Научная статья на тему 'Самореализация личности в условиях непрерывного иноязычного образования'

Самореализация личности в условиях непрерывного иноязычного образования Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
654
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕПРЕРЫВНОЕ ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ЯЗЫКОВОЕ МНОГООБРАЗИЕ / МНОГОЯЗЫЧИЕ / САМОРЕАЛИЗАЦИЯ / LIFELONG FOREIGN LANGUAGE LEARNING / COMMUNICATIVE COMPETENCE / LINGUISTIC EDUCATION / LANGUAGE DIVERSITY / MULTILINGUALISM / SELF-REALIZATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ярославова Елена Николаевна

Статья посвящена основным подходам организации системы непрерывного иноязычного образования в Европе. Анализируются особенности иноязычного образования в России. Автором исследуется возможность самореализации личности в поликультурной образовательной среде.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Personality self-realization in lifelong language learning

The article is devoted to the peculiarities of Lifelong Foreign Language Learning system in Europe. The characteristic features of language education in Russia are also discussed. The author investigates the possibility of personality self-realization in multicultural learning environment.

Текст научной работы на тему «Самореализация личности в условиях непрерывного иноязычного образования»

УДК 37

ББК 4484(4/8)

САМОРЕАЛИЗАЦИЯ ЛИЧНОСТИ В УСЛОВИЯХ НЕПРЕРЫВНОГО ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Е.Н. Ярославова ЮУрГУ

PERSONALITY SELF-REALIZATION IN LIFELONG LANGUAGE LEARNING

E. Yaroslavova South Ural State University

Статья посвящена основным подходам организации системы непрерывного иноязычного образования в Европе. Анализируются особенности иноязычного образования в России. Автором исследуется возможность самореализации личности в поликультурной образовательной среде.

Ключевые слова: непрерывное иноязычное образование, коммуникативная компетенция, языковое образование, языковое многообразие, многоязычие, самореализация.

The article is devoted to the peculiarities of Lifelong Foreign Language Learning system in Europe. The characteristic features of language education in Russia are also discussed. The author investigates the possibility of personality self-realization in multicultural learning environment.

Keywords: lifelong foreign language learning, communicative competence, linguistic education, language diversity, multilingualism, self-realization.

Реализация принципа обучения в течение всей жизни является важной составляющей Болонского процесса, тенденцией развития мирового образования в целом и стратегическим направлением развития отечественной системы образования. Идея непрерывного образования «Lifelong Learning» известна сегодня во всем мире как глобальный подход, позволяющий своевременно и полно отвечать вызовам эпохи информации, обществу, основанному на знаниях, требованиям новой экономики. Данная идея находит своё выражение в том, чтобы каждый гражданин независимо от возраста, социального происхождения, национальной принадлежности имел возможность получить качественное образование по всей Европе, выбирать индивидуальную траекторию обучения в соответствии со своими желаниями, способностями и потребностями вплоть до достижения им уровня высшего образования и далее [2].

В документах Еврокомиссии (Memorandum on Life long Learning) непрерывное обра-

зование / обучение на протяжении всей жизни определяется в первую очередь как политика, направленная на достижение социальной сплочённости, обеспечения занятости населения, воспитания чувства гражданственности. В более узком смысле под непрерывным образованием понимается любая учебная деятельность, осуществляемая на любом этапе жизненного цикла, направленная на совершенствование личных, гражданских, общественных или социальных навыков как для реализации потребности в трудоустройстве, так и для самоопределения, достижения самореализации [12]. Обучение может происходить в различных образовательных средах (реальных и виртуальных) как внутри, так и вне официальной системы образования и обучения. Таким образом, ориентация европейской / мировых образовательных систем на обучение в течение жизни означает инвестирование в развитие потенциала человека; поддержку приобретения и совершенствованию ключевых компетенций, включая знание иностран-

ных языков, с одной стороны: с другой - подобный подход находит выражение в совершенствовании образовательных систем, расширении возможностей для применения инновационных, более гибких форм обучения.

Для государств - членов ЕС, осуществление политики обучения в течение всей жизни представляет способ реализации Лиссабонской стратегии (Lisbon Strategy), а именно, превращению ЕС в наиболее конкурентоспособную и динамичную экономику в мире, основанную на знаниях, способную к устойчивому экономическому росту, а также созданию большего числа более качественных рабочих мест и повышению социальной сплоченности. Так, в Сообщении Европейской Комиссии 2001 года по обучению в течение всей жизни подчеркивается необходимость преобразования государствами-членами официальных систем образования и обучения с целью разрушения барьеров между различными формами обучения с целью достижения преемственности между этапами получения образования. Европейская система квалификаций (EQF), которая представляет описание обобщенной структуры квалификаций образования всех уровней, сопоставимой с национальными системами квалификаций образования, сосредотачивает свои усилия на деятельности, строящейся вокруг обучения в течение жизни как более широкой концепции, охватывающей реформы в области профессионального образования и обучения [11].

В документах европейской комиссии по образованию, обучению, культуре и молодёжи подчёркивается, что именно образованию принадлежит решающая роль в осуществлении экономических и социальных реформ, преодолению последствий глобального мирового кризиса, ибо вызовы, с которыми сталкиваются ведущие мировые державы, носят общий характер: старение нации, недостаточный уровень квалификации населения, жёсткая международная конкуренция. Среди приоритетов, провозглашённых в программе ЕС по совершенствованию системы образования на период до 2020 г B«Education and Training 2010», выдвигаются осуществление на практике мобильности и обучения в течение всей жизни; повышение качества образования и профессиональной подготовки, стимулирование креативности и инноваций на всех уровнях обучения и профессиональной подготовки [9-11, 13].

Примечательно, что среди восьми ключе-

вых компетенций, которыми необходимо овладеть гражданину Европы для осуществления непрерывного образования, выделяют умение общаться на родном и иностранном языках, среди прочих определяют математическую грамотность и базовые компетенции в науке и технологии; компьютерную грамотность; умение учиться; межличностые, межкультурные, социальные и гражданские компетенции; чувство предпринимательства; способность выражать себя в культурной сфере [12].

Следует отметить, что все перечисленные выше компетенции в равной степени важны для достижения успеха в жизни и самореализации. Данные компетенции обладают определённой связью и взаимозависимостью: аспекты, важные для одной сферы, могут поддерживать компетентность в другой. Так, коммуникативная компетентность в родном и иностранном языках служит основой для формирования межличностной, межкультур-ной и социальной компетенций; компетенции учения (самообразования) поддерживает образовательную деятельность личности на протяжении всей жизни.

В этой связи большое значение придаётся языковой подготовке личности, в частности, обеспечению непрерывного иноязычного образования (Lifelong Language Learning). Знание иностранных языков расценивается как средство реализации экономического, культурного и социального потенциала не только отдельной личности, но и нации/сообщества в целом [15], это также одно из средств, которое содействует открытости и доступности образования по всему миру.

Непрерывное изучение языков означает их изучение на любом этапе жизни, как в пределах образовательной системы, так и вне её [13]. Среди задач решения Европарламента об учреждении европейского года языков говорится о необходимости содействия организации изучения языков, начиная со ступени дошкольного и начального образования, и далее изучения языка для специальных целей, особенно в профессиональном контексте всеми гражданами Евросоюза, несмотря на возраст, национальную принадлежность, социальное положение, предыдущий опыт изучения языков и достижений. Знание, по крайней мере, двух иностранных языков, относятся к тем базовым умениям личности, которыми нужно овладеть, чтобы в дальнейшем в наиболее полной мере использовать свои права как гражданина Европы, осознать свою идентич-

ность, успешно осуществлять деятельность и реализовать себя [9].

В основе политики ЕС в области иноязычного образования лежит концепция многоязычия, которая заключается в превращении языков в средство межкультурного диалога между людьми, народами и сообществами, а целью иноязычного образования является развитие многоязычной личности, способной вести такой диалог. Подобная стратегия предполагает образовательными учреждениями предоставление возможности выбора языков для изучения и обеспечивать обучающимся возможность развивать многоязычную компетенцию [7, с. 4].

Еврокомиссией конкретизированы три главных области, где необходимо сосредоточить усилия с целью осуществления новой языковой политики: расширение преиму-

ществ непрерывного обучения иностранным языкам для всех граждан; совершенствование процесса обучения иностранным языкам, создание комфортной языковой среды [7, 9, 14].

Как было отмечено, процесс изучения иностранных языков носит непрерывный характер, а иноязычная коммуникативная компетентность является важной составляющей базовых компетенций личности для обучения, трудоустройства, культурного обмена, самореализации. Непрерывность в иноязычном образовании осуществляется за счёт интеграции ступеней образования, обеспечивающая поступательность процесса развития многоязычной компетенции, начиная с раннего обучения (детский сад и начальная школа, изучение иностранных языков на этапе среднего образования и профессионального обучения; языковая подготовка в высших учебных заведениях; обучение иностранным языкам взрослых; изучение иностранных языков для специальных целей [9].

Учитывая, что Россия сталкивается с проблемами, аналогичными странам Евросоюза, организация системы непрерывного иноязычного образования представляет особую важность, так как владение иностранными языками в настоящее время не только показатель образованности современного специалиста, но и необходимое условие его дальнейшего профессионального роста, академической и профессиональной мобильности и самореализации. Участие российского образования в Болонском процессе позволит добиться конкурентоспособного положения отечественных вузов и специалистов не только в европей-

ском, но и в мировом сообществе, решить проблему признания российских дипломов и укрепить позиции России на мировом рынке образовательных услуг.

Концептуальное оформление идей непрерывного образования как «образования через всю жизнь» и их активное распространение в нашей стране началось более 30 лет тому назад, но как отмечает H.H. Нечаев до сих пор, к сожалению, непрерывное образование рассматривается, прежде всего с точки зрения своей «внешней», формальной стороны, и таким образом выступает лишь как институциа-лизированная система образовательных учреждений, объединяющая их в некую последовательность ступеней образования [6, с. 12].

В отечественной педагогической науке под непрерывным понимается образование, всеохватывающее по полноте, индивидуализированное по времени, темпам и направленности, предоставляющее каждому возможность реализации собственной программы его получения [16]. Примечательно, что системообразующим фактором непрерывного образования является осознанная потребность в постоянном развитии личности каждого человека. Таким образом, подобный подход к организации системы образования позволит каждому человеку отслеживать реалии экономического, общественного и мирового развития, создаёт условия для саморазвития, самосовершенствования и самореализации.

Говоря о непрерывности иноязычного образования, следует различать непрерывное образование как процесс развития индивида (H.H. Нечаев) и непрерывное иноязычное образование как конкретную педагогическую систему. С позиций системного подхода иноязычное непрерывное образование представляет упорядоченную и внутренне организованную совокупность взаимосвязанных и образующих единство компонентов: целей образования, субъектов педагогического процесса (педагоги и обучающиеся), содержания образования (общая, базовая и профессиональная культура), методов и форм педагогического процесса и средств обучения.

Иноязычное образование представляет один из видов образования (наряду с музыкальным, техническим, физическим, экономическим и т.п.) и имеет четыре аспекта: познавательный / социокультурный (усвоение знаний о культуре народа и языке), развивающий (развитие речевых и психофизиологических механизмов и способностей, необходимых

для овладения межкультурным общением), воспитательный (воспитание гуманистических качеств, прежде всего уважения к другой культуре, без чего невозможно межкультур-ное общение) и учебный (овладение видами речевой деятельности - говорением, аудированием, чтением, письмом как средствами общения). Следует отметить их взаимосвязь и взаимозависимость, которая выражается в том, что недооценка любого из перечисленных выше аспектов может привести к односторонности обучения и понизить уровень иноязычной образованности обучающегося. Целью иноязычного образования является развитие индивидуальности до уровня, необходимого для успешного участия в межкультурном диалоге, т.е. формирование вторичной ЯЗЫКОВОЙ личности. Содержанием иноязычного образования является «иноязычная культура» [4].

В научно-педагогической и методической литературе наряду с термином «иноязычное образование» встречается термин «языковое образование», которое трактуется как лингвокультурное образование, результатом которого должно стать многоязычие граждан общества, способных самоидентифицироваться в мировом пространстве [4].

Современное понимание сущности иноязычного образования основывается на позициях личностно-деятельностного, социокультурного, коммуникативно-когнитивного, ком-петентностного, средо-ориентированного подходов. Данные подходы согласуются с лично-стно-ориентированной парадигмой образования и воспитания, согласно которой в центре образовательного процесса находится обучающийся с его потребностями, интересами и способностями, а задача образования - создать условия для его самореализации. Тенденции последних лет - активное внедрение культуро-ведческих подходов: лингвострановедческий (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров), социокультурный (В.В. Сафонова), лингвокультурологический (В.В. Воробьёв, В.П. Фурманова) и соответствующие модели культуровед-чески-ориентированного образования, которые стали доминирующими при разработке учебных программ и написании УМК для средней школы.

Возрастающий интерес к развивающему потенциалу дисциплины «Иностранный язык», внедрение социокультурного подхода к обучению, обусловили появление и стремительное развитие в теории и методике преподава-ния иностранных языков направления, кото-

рое получило название языковое поликуль-турное образование (школа П.В. Сысоева) [9]. Поликультурное образование обучающихся средствами иностранного языка играет важную роль в процессе их развития, воспитания и культурного самоопределения личности. Основными задачами поликультурного образования являются:

• формирование представления о культуре как социальном контексте;

• формирование у обучающихся представлений о разнообразии современных поли-культурных сообществ стран как родного, так и изучаемого языков;

• формирование представления о сходствах и различиях между представителями различных этнических, социальных, лингвистических, территориальных, религиозных, культурных групп в рамках определённого региона, страны, Мира;

• формирование способностей позитивного взаимодействия с представителями других культур; культурное самоопределение личности средствами родного и изучаемого языков [9].

Таким образом, языковое поликультурное иноязычное образование представляет собой процесс овладения знаниями о культурном разнообразии окружающего мира стран соизучаемых языков и о взаимоотношениях между культурами в современном поликультурном мире, а также формирования активной жизненной позиции и умений взаимодействовать с представителями разных стран и культур согласно принципу диалога культур [9]. Данный тип образования осуществляется на основе принципов дидактической культуросообразности, доминирования проблемных культуро-ведческих заданий, культурной вариативности и принцип культурной рефлексии.

Изучение иных языков и культур при сохранении культурной идентичности личности, формирование поликультурной ЯЗЫКОВОЙ личности - требование новой глобальной ситуации мирового развития. Решение данной проблемы Г.В. Елизарова видит в разработке и внедрении специальной лингвометодической модели обучения, направленной на формирование вторичной (или поликультурной) языковой личности в процессе обучения иностранным языкам, личности, готовой к поли-кулыурному функционированию в условиях глобализирующего мира [5, с. 10]. Отличи-

тельной чертой поликультурной ЯЗЫКОВОЙ личности является её готовность к поликуль-турному функционированию на всех уровнях межкультурной коммуникации: общемировом (глобальном), обладая потенциалами общепланетарного языкового сообщества; межэтническом (межнациональном), культивируя в себе готовность к восприятию этнокультурных концептов представителей разных лин-гвокультур; межличностном, обладая способностью с пониманием относиться к индивидуальным аспектам концептосферы личности. Такой тип личности формируется за счёт расширения первичной языковой личности, это личность, осознавшая свою культурную идентичность. Культурное многообразие, культурный плюрализм воспринимается такой личностью как проявление глубинных основ творческого потенциала и самоопределения человека во времени и пространстве. Важно отметить, что в процессе изучения иностранного языка «культурная компетенция, совокупность культур, доступных для данного человека (национальная, региональная, социальная) сравниваются, сопоставляются, активно взаимодействуют, образуя обогащённую, интегрированную поликультур-ную компетенцию, частью которой является многоязычная компетенция, которая в свою очередь взаимодействует с другими компетенциями» [7].

Культурно-образовательная среда - пространство осуществления образования, как механизма социо-культурного воспроизводства, территория социального наследования, где смыкаются характеристики культуры и образования, где признаки культуры репрезентируются в признаки образования, создавая условия для формирования человека, способного реализовать себя в конкретных культурных условиях. (И.Е. Видт) [1]. Образовательный процесс по иностранным языкам для нас представляет образовательное пространство, как пространства возможностей и перспектив развития. Нам интересна позиция Н.Е. Булан-киной , которая вводит понятие полиязыково-го образовательного пространство, представляющего собой культурно-образовательную среду, создаваемую субъектами образовательного процесса с помощью самой культуры и культурных практик в системе образовательных учреждений [3].

Опираясь на изложенное выше, под самореализацией личности в иноязычном образовании мы понимаем трансформацию / преоб-

разование потенциальных возможностей обучающихся в зону актуальной реализации на основе создания личного поликультурного образовательного пространства как единство профессионального и личностного самоопределения.

Многоязычие индивида, на наш взгляд, содействует расширению социальной и экономической свободы личности, способствует созданию условий для успешной жизнедеятельности в мультикуль-турном пространстве, что позволяет рассматривать иностранный язык в качестве общественно и личностно значимого фактора, расширяющего возможности самореализации современного человека.

Литература

1. Алексеева, Т.Б. Культурологический подход в современном образовании: науч.-метод. пособие / Т.Б. Алексеева. - СПб.: ООО «Книжный дом», 2008. - 301 с.

2. Болонский глоссарий. Обучение в течение всей жизни. - http://bologna.owwz.de/ glossar. ШтГ?&Ь=3&tx_sfbolognaglossarpH % 5Bs%5D=RU&tx_sft>olognaglossar_рП %5Вшс1 %50=40

3. Буланкина, Н.Е. Концептосфера гуманистического образования: учеб.-метод. пособие / Н.Е. Буланкина, Б.Н. Турченко. - Новосибирск: Изд-во НИПКиПРО, 2004. -184 с.

4. Галъскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Галъскова, Н.И. Гез. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 336 с.

5. Елизарова, Г.В., Халяпина Л.П. Формирование поликультурной языковой личности как требование новой глобальной ситуации // Языковое образование в вузе: метод, пособие для преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов / Г.В. Елизарова, Л.П. Халяпина. - СПб.: КАРО, 2005. - С. 8-21.

6. Нечаев, Н.Н. Профессионализм как основа профессиональной мобильности: материалы к пятому заседанию методологического семинара 8 февраля 2005 г. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов /Н.Н. Нечаев, 2005. - 92 с.

7. Общеевропейские компетенции владения языком. Изучение, обучение, оценка. Совет Европы, Департамент по языковой политике. Страсбург. - М.: МГЛУ (русская версия), 2005. - 247 с.

5. Сысоев, П. В. Языковое поликулътурное образование/ П.В. Сысоев // ИЯШ. -2006. -№ 4. - С. 2-13

9. Communication from The Commission to The Council, The European Parliament, The Economic and Social Committee and the Committee of the Regions. - http://www.culture.gov.uk/ images/consultations/CouncilofEuropeanUnion 9496_07.pdf

10. Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan 2004-2006. -http://ec. europa. eu/education/doc/official/key doc /actlang/actJang_en.pdf

11. ETF - European Training Foundation.The EU agency which supports education and training in countries surrounding the EU. -http://www. etf. europa. eu/W?b. nsf/pages/Home_ EN? OpenDocument& VER=TXT

12. Irakli Gvaramadze. Lifelong Learning (LLL): "It is never too soon or too late for learning". — www.projects.aegee.org/.../files/Lifelong_ Learningbrief.pdf

13. Languages for Life. -http://www.ecml. at/edl/default.asp?t=materials

14. UE Language policy. Languages 2010. -http://ec. europa. eu/education/languages/ eu-language-policy/docl 20_en.htm

15. Wolfgang Mackiewicz .Lifelong Foreign Language Learning. The new political dimension of lifelong learning and language learning. -http://www. celelc. org/docs/mackiewiczvalencia O.pdf

16. http://www. internet-school. ru/Enc. ashx? item=881522

Поступила в редакцию 15 мая 2009 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.