ее юридическую силу, и направленный на сохранение всей документации, что касается основных направлений и процедур работы органа государственной власти и принятых решений, в течение такого времени, пока эта документация составляет ценность. Документирование, которое занимает главное место в процессе и осуществление управленческой деятельности, заключается в фиксации за установленными правилами на бумажных или магнитных носителях управленческих действий, то есть в создании документов. Основанием для создания документов является необходимость засвидетельствования наличия и содержания управленческих действий, передаваемости, хранения и использования информации, в течении определенного времени или постоянно. Б. Гурне определяет документирование как систему действий, направленную на поиск, сбор, и распространение интеллектуальной информации, которая необходима персоналу административного учреждения для выполнения своих обязательств.
Выполнение этих же обязательств невозможно без организации на научной основе документационного обеспечения деятельности государственного аппарата уже потому, что в общем объеме управленческого труда делопроизводственные операции составляют 25-60 % (в зависимости от специфики работы конкретного аппарата управления) [1].
Список использованной литературы
1. Организация работы с документами: Учебник / В. А. Кудряев и др. М.: ИНФРА-М, 1998 г. - 575 с.
2. Дщенко А. Н. Сучасне дшоводство: Навч. по^бник. - 2-ге вид., пере-роб.щоп. - К.: Либщь, 2000. - 384 с.
3. 1ванова Т. В., Пщдубна Л. П. Мунщипальне дшоводство: Навч. поЫбник. - К.: Либщь, 2004. - 312 с.
4. Палеха Юрш. Управлшське документування: Навч. поЫбник: У 2 ч. Ч.1. Ведення загально! документаци ^ зразками сучасних дшових паперiв). -К.: Вид-во ввроп. Ун-ту, 2001. - 327 с.
ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ЧТЕНИЕ КАК ФАКТОР ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
Е. В. Кавнатская, к. п. н.
Воронежский институт ГПС МЧС России, г. Воронеж
Современное иноязычное образование осуществляется в постоянно меняющихся социокультурных условиях, которые сопровождаются возникновением все новых и новых технических возможностей. Тем не менее, одной из основных целей обучения иностранному языку в неязыковом вузе продолжает
являться обучение профессионально-ориентированному чтению, извлечению и использованию необходимой информации (в разных ее форматах). Эффективность обучения чтению с целью получения необходимой информации (в частности, профессионально-ориентированной) определяется целями и задачами учебной деятельности. Обучение чтениию (будь то электронная версия, либо печатный источник) всегда направлено на понимание, степень полноты которой соответствует определенному виду чтения.
Общеизвестно, что эффективность овладения иностранным языком находится в непосредственной зависимости от уровня мотивации к предмету. Под влиянием современной информационной среды формируется осознанная мотивация, представляющая собой систему побудительных причин для его изучения, которая является весьма значимым залогом успеха в рассматриваемом процессе. Повышение требований к владению иностранным языком, предъявляемые к будущим специалистам в разных областях, заставляет искать новые формы и приемы обучения для повышения их мотивации. Несмотря на общие причины, побуждающие к изучению иностранного языка, особенности конкретной будущей профессиональной деятельности вносят свои коррективы в восприятие процесса обучения в целом, а также данной («непрофильной» в неязыковом вузе) дисциплины.
Рассматривая мотивацию в качестве «ключа к обучению» [1], обеспечивающего его результативность, нужно учитывать, что она определяется личными побуждениями и представлениями обучающегося, осознаваемыми им потребностями. Оптимальная организация процесса обучения иностранному языку предполагает учет потребностей обучающихся в иноязычном общении как для реализации их личных планов и интересов, так и в сфере будущей профессиональной деятельности. При этом должны быть созданы условия для формирования общекультурных компетенций, предусмотренных положениями государственного образовательного стандарта в рассматриваемой области, таких, например, как:
- способность к абстрактному и критическому мышлению;
- способность к социальной адаптации, коммуникативности, толерантности;
- способность к познавательной деятельности (к абстрагированию, анализу и синтезу, критическому мышлению, обобщению, принятию нестандартных решений, разрешению проблемных ситуаций, резюмированию и аргументированию, отстаиванию своих решений);
- способность использовать навыки работы с информацией из различных источников для решения профессиональных и социальных задач;
- владение навыками публичных выступлений, дискуссий;
- готовность к саморазвитию и самообразованию [2] и другие.
Традиционно используемые в методике преподавания иностранного языка
основные виды чтения (обзорное или просмотровое, поисковое изучающее, ознакомительное) предполагают обучение пониманию информации в соответствии с различными учебными целями. Данные цели могут быть достигнуты в
процессе выполнения различных по уровню сложности и целевым установкам предтекстовых и послетекстовых лексико-грамматических заданий, направленных на развитие практических умений работы с текстом (информацией) по специальности на иностранном языке.
Далее предлагается типология заданий (с примерами на английском языке), направленных на обучение разным видам чтения (понимания) профессионально-ориентированной информации (без разделения на устную и письменную иноязычную коммуникацию):
Задания, направленные на:
расширение словарного запаса обучающихся за счет ознакомления и тренировки в употреблении терминов по широкому профилю их будущей специальности:
• Before reading, try to guess the meanings of the following word combinations by matching them with their Russian equivalents
• Match the following terms (on the left) with their Russian equivalents (on the right). Remember the terminology to enlarge your vocabulary
• Look through the text and find out the definitions to the following notions to be remembered. Explain their meanings
• Use the information from the text to match the terms in the left column with their definitions on the right
развитие механизма осмысления информации в форме ответов на пред-текстовые и послетекстовые вопросы:
• Before reading, answer the following questions. Look through the text to find out if your answers are correct
• Answer the following questions to render the main items touched upon in the
text
• Answer the following questions to check your understanding of the processes described and to sum up the information presented
осуществление множественного выбора для контроля понимания:
• For each statement choose the correct option from those suggested in brackets
• Choose the correct option from the right column to fill in the gaps in the following statements, defining the difference between ...
проверку понимания на основе вычленения фактической информации:
• Complete the following sentences - continue the phrases using information from the text
• Find out if the following statements are true or false, correct the false ones
• Choose the best option to complete the following statements defining the peculiarities of .
• Restore the definitions of important notions mentioned in relation to ... by matching the beginning of each sentence with its ending
интерпретацию образно-схематической информации:
• Before reading study the scheme from the text. Could you explain the operation of a .? Find the necessary explanations in the text
• Comment on the scheme from the text. Name the peculiarities of ...
• Study the diagram from the text. Explain the principle of operation and the relation between.. Name the functions of...
преобразование вербальной информации в схематическую:
• Fill in the following table to show the differences in operation of ... and ...
• Pick out the differences between ... and put them in the following table. Be ready to comment on them
• Summarize the main peculiarities of ... in the following table. Be ready to make a summary of the text with the help of these pieces of data
развитие умений обсуждения, сопоставления, анализа, интерпретации полученной информации:
• Comment on the differences in operation of . completing the following sentences
• Analyze the information presented to compare the peculiarities of ...
• Discuss the processes described (you can make use of the information from the text to exchange ideas)
• Draw the analogy between the following ...
• Look through the text and pick out the key words. Explain their meanings
• Pick out the key notions mentioned. Comment on them
• Look through the text and find out how to ...
• Find out the reasons and the consequences of ...
• Discuss the types of.... Answer the following questions
систематизацию и обобщение полученной информации, формирование и
развитие умений выделения основного содержания, компрессии информации, аннотирования и реферирования:
• Look through the text and say what it is about. Formulate the definition of ...
• Sum up the information from the text, giving definitions and commentary according to the following plan
• Look through the text and sum up its main idea
• Answer the following questions to render the main idea of the text
• Sum up the information from the text in the following table [3].
Предлагаемая типология заданий ориентирована на формирование и расширение иноязычной профессиональной компетенции будущих специалистов, необходимой и достаточной для решения задач в профессионально-ориентированных ситуациях. Основой для достижения данной цели является ориентация на межпредметные связи, которые должны реализовываться в насыщенности текстов профессионально-ориентированной информацией, терминологией, в необходимости использования для выполнения заданий фоновых знаний из области профилирующих дисциплин, а также в ознакомлении обучаемых с новой для них информацией по широкому профилю будущей специальности.
Данный комплекс заданий можно рассматривать как один из способов осуществления познавательной деятельности в процессе развития интегратив-ных коммуникативных умений, формирования интеллектуальных умений использования полученных знаний в условиях иноязычного общения.
Поскольку мотивационный аспект имеет решающее значение для активизации всех психологических процессов - мышления, восприятия, понимания и усвоения информации, повышение уровня мотивации должно способствовать активизации интеллектуальной деятельности обучающихся, повышая эффективность процесса обучения. Конкретные условия обучения в специализированном вузе, например, в системе МЧС (при ограниченном количестве аудиторных часов, совмещении учебного процесса с выполнением курсантами служебных обязанностей, низком исходном (школьном) уровне языковой подготовки и т. п.) предполагают необходимость обеспечения максимальной эффективности аудиторных занятий. В этом контексте проблема мотивации приобретает особое значение. Одним из основных средств создания внутренней мотивации является связь содержания иноязычного материала с вопросами, интересующими обучаемых в контексте их будущей профессиональной деятельности, со спецификой подготовки на профилирующих кафедрах.
Результаты практической деятельности подтверждают тот факт, что высокая позитивная мотивация может играть роль компенсаторного фактора в случае недостаточных способностей или недостаточного запаса у обучающихся требуемых знаний, умений и навыков. В обратном направлении компенсаторный механизм не срабатывает - высокий уровень способностей не может компенсировать отсутствие или низкую учебную мотивацию и, таким образом, не может привести к высокой успешности учебной деятельности, которая определяется не только уровнем способностей, но и мотивацией обучения [1].
Эффективность любой методики определяется в значительной степени творческим подходом со стороны преподавателя к выбору заданий и их умелое варьирование с учетом уровня подготовки, индивидуальных особенностей и потребностей обучаемых.
Список использованной литературы
1. Маркова А. К. и др. Формирование мотивации учения: Книга для учителя. - М.: Просвещение, 2003. - 281 с.
2. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки (специальности) 280705 Пожарная безопасность (квалификация (степень) «специалист»). - Утвержден приказом Министерства образования науки РФ от 14 января 2011 г. № 12.
3. Кавнатская Е. В. Communicating Successfully in the World of ELT (пособие по развитию умений профессионального общения специалистов в области обучения английскому языку). - М.: «Еврошкола», 1999. - 95 с.