УДК 378.4
Мирошникова Ольга Христьевна
кандидат педагогических наук ro stovolga@yandex .ru Olga.K. Miroshnikova candidate of the pedagogical sciences ro stovolga@yandex .ru
Профессионально-языковая подготовка преподавателя университета как фактор развития региональной системы непрерывного образования
The university teachers' professional language skills development within a regional lifelong learning system
Аннотация. В статье рассматриваются пути совершенствования профессионально-языковой подготовки преподавателя университета в контексте реализации стратегий непрерывного образования и региональных потребностей, анализируются возможности развития кадрового потенциала вуза на основе применения инновационных педагогических подходов, оценивается позитивный опыт ряда отечественных университетов.
Ключевые слова: непрерывное языковое образование, стратегии непрерывного образования, региональная система непрерывного образования, программы дополнительного профессионального образования, академическая мобильность; языковая политика университета, профессионально-языковые компетенции, профессионально-языковая подготовка преподавателя.
Annotation. In the article possible ways of developing University teachers' professional language skills within the lifelong learning system are observed. Рossibilities for promoting of modern University cadres' potential by means of applying new pedagogical approaches are evaluated. Positive experience attained by a number of Russian Uiniversities in this field is discussed.
Keywords: lifelong language learning; lifelong learning strategies; the regional lifelong learning system; professional volunteer learning programmes; academic mobility; language policy in University education; professional language mmpetences; university teachers' professional language skills
Непрерывное образование является одним из приоритетов образовательной политики Российской Федерации. Согласно Федеральному закону «Об образовании в Российской Федерации» (N 273 - ФЗ от 29 декабря 2012 г.), система высшего образования должна обеспечить гражданам «условия для непрерывного образования посредством реализации основных образовательных программ и различных дополнительных образовательных программ, предоставления возможности одновременного освоения нескольких образовательных программ, а также учета имеющихся образования,
квалификации, опыта практической деятельности при получении образования» (Ст. 10, п.7).
В условиях перехода к обществу знания современный университет является основным проводником политики непрерывного образования как на международном [11], так и на региональном уровне. Особую актуальность приобретает модернизация профессионально-языковой подготовки специалистов, обусловленная интернационализацией образовательных услуг и необходимостью интеграции российской высшей школы в международное образовательное пространство.
Не является секретом тот факт, что российские университеты не попадают в первую сотню мировых лидеров, крайне низок уровень цитирования российских ученых и количество научных публикаций, которое приходится на долю российской науки в научных журналах, индексируемых в международных реферативных базах данных. Ключевую роль здесь, во многом, играет языковой барьер, что делает актуальным совершенствование языковой подготовки всех субъектов образовательного процесса университета -студентов, профессорско-преподавательского состава и управленческого звена.
Не менее важно формирование имиджа преподавателя современного инновационного университета как носителя корпоративной культуры. В условиях информационного общества это не просто высокообразованный интеллектуал, обладающий глубокими знаниями своего предмета, смежных и психолого-педагогических дисциплин, но разносторонне образованный специалист, способный работать в поликультурной и полилингвальной среде, владеющий теоретическими знаниями и практическими навыками в области социологии, маркетинга, социальной философии, этики делового общения, РЯ-коммуникации и других гуманитарных дисциплин. Трансформировались и непосредственные функции преподавателя: из транслятора знаний он превращается в педагога-тьютора, обучающего студентов методам самостоятельного приобретения знаний, умеющего работать в команде, нацеленного на повышение профессиональной квалификации и образование в течение всей жизни.
Профессионально-языковая подготовка преподавателя современного университета представляет собой один из высших уровней в системе непрерывного образования. При этом концепция формирования профессионально-языковой компетентности кадрового потенциала вуза должна выстраиваться с учетом международных тенденций (учет запросов европейского рынка труда, расширение связей с научными организациями, производством, бизнесом [12], и региональных факторов, которые оказывают влияние на развитие межкультурной коммуникации в регионе.
Очевидно, что сегодня совершенствование профессионально-языковой подготовки специалистов не может, по традиции, ограничиваться лишь сферой иноязычной компетентности. Она должна стать основой языковой образовательной политики вуза, фундаментом для развития гуманитарного капитала (административного, предпринимательского, научно-технического,
информационного, социально-нравственного [3]) и опираться на принципы компетентностного подхода, поликультурализма и мультилингвизма, принятые в Европейском и международном академическом сообществе, что предполагает:
• формирование межкультурной иноязычной компетенции преподавателей и управленцев;
• развитие речевой культуры специалистов (речевой этикет, риторика, культура профессионального общения и т.д.);
• формирование различных аспектов корпоративной культуры (деловая этика, коммуникативные навыки и нормы бизнес-коммуникаций и пр.);
• развитие компетенций самообразования и самосовершенствования;
• воспитание толерантности в условиях единого культурно -образовательного пространства региона, в особенности на многонациональных территориях с поликонфессиональным статусом.
Языковая образовательная политика университета способствует формированию языковой личности преподавателя, содействует расширению международного сотрудничества вузов и укреплению делового партнерства, создает условия для социальной стабильности в регионе и, как полагают исследователи, способна содействовать разрешению противоречий и проблем в профессиональном образовании специалистов [2].
В контексте реализации концепции непрерывного образования программа модернизации профессионально-языковой подготовки кадрового состава университета должна включать комплексную систему мер, в том числе:
• создание парциальных образовательных программ повышения квалификации и программ дополнительного образования для преподавателей лингвистического и нелингвистического профиля - максимально привлекательных, способствующих росту мотивации к профессиональной, научно-исследовательской и социально-коммуникативной деятельности;
• применение инновационных образовательных технологий и новых оптимальных форм организации учебной деятельности, таких как организация стажировочных площадок для совершенствования профессионально-языковой подготовки преподавателей; проектирование индивидуальных образовательных траекторий повышения языковой квалификации педагогов; внедрение технологий тьюторского сопровождения, различных методик сетевого взаимодействия и т.д.);
• создание инновационного образовательного контента профессионально-языковой подготовки (программ дополнительного профессионального образования, индивидуализированных моделей обучения, электронных учебников, словарей, справочных материалов и т.д.);
• включение профессионально-языковой подготовки преподавателей в вузовскую многофункциональную систему менеджмента качества образования с использованием методов тестирования, он-лайн контроля, портфельных методов оценки и др.;
• широкое вовлечение преподавательских кадров в различные формы международной научно-коммуникативной и социокультурной деятельности (конференции, симпозиумы, вебинары, международные образовательные проекты, публикации в международных журналах); проектирование программ многоуровневого образования (бакалавриат, магистратура, аспирантура) совместно с ведущими университетами мирового класса; разработка основных образовательных программ вуза на иностранных языках и т.д.;
• развитие всех форм академической мобильности, включая привлечение ведущих зарубежных специалистов, сотрудничество с вузами-партнерами по программам двойных дипломов; привлечение к обучению иностранных студентов и аспирантов; расширение партнерских связей с международными организациями непрерывного образования, такими как Европейская ассоциация университетов (EUA), Европейская сеть университетов непрерывного образования (EUCEN), Европейская ассоциация университетов дистанционного обучения (EADTU), Европейская ассоциация учреждений высшего образования (EURASHE) и др. [5].
В последние годы появились исследования, посвященные формированию профессиональной языковой культуры специалистов в условиях непрерывного образования (Н.Н.Соловьева [9], В.В. Соколова [7]). Опыт разработки и практической реализации программ повышения языковой квалификации преподавателей вуза в системе непрерывного образования пока не стал массовым, но он имеется. Так, в Алтайском государственном университете с 2009 года внедряется курс «Имидж преподавателя в корпоративной культуре вуза», разработанный под руководством доктора филологических наук, профессора Е.В.Лукашевич [4]. Программа курса направлена на моделирование эталонного образа преподавателя как представителя корпоративной культуры и включает изучение риторики, этики делового общения, планирование межличностных научных коммуникаций, развитие коммуникативных компетенций, знакомство с технологиями бесконфликтного профессионального и социального взаимодействия (преподаватель-студент, преподаватель-преподаватель). В рамках курса реализуются тренинги, предназначенные для развития речевой культуры преподавателя, постановки техники речи (артикуляция, дикция, речевое дыхание) и др.
Интересен опыт совершенствования профессионально-языковой подготовки преподавателей в системе непрерывного лингвистического образования Петрозаводского государственного университета на базе «Центра языковой подготовки», направленный на формирование иноязычной профессионально ориентированной компетентности профессорско-преподавательского состава посредством организация системы иноязычного сопровождения научной деятельности, внедрения компетентностного и модульного подходов, реализации стратегий индивидуализации обучения, применения информационно-коммуникационных технологий [8].
Широкие возможности для совершенствования профессионально-языковой подготовки профессорско-преподавательского состава вузов в
системе непрерывного образования открывает институционализация на базе федеральных университетов существующих образовательных центров и научно-педагогических школ. Примером подобной многопрофильной организационной структуры является образованный в 2013 году Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета, охватывающий все уровни высшего, постдипломного и дополнительного профессионального образования.
Институт осуществляет разработку и внедрение профессионально-образовательных программ, связанных с подготовкой кадров для преподавания на Северном Кавказе русского языка как государственного (неродного), развитие междисциплинарных полиязыковых и поликультурных образовательных проектов, создание гибкой системы программ дополнительного профессионального образования, предназначенных для различной целевой аудитории.
В частности, на базе кафедры английского языка естественных факультетов ЮФУ успешно реализуется ряд программ дополнительного профессионального образования, в том числе:
• программа профессионально-языковой подготовки референтов-переводчиков по специальностям: физика, математика и информационные технологии, география;
• программа повышения коммуникативной компетенции для студентов естественнонаучных и инженерных специальностей;
• программа повышения профессионально-языковой компетентности научно-педагогических и административно-управленческих кадров естественнонаучных и инженерных факультетов университета, разработанная под руководством заведующей кафедрой английского языка естественных факультетов ЮФУ доктора педагогических наук, профессора О.И. Сафроненко.
Ценностными приоритетами при разработке программ дополнительного образования являются направленность на индивидуальную профессионализацию каждого слушателя, поддержка стремления к карьерному росту и производство личностно и социально-востребованного продукта -профессионально-языковых компетенций специалистов [6].
Перспективным направлением исследований представляется концептуализация профессионально-языковой деятельности преподавателей вуза в условиях региональной системы непрерывного образования, которая бы вписывалась в концепцию развития человеческого потенциала общего образования Юга России в составе институциональной инфраструктуры, включающей региональный центр мониторинга кадровых и профессиональных потребностей, систему региональных учебно-методических объединений, разрабатывающих локальные образовательные стандарты, и региональный центр тьюторинга и консалтинга, обеспечивающий сопровождение индивидуальных траекторий обучения [1].
^HTepaTypa/References
1. Bermus, A.G. Pedagogical component of multilevel professionally-oriented university education // Lifelong Education: XXI century. 2014. Number 1 (5) / URL: http://lll21.petrsu.ru/journal/atricle.php?id=2281 (date of access: 03.28.2014)
2. Druzhinina, M.V. The concept and principles of language educational policy of the University // RSPU. after Herzen News, 2008. # 52.
3. Korolev, S.V. The theory of Municipal management (based on France, Germany). M., 1999. - 143 p.
4. Lukashevich, E.V. The Image of a teacher in the corporate university culture, Altai State University Press, 2009. - 155 p.
5. Miroshnikova, O. H. Global university cooperation as a factor of the establishing of lifelong education paradigm // Lifelong Education: XXI century. Issue 1 (5), 2014. URL: http://lll21.petrsu.ru/journal/atricle.php?id=2264 (date of access: 28.03.2014)
6. Safronenko, O.I .Key aspects of modernization in language training in nonlinguistic Russian universities. // The proceedings of the III Intern. scientific and practical Internet conference "Multi-level language training in non-linguistic universities: problems and prospects", Rostov-on-Don: SFU, 2013. - 210 p.
7. Sokolova, V.V. General Didactic principles of communicative culture formation in continuing education. Author. diss. doctor. ped. sciences. 13.00.01. Chuvash. Reg. ped. Univ. after I.Ya.Yakovlev. - Cheboksary, 1999. - 53p.
8. Sokolova, E.I. Developing possibilities of continuous foreign language education in the framework of strategic development of Petrozavodsk State University. // Lifelong Education: The experience of Petrozavodsk State University: the the collection of research, Petrozavodsk: PSU, 2013. P. 18-25.
9. Solovyova, N.N. Pedagogical system of formation of language culture of professionals in a continuous education. Author. diss. doctor. ped. sciences. 13.00.08. M., 2011. - 56 p.
10. Council Conclusions of 12 May 2009 on a strategic framework for European cooperation in education and training (ET 2020). // URL: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2009:119:0002:0010:en:PDF (date of access: 28.03.2014)
11. Lifelong learning programme: general call for proposals 2011-2013 strategic
priorities.//URL:http://www.cmepius.si/files/cmepius/userfiles/razpisi/LLP 11/prior_e n.pdf (date of access: 28.03.2014)
12. Report from the thematic working group "Languages for Jobs" European Strategic Framework for Education and Training (ET 2020)// URL: http://ec.europa.eu/languages/policy/strategicframework/documents/languages-for-jobs-report_en.pd (date of access 28.03.2014).