Н. А. Туранина
проблемы создания авторских словарей метафор
Русской лексикографией накоплен определенный опыт словарного представления художественного текста. Сегодня уже не ставится вопрос о принципиальной возможности или невозможности фиксации элементов значений языковых единиц, несущих эстетическую нагрузку; идет отбор, классификация, систематизация эстетически значимых элементов, поиск словарных технологий, позволяющих осуществить адекватное лексикографическое описание художественного текста.
Круг обсуждаемых проблем, связанных с особенностями идиостиля и образными средствами поэтической речи, ставит вопрос о необходимости создания словарей художественной речи, словарей одного из авторов (поэта или прозаика): идеологические словари, словари одного или всех образных средств, функционирующих в художественном тексте.
Современные словари русского литературного языка довольно непоследовательно фиксируют переносные значения слова в художественных текстах, используя материал поэтической речи только для иллюстрации дефиниций словаря.
Проблема представления метафоры в словарях решается неоднозначно, что связано с нерешенностью некоторых теоретических проблем семасиологии и лексикографии. В первую очередь, это проблема разграничения переносных значений и переносных употреблений слова, отбор употреблений слова и многие другие. В этой связи важны критерии разграничения близких понятий, нашедших отражение в словарях. Авторы БАС делают попытку детально охарактеризовать метафорический процесс, поэтому, кроме переносных значений и переносных оттенков прямых значений слов, выделяют образное применение слова как первый этап становления метафоры.
Способы описания языковой метафоры в словаре разрабатываются и уточняются в исследованиях Н. Д. Арутюновой, Л. С. Ковтун, О. А. Алешиной и др. Эти исследователи ставят целью лексикографическое описание языковых метафор и собственно образных слов как составляющих языковой картины мира.
Образная картина мира как составляющая языковой картины мира находит отражение, прежде всего, в художественном тексте. В связи с этим нам представляется актуальной в области писательской лексикографии проблема создания словаря одного из образных средств — метафоры поэтов начала XX в., когда происходило формирование новой метафорической системы поэтического языка.
Метафора В. Маяковского — уникальное явление начала XX в., а ее исследование в лексикографическом аспекте связано с рядом актуальных теоретических проблем: метафора и контекст, семантика и структура метафоры, ее многоплановость и т. д.
Метафорическая плотность поэтических текстов В. Маяковского — феномен начала XX в., метафора — основное средство всей поэтики В. Маяковского.
Создание словаря метафор — важное звено в исследовании образа мира поэта, его метафорического видения.
© Н. А. Туранина, 2008
«Словарь метафор В. Маяковского» (Белгород, 1997, 12 п. л.)1 является первым опытом словаря подобного типа. В нем собраны все метафоры поэта, выписанные из собрания сочинений в 13 томах (М.: ГИХЛ, 1955-1961). Такой подход дает полное представление о количестве метафор автора (5200 употреблений, 3257 отдельных слов), ее частеречной принадлежности, лексических и тематических пристрастиях В. Маяковского.
В поэтических текстах исследуемого автора именная метафора составляет 1108 лексем (2012 словоупотреблений), глагольная — 1882 слова. По своей сути, такой словарь — это словник, в котором каждая метафора представлена в микроконтексте. Интерпретация, трактовка авторской метафоры по типу толкового словаря может привести к упрощению поэтического образа, ведь тончайшие оттенки смысла невидимы даже самому тонкому исследователю стиля.
Для каждой метафоры поэта, представленной в словаре, контекст определяется исследователем. Нами выявляется тот микроконтекст, в котором слово «играет» всеми гранями смысла, модифицируя мировосприятие поэта с особым словоупотреблением, уникальным сочетанием лексем, своим способом отражения образной языковой картины мира.
Все метафоры в Словаре расположены в алфавитном порядке, включая имена собственные, употребленные метафорически в поэтических текстах В. Маяковского: по Невскому мира. 1914, 1, 59; годов одиссея. 1919 - 20, 2, 164 и др.
Структура словарной статьи
Словарная дефиниция содержит слово — основной компонент метафоры (мета-форизируемое), после двоеточия полный перечень употреблений этой лексемы в составе метафорических контекстов поэта. Словарная статья включает от одного до тридцати употреблений слов-метафор разных частей речи в определенных контекстах, что дает представление о спектре сочетаемостных возможностей метафорической лексики, диапазона авторских образных представлений.
Примеры метафорического употребления лексем расположены в словарной статье в хронологическом порядке и сопровождаются «выходными данными»: год появления метафоры в поэзии В. Маяковского; далее, после запятой, указан том издания, страница, на которой употреблена метафора.
Разлив: в разливе риз. 1916-17, 1, 245; в разливе зноя. 1919-20, 2, 138.
для уточнения семантики метафоры в микроконтекст дополнительно (в скобках) вводятся слова из предыдущего или последующего текста произведения, ср.:
уже в саду его (солнца) глаза. 1920, 2, 36; (мысли) ворохи вылезают из-под крыш. 1913, 1, 47.
Многие метафоры проходят через все творчество поэта, и это наглядно представлено в «Словаре метафор В. Маяковского».
Расти: растет улыбка. 1915, 1, 99; мысль растет. 1923, 4, 149; растет революция. 1926, 7, 238; расти нашей бодрости. 1927, 8, 328; растет добродушие. 1928, 9, 290.
«Словарь метафор В. Маяковского» дает возможность выявить эволюцию метафорических образов поэта, лексическую базу метафор, сочетаемостные возможности лексем-компонентов метафор, показать широкий спектр ассоциаций автора, образную модель мира В. Маяковского. Составленный нами Словарь может использоваться как учебный словарь сочетаемости слов, являться иллюстрацией потенциальных возможностей соединения разных слов в метафоре.
Материалы «Словаря метафор В. Маяковского» представляют интерес в плане сопоставления с другими авторами (предшественниками, современниками и т. д.). Собранный материал может быть объектом исследования с точки зрения поэтической речи.
Метафора В. Маяковского является источником исследования особенностей языковой личности начала XX в., тезауруса автора поэтических текстов, что очень важно для построения общей языковой картины мира определенного периода развития языка.
Творческие принципы образного моделирования мира и использования языковых средств соотносятся с художественным сознанием эпохи, литературными стилями, традицией и новаторством. Образ писателя, его метафорика отражают объективную реальность с присущим тяготением к определенному литературному направлению.
В этой связи небезынтересно исследование идентичных тропов, составление словаря поэта, принадлежавшего к иному литературному направлению начала XX в., в художественных текстах которого метафора — господствующий прием. В поэзии А. Блока метафора — стержень образной системы поэта, в котором отражено метафорическое видение мира.
«Словарь метафор Александра Блока» (Белгород, 2000, 3 п. л.)2 составлен нами по типу «Словаря метафор В. Маяковского» с целью выявления общих и разных тенденций развития метафорики в текстах поэто — в начала XX в.
Образец словарной статьи:
танец: танец нежных вечерниц. 1904, 1, 216; танец отдаленных встреч. 1907, 2, 191.
Многие метафорические образы характерны для всех периодов творчества поэта и указывают на уникальную избирательность лексических средств, характеризующих авторскую образную картину мира.
Выявление всего метафорического потенциала автора важно как для лексикографического моделирования языковой личности писателя, так и для определения ментального универсума определенного временного периода.
Ведь именно метафора составляет основу художественных преобразований на словесном уровне как в конкретных идиостилях, так и в системе поэтического языка, что дает возможность определить ее место и роль в образной языковой картине мира.
Авторская картина мира представляет собой часть общей языковой картины мира, и это особенно заметно при исследовании всего комплекса образных средств автора или нескольких авторов, ведь художественный текст в данных случаях выступает как реализованный тезаурус творческой личности.
Функционирование языка в эстетической сфере ставит вопрос о художественном осмыслении бытия. В основе формирования стиля отдельного автора лежит система его духовных ценностей.
для выявления авторского видения картины мира важно определить отношение поэта к тропам, определить те пласты лексики, которые вовлечены автором в образный контекст. Специфика образов, их характер, тематические пристрастия художника слова дают возможность судить об образной модели мира писателя — функционирование в контексте определенных образных средств всегда несет отпечатки авторского видения мира. Только исследование всей системы образных средств, их лексикографическое описание позволяют проникнуть в творческую лабораторию поэта, постигнуть эволюцию его образного стиля.
Исследования тропов в лексикологии создают предпосылки для лексикографического описания образной лексики и делают проблему словарного описания образных средств языка в целом чрезвычайно актуальной. Лексикографическое описание образных средств является важной задачей, так как сама идея лексикографирования образной лексики является новой и мало разработанной.
Важным направлением в исследовании идиостилей становится анализ системы всех тропов отдельного автора, что позволяет обнаружить определенные тенденции в развитии авторской системы образов, раскрыть принципы художественного видения мира поэта.
Наш опыт создания «Словаря образных средств С. Есенина» (Белгород, 1998, 5,1 п. л.)3 предоставляет возможность проникнуть в творческую лабораторию поэта, а комплексный подход к изучению и анализу художественных приемов позволяет рассмотреть языковые формы выражения тропов и определить их семантическую специфику. В словаре представлены эпитеты, сравнения, метафоры и другие образные средства, выписанные из собрания сочинений С. Есенина в 5 томах (М.: ГИХЛ, 1961).
Словарная статья «Словаря образных средств С. Есенина» построена по типу «Словаря метафор В. Маяковского».
шаль: смотрят в шали пурги огоньки. 1914, 1, 144; шалями тучек луна закрывается. 1915, 1, 169.
При иллюстрации сравнения в «Словаре образных средств С. Есенина» в заголовок словарной статьи выносится слово, называющее образ сравнения.
Снег: душа чиста, как снег. 1914, 1, 113; веселы твои (парня) проказы, зарукавник, словно снег. 1915, 1, 164.
В одной словарной статье могут быть разные образные средства:
молоко: молоко соломенное ржи. 1921, 4, 160; опять, как молоко, застыли круги недвижущихся глаз. 1922, 2, 115.
Признание необходимости исследования индивидуально-авторской образной системы и наглядного представления ее в авторских словарях обусловливает постановку вопроса о создании единого словаря поэтической речи отдельных литературных направлений или определенного периода развития поэтического языка.
В такого рода словарях открывается возможность выявления денотатов, вовлеченных в метафорический процесс у нескольких авторов, обобщение словоупотребления текстов с отвлечением от конкретного идиостиля. Идея создания «Словаря метафор русской поэзии начала XX века» несет в себе возможность выявления всей лексической парадигмы начала XX в., вовлеченной в метафорический процесс.
Материал словаря поможет исследователям языка и стиля отдельных авторов, а также поэтической речи начала XX в. проанализировать образную картину мира как в отдельных фрагментах, так и в целом, комплексном виде. Такой словарь даст возможность увидеть характерные метафоры начала прошлого столетия, проследить традиции и новаторство в создании метафорических образов в поэтической речи в первые десятилетия XX в.
Наш проект «Словаря метафор русской поэзии начала XX века» — первый опыт словаря такого типа. Материалом для Словаря послужили поэтические тексты русских поэтов начала XX в.: А. Блока, С. Есенина, В. Маяковского, А. Ахматовой, Н. Гумилева, И. Анненского, О. Мандельштама, В. Брюсова, Н. Городецкого, М. Волошина, К. Бальмонта, Д. Бедного, Э. Багрицкого и многих других авторов, внесших свой вклад в развитие русской поэтической речи данного периода. Это словарь метафор русских поэтов,
обладавших с обостренным чувством слова и принадлежавших к разным литературным направлениям.
Словарь такого типа позволяет представить семантические сферы метафор каждого отдельного автора, выявить многообразие тематических пластов лексики, вовлекаемых в метафорический процесс, охарактеризовать те разновидности метафоризации, которые присущи не отдельному автору, а характерны и для писателей одного литературного направления. Поэтому нами разрабатывается проект словаря метафор, фактической базой которого станет наша исследовательская картотека, в которой представлено более 20 тысяч метафор. Предполагается, что данный словарь будет состоять из двух частей. В первой части будет дан перечень метафор (словник), расположенных по алфавитному принципу; вторая часть словаря метафор мыслится как каталог образов начала ХХ в. в поэтических текстах разных авторов. В основу словарной статьи в первой части словаря положены выработанные нами ранее принципы.
образец словарной статьи:
золото: золото волос (Бальм., 1902); в золоте лучей (Гум., 1905, Волош., 1909); золото лип (Брюс. 1905, Ес., 1918); золото солнца (Ес., 1914); золото травы (Ес., 1914); наше золото — звенящие голоса (Маяк., 1917); золото овса (Ес., 1922).
образец расположения материала во второй части словаря:
образ времени
Горы времени Маяк., 1914-15, 1, 121; в снегу времен Бл., 1908, 3, 110; у времени-хамелеона Маяк., 1914-15, 1, 131; горами веков Маяк., 1920, 2, 37; тропы столетий Брюс., 1906, 41; время-крот Маяк., 1929, 8, 134; дуновение веков Бальм., 1902, 56; ночь времен Волош., 1912, 45; из-за времени гор Маяк., 1920, 3, 130; через горы времен Маяк., 1914-15,
1, 75; сумерки времен Бл., 1910, 3, 18.
Словарь метафор начала века дает представление о сочетаемости, о времени появления образа, о том, в каких поэтических текстах эта метафора появилась впервые. Словарь такого типа открывает путь к сопоставительным исследованиям на новой основе. Подобные принципы изучения выявляют особенности метафорического процесса определенного периода. Словарь предоставит возможность выявить образный потенциал каждого слова, иллюстрируемого в словарной статье, определить интенсивность связанных с ним ассоциаций, увидеть силу художественного обобщения автора и языка поэзии в целом, определить типологию каждого значения и место его образного употребления в языковой картине мира.
Каждый великий поэт создает свой словарь — Словарь своей эпохи, Словарь своей поэзии. В целом же - это словарь своего времени, каталог тех образных средств, которые органично вошли в образную модель мира ХХ в.
1 Туранина Н. А. Словарь метафор В. Маяковского. Белгород, 1997.
2 Туранина Н. А. Словарь метафор Александра Блока. Белгород, 2000.
3 Туранина Н. А. Словарь образных средств С. Есенина. Белгород, 1998.