современных условиях языкового образования, так как потребовалось формирование не только профессиональных и коммуникативных качеств педагога, но и его творческих, интеллектуальных способностей и знание общекультурных аспектов.

В России в педагогической теории преподавания иностранных языков недооценивается значение интегративности в профессиональной подготовке высококвалифицированных преподавателей иностранного языка. Однако именно от ее уровня зависит компетентность самого преподавателя и эффективность его профессионального развития.

Интегративная модель преподавателя иностранного языка в современном обществе - это целостный профессиональный образ. В него входят не только общепрофессиональные компетенции, но и его профессиональная деятельность, профессиональную мобильность и личностный уровень достижений.

В России реализация данной интегративной модели преподавателя иностранного языка в повышении квалификации делает образовательный процесс более качественным и на его основе создает возможности совершенствовать профессиональную компетентность преподавателя, формирует потенциал, необходимый для обучения иностранным языкам в XXI в. и приводит к новым образовательным результатам. Развитие педагога - это, в первую очередь, глубокое освоение профессиональных умений и знаний, а мобильность выражается в способности и готовности преподавателя к их достижению.

Что касается зарубежного опыта профессионального развития компетентности преподавателей иностранных языков, то самым важным фактором является формирование самих условий, что, в свою очередь, способствует образованию и развитию современных преподавателей иностранных языков. Именно это и является самой важной функцией процесса обучения в зарубежной системе повышения квалификации.

В настоящее время наблюдается быстрый рост потребности в повышении квалификации и переподготовке кадров. Преподаватели иностранных языков стали приобретать дополнительные специализации: эксперты и экзаменаторы ЕГЭ, учителя-экспериментаторы, учителя-методисты [3, с. 96]. В связи с этим появилась потребность в создании новых учебных программ повышения квалификации, готовящих учителей-экзаменаторов и экспертов ЕГЭ, учителей-экспериментаторов, учителей-методистов, учителей для профильной школы.

Еще одной проблемой является сохранение баланса в спектре изучения иностранных языков. Большинство родителей хотят, чтобы их дети изучали английский язык, что неизбежно приводит к снижению интереса к изучению французского и немецкого языков. Если данная тенденция будет усиливаться, это может привести к исчезновению учителей немецкого и французского языков в российских школах [4, с. 65]. Единственное возможное решение данной проблемы - это введение вторых иностранных языков в школе, что позволит также расширить спектр изучаемых языков, в том числе славянских и восточных.

Другая актуальная проблема - это низкий уровень технической оснащенности учебных заведений. Многим школам необходимо технически улучшить классы и аудитории для проведения занятий по аудированию и говорению. Во многих школах есть кассетные магнитофоны, но недостаточно технических средств воспроизведения видеоматериалов.

Также одна из важных проблем - устаревшие методические пособия и учебники, которые используются при обучении иностранным языкам. Все сферы общественной деятельности претерпевают изменения, что, в свою очередь, значительно сказывается на лингвистических изменениях, которые происходят в иностранных языках, а особенно в английском. Ежегодно выпускаются словари, в которых публикуются не только неологизмы, новые слова, которые вошли в речь за последний год, а также встречаются пометки об изменении произношения и расширении значения многих слов. Авторы отечественных учебников по иностранным языкам не успевают следить за этими изменениями, поэтому

учащиеся применяют лексику и грамматические явления, которые уже давно не употребляются в данном языке. Отсюда возникают проблемы в межкультурной и межъязыковой коммуникации.

Таким образом, необходимо выбирать дополнительные учебные пособия зарубежных издательств, которые одобрены Министерством образования и науки РФ. Решение данной проблемы заключается в параллельном использовании отечественных и зарубежных учебников, что позволит учащимся овладеть современным живым языком с наименьшими затратами сил [5, с.120-122].

В связи с изменением роли иностранных языков появилась острая необходимость создания преемственности в образовательном процессе. Изучение иностранного языка происходит на всех этапах образования: в дошкольной образовательной организации, начальной, средней, старшей школе и вузе. Если сейчас сложились в целом механизмы преемственности в области иностранного языка между начальной, средней и старшей школой, то механизмы взаимодействия между дошкольной образовательной организацией и начальной школой, старшей школой и вузом еще только выстраиваются. Введение раннего и профильного обучения, безусловно, будет способствовать решению этой проблемы. Осуществление преемственности тормозит также дефицит отечественных учебников, имеющих единую концепцию для классов с 2-го по 11-й, рассчитанных на разные модели обучения иностранному языку.

Другим способом повышения эффективности изучения иностранных языков в неязыковых школах является внедрение интегрированных уроков: иностранный язык и литература страны изучаемого языка, иностранный язык и информатика, иностранный язык и география.

На современном этапе развития системы языкового образования приоритетными направлениями должны стать:

• повышение качества образования иностранным языкам с учетом отечественных и международных требований;

• использование инновационных технологий в образовании иностранным языкам;

• подготовка квалифицированных педагогических кадров, которые способны осуществлять качественно новую деятельность в образовательных учреждениях;

• формирование современной системы непрерывного образования;

• обеспечение доступности изучения нескольких иностранных языков.

Таким образом, эффективная реализация приоритетных направлений системы языкового образования обеспечивается решением следующих задач:

• разработка новых квалификационных требований к преподавателям;

• интеграция образовательной, научной и практической деятельности учащихся и преподавателей;

• укрепление материально-технической базы общеобразовательных учреждений;

• создание условий для совершенствования обучения иностранному языку на дошкольном, начальном, среднем и старшем уровнях образования;

• введение дошкольного обучения иностранному языку;

• массовый переход к обучению иностранному языку в начальной школе;

• совершенствование различных форм повышения квалификации преподавателей иностранного языка и увеличение учебных часов по лингвистике и методике преподавания иностранного языка.

Конечно, существуют и другие проблемы, которые не были указаны выше, и это значит, что система обучения иностранным языкам требует значительной модернизации, которая помогла бы научить учащихся мыслить, искать вместе с преподавателем ответы на сложные вопросы, способствовала бы разрушению стереотипов и шаблонов обучения. И тогда бы процесс обучения вышел на новый качественный уровень. Четкое понимание преимуществ и недостатков образовательной программы позволит скорректировать весь процесс обучения иностранным языкам и сделать его намного эффективнее и результативнее.

Следовательно, можно сделать вывод, что интегративная модель преподавателя иностранным языкам - это целостный образ, который включает в себя не только профессиональные, но и общепрофессиональные компетенции и знания, отражающие суть профессиональной деятельности преподавателя, механизмы их взаимодействия, личностный уровень профессиональных достижений и его способности к профессиональной мобильности.

В РФ реализация данной интегративной модели развития компетентности преподавателя иностранных языков при повышении квалификации делает весь образовательный процесс более качественным и на его основе дает дополнительные возможности совершенствовать профессиональную компетентность преподавателя, формирует потенциал, необходимый при реализации иноязычного образования в XXI в., и приводит к новым развива-юще-образовательным эффектам.

Список литературы

1. Гальскова, Н. Д. Языковой портфель - инструмент оценки и самооценки уровня владения современными языками в XXI столетии [Текст] / Н. Д. Гальскова, К. М. Ирисханова, Г. В. Стрелкова // Дидакт. - 2000. - № 3. - С. 14-29.

2. Самойленко, С. П. Научные основы функционирования модели непрерывного образования преподавателей [Текст] / С. П. Самойленко. - М.: Высшая школа, 2012. - С. 103-108.

3. Doff, A. Teach English: A training course for teachers [Text] / A. Doff. - Cambridge: Cambridge University Press in association with The British Council, 2004. - 139 р.

4. Марценюк, В. А. Характеристика модели преподавателя иностранного языка [Текст] / В. А. Марценюк // Наука и школа. - 2009. - № 4. - С. 17-23.

5. Ladson-Billings, G. Towards a Theory of Culturally Relevant Pedagogy [Text] / G. Ladson-Billings // American Education Journal. - 1995. - Vol. 32. - No. 3. - P. 465-491.

References

1. Galskova N. D., Iriskhanova K. M., Strelkova G. V. Yazykovoy portfel - instrument otsenki i samootsenki urovnya vladeniya sovremennymi yazykami v XXI stoletii. Didakt. 2000, No. 3, pp. 14-29.

2. Samoylenko S. P. Nauchnye osnovy funktsionirovaniya modeli nepreryvnogo obrazovaniya prepodavateley. Moscow: Vysshaya shkola, 2012. Pp. 103-108.

3. Doff A. Teach English: A training course for teachers. Cambridge: Cambridge University Press in association with The British Council, 2004. 139 p.

4. Martsenyuk V. A. Kharakteristika modeli prepodavatelya inostrannogo yazyka. Nau-ka i shkola. 2009, No. 4, pp. 17-23.

5. Ladson-Billings G. Towards a Theory of Culturally Relevant Pedagogy. American Education Journal. 1995, Vol. 32, No. 3, pp. 465-491.

Интернет-журнал «Проблемы современного образования» 2016, № 5

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.