Научная статья на тему 'Проблемы сохранения и развития языков и литератур малочисленных народов Севера'

Проблемы сохранения и развития языков и литератур малочисленных народов Севера Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
1288
147
Читать
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕВЕРОВЕДЕНИЕ / ЛИТЕРАТУРА И ЯЗЫКИ НАРОДОВ СЕВЕРА / ИНСТИТУТ НАРОДОВ СЕВЕРА / КУЛЬТУРА НАРОДОВ СЕВЕРА
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
Предварительный просмотр
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Проблемы сохранения и развития языков и литератур малочисленных народов Севера»

А. А. Петров,

доктор филологических наук, профессор

ПРОБЛЕМЫ СОХРАНЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ И ЛИТЕРАТУР МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ СЕВЕРА

(По материалам работы диссертационного совета Д 122.19909

РГПУ им. А

Герценовский университет исторически является центром североведения в России. Именно в Ленинграде в 1930 г. был создан Институт народов Севера ЦИК СССР, традиции которого продолжает сегодня Институт народов Севера РГПУ им. А. И. Герцена (ИНС). Об истории этого уникального института существует обширная литература (см.: [2]).

При ИНСе была создана Научноисследовательская ассоциация (НИА ИНС), которая уже к концу 1930 г. выработала проект алфавита народов Крайнего Севера, утвержденный в начале 1931 г. Всесоюзным комитетом Нового (латинизированного) Алфавита при Президиуме Совета национальностей ЦИК СССР и Коллегией Народного комиссариата просвещения РСФСР. В январе 1932 г. состоялась I Всероссийская конференция по развитию языков и письменности народов Крайнего Севера, утвердившая предложение НИА ИНСа «о практической возможности и целесообразности создания письменности на следующих языках Крайнего Севера: 1) саамском (лопарском); 2) ненецком (самоедском); 3) мансийском (вогульском); 4) хантэйском (остяцком); 5) селькупском (остяко-самоедском); 6) кетском (енисейском); 7) эвенкийском (тунгус-

ском); 8) эвенском (ламутском); 9) нанайском (гольдском); 10) удэйском; 11) луораветланском (чукотском); 12) нымыланском (корякском); нивухском (гиляцком); юит-ском (эскимосском)», а также утвердившая основные принципы терминологии и орфографии северных языков [1, с. 4]. Дальнейшая история письменности, развития языков и литератур народов Севера России хорошо известна: за минувшие 80 лет в ней

. И. Герцена)

отразились коллизии и изменения, связанные с общественно-историческими процессами в российском обществе.

В этом процессе становления и развития письменности (создание букварей, учебников, словарей), литератур народов Севера огромную роль сыграли выпускники Института народов Севера РГПУ им. А. И. Герцена (до 1 сентября 2001 г. — отделение народов Крайнего Севера, факультет народов Крайнего Севера), ставшие учеными (педагоги, лингвисты, литературоведы, культурологи), авторами учебно-методических комплексов для образовательных учреждений Севера, Сибири и Дальнего Востока, а также писателями, поэтами (члены региональных и российских Союзов писателей, в том числе лауреаты Государственных премий РФ) [2]; [4].

Институт народов Севера им. П. Г. Сми-довича при ЦИК СССР в начале 1930-х гг. был самостоятельным высшим учебным заведением, готовившим широкий спектр советско-партийных, хозяйственных и учительских кадров для всех регионов страны из числа самих представителей малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

За эти 80 лет ИНС подготовил практически весь корпус интеллигенции из народов Севера на местах. Многие выпускники ИНСа создали и возглавили учебнообразовательные и научные центры в субъектах РФ.

Так, например, в Республике Саха (Якутия) при Якутском ордена Дружбы народов государственном университете им. М. К. Аммосова (ныне СевероВосточный федеральный университет им. М. К. Аммосова) была открыта кафе-

дра северной филологии, на которой родные языки стали преподавать выпускники ФНКС ЛГПИ им. А. И. Герцена (эвенский язык — доктор филол. наук, профессор, первый заведующий кафедрой Василий Афанасьевич Роббек, кандидат филол. наук, доцент Сардана Ивановна Шарина; эвенкийский язык — кандидаты филол. наук, доценты А. Н. Мыреева, Г. И. Варламова; юкагирский язык — доктор филол. наук, профессор Г. Н. Курилов). В республике был создан и плодотворно работал до 2008 г. единственный в России и в мире Институт проблем малочисленных народов Севера СО РАН (ИПМС СО РАН) — директор заслуженный деятель науки РФ и РС (Якутия) В. А. Роббек (1937—2010).

В 1991 г. в Республике Бурятия при Бурятском государственном университете было открыто эвенкийское отделение Национально-гуманитарного института

(преподаватель эвенкийского языка, кандидат филол. наук, доцент, выпускница ФНКС ЛГПИ им. А. И. Герцена Елизавета Федоровна Афанасьева).

В Хабаровском крае при Дальневосточном государственном гуманитарном университете (бывшем Хабаровском госпедин-ституте) открыт факультет народов Крайнего Севера (декан — кандидат филол. наук, доцент, преподаватель эвенкийского языка, выпускница ФНКС ЛГПИ им. А. И. Герцена Дарья Муханаевна Берелтуева).

В 2002 г. в Ханты-Мансийском АО (Югре) открыт Югорский университет, в котором стали преподаваться хантыйский и мансийский языки (преподаватели — доктор филол. наук, профессор Нина Алексеевна Лы-скова, кандидат филол. наук, доцент Диана Васильевна Герасимова — обе выпускницы ФНКС ЛГПИ им. А. И. Герцена).

В стенограмме Парламентских слушаний «О мерах по реализации целей второго Международного десятилетия коренных народов мира в сферах народного образования и сохранения родных языков в районах проживания коренных малочисленных

народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации» от 2 октября 2008 г., участником которых был автор этих строк, имеются записи глубоко символического характера, отражающиеся истинное положение народов Севера в этой области: 1) из выступления Михаила Ефимовича Николаева, заместителя Председателя совета Федерации Федерального собрания РФ — «... Кто-то обвиняет ту систему, от которой мы пытаемся уйти, но именно эта система родила нам и Рытхэу, и Семена Курилова и Владимира Санги. Я не знаю, будет эта система таких ребят рождать. Это пока неизвестно. Извиняться мы не собираемся, поскольку это наша история, мы пережили это» (с. 99); 2) из выступления Екатерины Алексеевны Королевой, начальника отдела коренных народов Севера администрации Сахалинской области: «29 июня 2009 г. будем отмечать праздник 30-летия введения в действие нивхского алфавита В. М. Сан-ги, замечательное событие, но на сегодня из представителей носителей сахалинского диалекта осталось 9 человек» (с. 61); 3) из выступления Валентины Григорьевны Ша-бельниковой, консультанта отдела по делам малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока (Министерство природных ресурсов Хабаровского края): «Сегодня обучать орочскому языку не можем — у нас умер последний учитель, владеющий родным языком. Все! И в течение 10 лет, если мы эту проблему не решим, в Хабаровском крае, кроме нанайцев, изучать родной язык никто больше не будет» (с. 87).

По полевым данным исследователя юкагирского языка Маргариты Петровны Лукиной, в 2011 г. из 300 юкагиров Нижнеколымского улуса Республики Саха (Якутия) знают родной язык около 40 человек, а из 200 юкагиров Верхнеколымского улуса владеют родным языком меньше 10 человек [3, с. 3].

В этом весь драматизм, даже трагизм ситуации, сложившей в сфере образования народов Севера: с одной стороны, колос-

сальные успехи в период социалистического строительства общества в СССР, а с другой — полная утрата родного языка в результате процессов ассимиляции во всех регионах России.

На сегодняшний день в сфере высшего образования реальная ситуация такова: ИПМНС СО РАН объединен с Институтом гуманитарных исследований РС (Якутия), который в свое время в период «парада суверенитетов» вышел из состава РАН, а теперь стал именоваться ИГИ и ПМНС СО РАН; кафедра северной филологии передана в состав вновь созданного Института языков и культур народов Северо-Востока РФ при Северо-Восточном федеральном университете им. М. К. Аммосова; в Югорском университете идет процесс свертывания преподавания хантыйского и мансийского языков.

Все граждане России знают, что в новых паспортах нет графы «национальность», в школах введена система ЕГЭ, в вузах — многоуровневая система образования (прекращен прием на специалитет, ведется подготовка бакалавров и магистров при сохранении аспирантуры и докторанты).

Учитывая вышеизложенные факты, можно сделать вывод, что сегодня одной из главных становится задача сбора, научной обработки, классификации и консервации всех доступных устных и письменных материалов по исчезающим языкам народов Севера. Это необходимо не только для науки и истории, но и для потомков северян. Вместе с тем у тех народов, которые устойчиво сохраняют родной язык и традиционную культуру, например ненцев, долган, чукчей, задача бережного отношения к реалиям своей духовной культуры приобретает особую актуальность. Совершенно очевидно, что здесь северянам не обойтись без помощи государства и других народов России. Тем более ценным предстает опыт работы советского государства в отношении малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, особенно в первые

годы после установления советской власти в России. Дальнейшие испытания, которым подверглись северяне, как и все народы России, привели к утрате национальной идентичности, забвению родного языка и культуры.

В этой общественно-политической и социолингвистической ситуации роль ИНСа РГПУ им. А. И. Герцена значительно возрастает и его деятельность на новом витке истории становится судьбоносной и как никогда актуальной для народов Севера России.

В области вузовского и послевузовского образования вклад Герценовского университета был и остается приоритетным в стране. Через аспирантуру и докторантуру, а также через соискательство многие выпускники ИНСа и представители регионов Севера защитили кандидатские и докторские диссертации в спецсовете РГПУ.

Диссертационный совет Д.212.199.09 при РГПУ им. А. И. Герцена был открыт в 2000 г. по специальностям «10.02.02 — Языки народов РФ (языки малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока)»; «10.01.02 — Литература народов РФ (литература малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока)»; «07.00.07 — Этнография, этнология, антропология». Работа совета за минувшие десять лет показала, что он востребован и проводит большую работу по подготовке кадров высшей квалификации для Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ. Краткий анализ диссертационных исследований по языкам и литературам показывает, что соискатели исследуют актуальные, практически до настоящего времени не изученные проблемы по языкам долганскому, ненецкому, хантыйскому, мансийскому, корякскому, эскимосскому, юкагирскому, саамскому, нанайскому, предпочитают разделы лексики и морфологии этих языков (нет работ по фонетике и синтаксису, что объясняется отчасти отсутствием базы для экспериментально-фонетических исследо-

ваний, а также спецификой словосочетаний и предложений в языках агглютинативных и инкорпоративных); по литературам на защиту были вынесены произведения и особенности литературного творчества удэгейца Джанси Кимонко, эвена Василия Лебедева, чукчи Юрия Рытхэу, манси Юва-на Шесталова, а также закономерности развития эвенкийской, ненецкой, хантыйской литератур. Среди соискателей — представители почти всех северных регионов России: Ямало-Ненецкого АО, Ненецкого АО, Ханты-Мансийского АО, Чукотского АО, Корякского АО (ныне Камчатский край), Республики Саха (Якутия) и др.

В качестве проблемы хотелось бы отметить, что обновление состава совета вызывает ряд трудностей объективного характера: мало в РГПУ им. А. И. Герцена и субъектах РФ докторов наук по редким языкам и литературам малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока; зна-

чительная часть членов диссертационного совета пенсионного возраста, что обусловливает постоянное внимание вопросу преемственности поколений.

В целом, к 80-й годовщине создания письменности на языках народов Севера РГПУ им. А. И. Герцена подходит как истинный флагман отечественного северо-ведения, достойно продолжающий дело предшествующих поколений исследователей Севера, Сибири и Дальнего Востока.

Отрадно заметить, что новые задачи и перспективы сохранения и развития языков народов Севера отражены в «Концепции устойчивого развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации», утвержденной Распоряжением Правительства Российской Федерации от 4 февраля 2009 г. № 132-р.

Впереди много надежд и свершений.

Литература

1. Алькор (Кошкин) Я. П. Предисловие // Указатель литературы, изданной на языках народов Севера в 1931—1933 гг. М.: ИНС ЦИК СССР, 1943.

2. Гончаров С. А., Набок И. Л., Петров А. А., Таксами Ч. М. Североведение в Герценовском университете. Институт народов Севера / Под науч. ред. Г. А. Бордовского. СПб.: Астерион, 2003.

3. Лукина М. П. Наречие в юкагирском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2011.

4. Ученые-североведы: Сборник био-библиографических очерков. СПб.: РГПУ

им. А. И. Герцена, 2001.

Е. М. Нестеров,

доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой геологии и геоэкологии

ЛОГИКА ИССЛЕДОВАНИЯ В НАУКЕ О ЗЕМЛЕ

Наука — сложная система. Для эволюции жизни, длящейся более четырех миллиардов лет, можно утверждать, что меняется не только материальная система, но и ряд факторов и процессов ее эволюции. Это, вероятно, касается всех эволюциони-

Истина — дочь времени, а не авторитета.

Френсис Бэкон

рующих систем, хотя и в разной степени, и полностью относится к обществу, технике и науке. Их эволюция также ускоряется с течением времени. Естественно, что наука не так давно, вероятно, не ранее эпохи Возрождения, вышла из дискретного со-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.