Педагогика
УДК 378.2
кандидат юридических наук, доцент Столярова Елена Евгеньевна
Федеральное государственное автономное образовательное учреждения высшего образования «Российский государственный профессионально-педагогический университет» (г. Екатеринбург); старший преподаватель кафедры ДПР Левченко Юлия Юрьевна
Федеральное государственное автономное образовательное учреждения высшего образования «Российский государственный профессионально-педагогический университет» (г. Екатеринбург); старший преподаватель кафедры ДПР Сафронович Ирина Евгеньевна Федеральное государственное автономное образовательное учреждения высшего образования «Российский государственный профессионально-педагогический университет» (г. Екатеринбург)
ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ ПОЛУЧЕНИЯ ИНОСТРАНЦАМИ ЮРИДИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В
РОССИИ
Аннотация. Статья посвящена вопросам экспорта российского образования, как одного из наиболее приоритетных национальных проектов. В статье анализируется экспортный потенциал юридического образования и перспективы его развития. В рамках указанного анализа авторами исследуются условия юридической подготовки иностранных студентов в вузах Российской Федерации. На основании результатов проведенного исследования сделаны выводы о наличии специфики в реалиях получения юридического образования иностранцами в российских вузах. Авторы отмечают в числе особенностей юридической подготовки иностранцев национальный характер правовой системы, которая, в то же время, обнаруживает, в ряде ее элементов, немалое сходство с правовыми системами других стран, особенно, государств постсоветского пространства. Подобное обстоятельство обусловливает проблемы, но, одновременно, и создает перспективы по обучению иностранцев юриспруденции в вузах России. Наряду с национальным характером российского права, изучение реалий получения иностранцами юридического образования выявило иные проблемы. В качестве одной из главных проблем, затрудняющих получение иностранцами юридического образования, авторы отмечают наличие языкового барьера, который усугубляется вследствие наличия большого количества юридических терминов, звучание которых схоже с обыденными словами русского языка, но имеющих совсем другое значение. Другой проблемой, по мнению авторов, является недостаточная мотивация студентов-иностранцев при обучении юриспруденции по причине непонимания ими дальнейших перспектив такого образования. Для решения указанных проблем авторы предлагают использовать при подготовке иностранцев в области юриспруденции определенные методы и подходы. В частности, для преодоления языкового барьера востребована углубленная лингвистическая подготовка иностранца к изучению юриспруденции, и включение с этой целью в учебные планы вузов соответствующих спецкурсов. Для повышения мотивации иностранцев при получении ими юридического образования предлагается использование метода сравнительного правоведения при изучении отраслевых юридических дисциплин и ознакомления студентов, таким образом, не только с российским правом, но и с правом родной страны. Предлагаемые меры, по мнению авторов, призваны способствовать повышению интереса иностранцев к отечественному юридическому образованию, и дальнейшему развитию данного направления экспорта образования в России.
Ключевые слова: иностранные граждане, образование, российские вузы, экспортный потенциал, национальный проект, юриспруденция.
Annotation. The article is devoted to the export of Russian education as one of the most priority national projects. The article analyzes the export potential of legal education and the prospects for its development. Within the framework of this analysis, the authors investigate the conditions of legal training of foreign students in universities of the Russian Federation. Based on the results of the study, conclusions are drawn about the presence of specifics in the realities of obtaining legal education by foreigners in Russian universities. The authors note among the features of the legal training of foreigners the national character of the legal system, which, at the same time, reveals, in a number of its elements, considerable similarity with the legal systems of other countries, especially the states of the post-Soviet space. Such a circumstance causes problems, but, at the same time, creates prospects for teaching law to foreigners in Russian universities. Along with the national character of Russian law, the study of the realities of obtaining legal education by foreigners revealed other problems. As one of the main problems that make it difficult for foreigners to obtain legal education, the authors note the presence of a language barrier, which is aggravated by the presence of a large number of legal terms, the sound of which is similar to ordinary words of the Russian language, but having a completely different meaning. Another problem, according to the authors, is the lack of motivation of foreign students when studying law due to their lack of understanding of the future prospects of such education. To solve these problems, the authors suggest using certain methods and approaches in the training of foreigners in the field of jurisprudence. In particular, in order to overcome the language barrier, in-depth linguistic training of a foreigner for the study of jurisprudence is in demand, and the inclusion of relevant special courses in the curricula of universities for this purpose. In order to increase the motivation of foreigners when they receive legal education, it is proposed to use the method of comparative jurisprudence in the study of branch legal disciplines and thus familiarize students not only with Russian law, but also with the law of their native country. The proposed measures, according to the authors, are designed to increase the interest of foreigners in domestic legal education, and the further development of this area of education export in Russia.
Key words: foreign citizens, education, Russian universities, export potential, national project,jurisprudence.
Введение. Основу экономического благосостояния, как всего мира, так и отдельных государств, в наши дни составляют не только материальные ресурсы, но также знания и технологии. В сложившихся условиях обмен знаниями и идеями играют особую роль в развитии общества. Неудивительно, что экспорт и импорт образования между государствами с каждым годом становится все более активным.
Подобно другим государствам Россия вовлечена в экспорт образования. Наша страна имеет за спиной весьма славные традиции на этом поприще. Советский Союз, в свое время, занимал по количеству обучающихся в стране иностранцев «третье место в мире, уступая лишь США и Франции». [2, С. 143]. После распада СССР, доля экспорта образования в России сократилась на треть. [1, С. 128]. Тем не менее, рынок экспорта образования продолжает существовать в нашей стране и даже обнаруживает устойчивое развитие.
Изложение основного материала статьи. С середины 90-х годов XX века правительство Российской Федерации взяло курс на увеличение числа иностранцев, получающих высшее образование в вузах страны. На протяжении последующих десятилетий деятельность правительства по привлечению иностранных студентов в российские вузы становилась все более систематической и планомерной. Наиболее значимые меры в этой области были приняты в последние годы. Так в мае 2017 года Правительством был запущен приоритетный проект «Развитие экспортного потенциала российской системы
образования». Проект был направлен на «повышение привлекательности и конкурентоспособности российского образования на международном рынке образовательных услуг и рост несырьевого экспорта: утвержден паспорт приоритетного проекта «Развитие экспортного потенциала российской системы образования» [6]. В декабре 2018 года, во исполнение Указа Президента «О национальных целях и стратегических задачах развития Российской Федерации на период 2024 года» № 204 от 07.05.2018 [7], впоследствии дополненного Указом «О национальных целях развития Российской Федерации на период до 2030 года» № 474 от 21.07.2020, Советом при Президенте РФ по стратегическому развитию и национальным проектам был утвержден паспорт национального проекта «Образование», в котором федеральный проект «Экспорт образования» занял достойное место, была поставлена амбициозная задача увеличить к 2024 году численность иностранных студентов, обучающихся в России по программам высшего образования, до 425 тысяч человек [5]. Поставленная задача успешно реализуется.
Так, согласно данным Министерства образования и науки РФ, общее количество иностранных студентов, получающих высшее образование в России, в последние годы стабильно растет. Если в 2019 году в России училось 298 тысяч иностранных студентов, то в 2020 году -315 тысяч, а в 2021 году - 324 тысячи [41.
Даже в 2022 году, несмотря на СВО и обострившуюся международную обстановку, число иностранных студентов в нашей стране продолжало расти. Согласно данным международного исследовательского проекта Project Atlas, целью которого является изучение академических миграций и интернационализации высшего образования, общее количество иностранных студентов в России составило 351127 человек, обеспечив по итогам 2022 года Российской Федерации шестое место в мире по числу студентов-иностранцев. Результаты исследований Project Atlas соответствуют данным, предоставляемым Министерством образования и науки, пресс-служба которого подтвердила, что число иностранцев, обучающихся в российских вузах, в 2022 году превысило 351 тысячу человек Г31.
В основном, за высшим образованием в Российскую Федерацию приезжают студенты из Казахстана (61 тыс. студентов), Узбекистана (48,7 тыс. студентов), Китая (32,6 тыс. студентов), Туркменистана (30,6 тыс. студентов), Таджикистана (23,1 тыс. студентов), Индии (16,7 тыс. студентов), Египта (12,4 тыс. студентов), Беларуси (10,2 тыс. студентов), Украины (9,1 тыс. студентов) и Киргизии (8,6 тыс. студентов) [4].
Как правило, иностранцы, приезжая получать высшее образование в Россию, выбирают специальности, связанные с медициной, а также инженерное дело и бизнес и управление. Подобные предпочтения легко объяснимы пониженным уровнем языкового барьера, поскольку язык формул и цифр является универсальным. Однако и гуманитарные направления также достаточно активно готовят кадры для зарубежных стран.
Среди различных направлений подготовки иностранных студентов, получение ими высшего образования по юридическим образовательным программам представляется, пожалуй, наиболее спорным. Право каждой страны - часть национальной культуры. Поэтому формальные и содержательные характеристики национальных правовых систем представляют собой исторически обусловленные явления. Лишь международное право носит универсальный характер, что позволяет студенту любой страны, обучаясь в любом университете мира, получить юридическое образование в области международного права. Соответствующие юридические программы реализуются и в России. В частности, в Российском университете Дружбы народов, занимающем лидирующие позиции по числу студентов-иностранцев, а также в некоторых других вузах страны, например, в Уральском государственном юридическом университете. Однако изучение международного права выбирают немногие студенты, как в нашей стране, так и за рубежом, предпочитая более практичные направления в сфере права внутреннего. А жаль, при наличии большего числа юристов, отягощенных знанием международного права, возможно, удалось бы сформировать к нему большее уважение в современном мире.
Тем не менее, несмотря на яркие индивидуальные черты каждой национальной правовой системы, и ее безусловной ценности для юридической деятельности лиц, получивших образование той страны, гражданами которой они являются, изучение российского права студентами-иностранцами в вузах нашей страны может быть полезным и востребованным. Изучать российское право имеет смысл иностранным студентам, постоянно проживающим в России или желающим остаться в стране после завершения образования. Также российское образование может быть актуальным и для тех, кто, получив образование здесь, собирается вернуться на Родину. Российское право, при всей своей индивидуальности, не является чем-то уникальным, не имеющим аналогов в мире. Наша правовая система относится к континентальной (Романо-германской) правовой семье, вследствие чего обнаруживает немало общих черт с национальными правовыми системами других стран, входящих в эту же семью. Исходя из этого, едва ли, кроме как из любопытства, российское право может изучаться студентами из арабских стран, чье право относится к мусульманской правовой семье, или студентами из стран, относящейся к семье общего (англо-саксонского) права, например, индийцами, чье право сохраняет немало элементов англо-саксонской правовой семьи.
Национальные правовые системы и в рамках одной семьи значительно отличаются друг от друга. Например, национальное право Германии обнаруживает немало родственных черт с нашей правовой системой. Подобно российскому праву, основным источником права Германия признает закон, внутри системы позитивного права выделяются право публичное и право частное, имеет место деление права на отрасли и институты, а также систематизация законодательства в виде кодификации. Однако, несмотря на схожесть черт, юридическая доктрина Германии, наполняющая содержанием формулировки правовых норм, изрядно отличается от правовой доктрины России, что делает весьма проблематичным как признание в Германии диплома о юридическом образовании, полученном в России, так и наоборот.
Однако в странах постсоветского пространства, а также в Монголии, национальные правовые системы обнаруживают гораздо больше сходных черт, нежели, к примеру, с немецким правом. Это объясняется их длительным пребыванием в прошлом (за исключением Монголии) в составе единого государства, правовую систему которого, ученые-компаративисты относят к семье социалистического права. Право постсоветское создавалось отнюдь не с нуля, поэтому терминология, структура, в значительной степени содержание правовых норм, равно как и приемы юридической техники, их построение и изложение обнаруживают гораздо больше сходства, нежели различий. И если некоторые страны ближнего зарубежья, имея собственные сильные правовые школы, сформировавшиеся, опять же, в советские времена, формируют свой путь в развитии права вполне самостоятельно, другие практически инкорпорировали право российское. В любом случае -общность корней очень заметна.
Указанные обстоятельства делают получение юридического образования в России полезным и перспективным для подготовки кадров в области юриспруденции среди представителей стран ближнего зарубежья. Это осознают и на государственном уровне. Международные межправительственные и межведомственные соглашения признают дипломы, в том числе и о юридическом образовании.
Однако полезная и перспективная деятельность по предоставлению образовательных услуг гостям из ближнего зарубежья сталкивается с определенными проблемами. Часть проблем является общей для подавляющего большинства студентов-иностранцев, обучающихся в России. К таковым можно отнести: языковой барьер (преподавание ведется, как правило, на русском языке, уровень которого, даже у студентов из стран ближнего зарубежья, существенно снизился за
тридцать лет, минувших с распада СССР), разный уровень подготовки, а также трудности инкорпорирования в среду русскоязычных студентов. Как правило, студенты-иностранцы оказываются в некоторой изоляции, пребывая в учебных группах. «Аборигены», в основном, мало интересуются «гостями из-за рубежа», имеет место вежливое равнодушие, что неизбежно подталкивает студентов-иностранцев к общению исключительно внутри национальной диаспоры. Свою лепту в проблемы, мешающие иностранцу полноценно учиться, вносят и суровые климатические условия, и непривычная еда и, нередко, материальные трудности.
Наряду с вышеназванными проблемами, при получении юридического образования в России, у студентов-иностранцев возникают дополнительные сложности, обусловленные спецификой изучаемой области знаний. Так, применительно к студентам-юристам, общая проблема языкового барьера усугубляется тем, что именно на первом курсе, когда аудирование дается особенно тяжело, изучаются фундаментальные для освоения юридических дисциплин понятия в рамках курса «Теории государства и права». Ни в школе, ни даже на подготовительном факультете, если студент его закончил (что бывает далеко не всегда), эта дисциплина не преподается. Коварство же ситуации - в том, что в обыденной речи часто встречаются слова, очень похожие на юридическую терминологию, но имеющие совсем другое значение. То есть, юридические термины нередко являются омонимами общеупотребительных слов. Поэтому студенту-иностранцу проще усвоить, что такое «эстоппель» или «десуэтьюд», чем значение таких терминов, как «юридические лица», «лица, участвующие в деле» и им подобные. Трудности усвоения понятийного аппарата юриспруденции на первом курсе неизбежно тормозят изучение отраслевых дисциплин. В результате не обходится без курьезов. Так на заданный в рамках изучения дисциплины «Гражданское процессуальное право» вопрос преподавателя: «В какой судебный орган, в районный суд или к мировому судье, надо обратиться, если необходимо взыскать с причинителя вреда 20 тысяч рублей?», иностранный студент отвечает: «Конечно, в районный суд!». На воспоследовавший вопрос: «Почему?», следует ответ: «Зачем мировому судье заниматься такими мелочами? Он же мировой!».
Подобные ситуации указывают на необходимость более глубокого изучения языка иностранцами, получающими юридическое образование в вузах нашей страны. В качестве самой простой меры воздействия для преодоления языкового барьера, при изучении юриспруденции, можно предложить введение в учебную программу для таких студентов обязательного устного зачета по терминологии курса дисциплины «Теория государства и права». Подобную учебную отчетность следует устанавливать наряду с общими для всех студентов терминологическими диктантами по отдельным темам данной дисциплины, в соответствии с традицией, сформировавшейся еще при советской методике преподавания базовых юридических дисциплин.
Более углубленным (и более полезным) способом лингвистической подготовки студента-иностранца к изучению юриспруденции может стать включение в учебный план вуза спецкурса «Особенности юридических текстов», разработанного преподавателями права в тесном сотрудничестве со специалистами в области русского языка. Кстати, такой курс будет полезен и тем студентам, для кого русский язык является родным.
Еще одной, пожалуй, главной проблемой, возникающей при получении студентами-иностранцами юридического образования в России, является мотивация, завязанная на вопросе применимости российского права в реалиях той страны, гражданином которой является студент. Если иностранцы, обучающиеся в Российском университете Дружбы народов и других, ведущих юридических вузах страны, изучают Международное право с полным пониманием целей процесса обучения и дальнейших перспектив, то в провинциальные вузы иностранцы часто поступают «потому что могут», слабо представляя себе перспективы работы в юриспруденции по возвращении на родину, после получения диплома. Не прояснив для себя вопрос «зачем иностранному студенту российское право», многие студенты придерживаются позиции «лишь бы получить российский диплом», а затем, вернувшись на родину, где такой диплом признается в соответствии с межправительственными соглашениями, устроиться на работу, как правило, далекую от юриспруденции. Подобный подход, ожидаемо, негативно сказывается на мотивации, ведет к отсутствию интереса к учебе, выпадению из учебного процесса, усугубляя проблемы адаптации.
Между тем, мотивировать представителей ближнего зарубежья к изучению российского права, обозначив перспективность его изучения для дальнейшей деятельности, вполне возможно. Для этого преподавателям следует обратить внимание на наличие общих корней российского права и из национальных правовых систем. С этой целью в группах, где обучаются иностранные студенты, имеет смысл на занятиях по отраслевым дисциплинам, при изучении каждой темы давать им (совместно с российскими студентами) задания по сравнительному правоведению. Обнаруживаемое в ходе выполнения таких заданий наличие, схожих с российским правом, черт права бывших братских республик вполне может пробудить, если не исследовательский, то хотя бы практический интерес студента-иностранца к изучаемому им российскому праву. Активное же сотрудничество в процессе выполнения заданий с российскими студентами способствует как преодолению языкового барьера, так и налаживанию общения между этническими группами. Кроме того, сравнение права разных стран может оказаться полезным и для российских студентов, способствуя расширению их кругозора и созданию предпосылок для работы в странах ближнего зарубежья.
Немалые перспективы по пробуждению интереса иностранцев к российскому юридическому образованию предоставляет и дисциплина «Международное частное право». В рамках ее изучения группам «с иностранным элементом» полезно выполнять задания по исследованию статуса гражданина в различных частно-правовых отношениях другой страны (Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Туркменистана и др.). Как и в случаях с другими отраслевыми дисциплинами, имеет смыл объединять иностранных и российских студентов в творческие коллективы и предлагать им задания по таким правовым вопросам как «Приобретение недвижимости иностранцем в Туркменистане (или другой республике)»; «Брак с иностранным гражданином (заключение и расторжение брака, собственность супругов)»; «Наследование иностранцами» и т.д.
Выполнение подобных заданий в смешанных коллективах предполагает продолжительное и активное сотрудничество, что способствует дальнейшей социально-культурной адаптации студентов-иностранцев. Получаемые результаты позволяют сформировать представление о практической полезности получаемого ими в России юридического образования.
Выводы. Несомненно, предлагаемые меры потребуют от вуза дополнительных усилий, как организационного, так и педагогического характера. Однако предполагаемый результат, на взгляд авторов, стоит прилагаемых усилий. Благодаря вышеуказанным мерам изучение российского права гостями из ближнего зарубежья может из унылого занятия с неопределенными перспективами превратиться в интересный, творческий практико-ориентированный процесс, с внятно сформулированными целями и достойными результатами, как профессионального, так и общекультурного плана. Родство правовых систем родного государства и страны пребывания, обнаруженное студентом, при получении им юридического образования, поможет ему стать хорошим специалистом по возвращении домой, а, следовательно, будет способствовать росту престижа и популярности российского юридического образования за рубежом и дальнейшему развитию экспорта образования. Не стоит забывать и о том, что право, как элемент культуры страны, несет в себе отпечаток национального менталитета, поэтому изучение юриспруденции при подходе, предлагаемом авторами, поможет «гостям» лучше понять
внутренний мир «аборигенов» и наоборот. А, следовательно, способствовать развитию воздействия «мягкой силы», как принято говорить сейчас, или укреплению «дружбы народов», как это называлось в Советском Союзе. В любом случае, взгляды на жизнь и ценностные установки, сформировавшиеся за годы учебы в России, а также приобретенные знания и друзья способствуют повышению популярности российского образования и интереса к нашей стране в мире. Как показывает опыт современных зарубежных государств, а в прошлом - Советского Союза, подобное воздействие на международные отношения зачастую оказываются даже эффективнее, нежели воздействие с помощью военных или иных рычагов давления. И юридическое образование, полученное иностранцами в России, и, кстати, весьма востребованное для подготовки чиновников и иных «управленцев», способно внести в этот процесс воздействия достойный вклад.
Литература:
1. Веревкин, О.Л. Использование потенциала российских вузов для подготовки иностранных студентов / О.Л. Веревкин // Социологическая наука и социальная практика. - 2017. - № 3,- С. 128-146
2. Глухов, А.П. Образовательный экспорт в системе высшего образования: кейс томских вузов / А.П. Глухов // Вестник ТГПУ. -2018. - №7. - С. 143-148
3. Майер, А. Россия заняла шестое место в мире по числу иностранных студентов / А. Майер. // Ведомости. - 2023. -13 мар.-С. 4.
4. Министерство науки и высшего образования: сайт. - 2023. - URL: https://minobrnauki.gov.ru/press-center/news/mezhdunarodnoe-sotrudnichestvo (дата обращения 10.04.2023)
5. Национальный проект «Образование»: сайт. - 2023. - URL: http://goverment.ru.info/35566/ (дата обращения 16.07.2023)
6. Правительство Российской Федерации: сайт. -2023. - URL: http:// goverment.ru/news/ (дата обращения: 10.07.2022)
7. Российская Федерация. Указы Президента. О национальных целях и стратегических задачах развития Российской Федерации на период 2024 года: Указ президента № 204 от 07.05.2018: [Собрание законодательства РФ. 2018. №20. Ст. 2817]. -Москва: Проспект, 2018.-23 с.
Педагогика
УДК 378
кандидат педагогических наук, доцент, заведующий кафедрой педагогики Сулейманова Раиса Валиабдуллаевна
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Дагестанский государственный педагогический университет» (г. Махачкала)
РОЛЬ СОЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СТРУКТУРЕ ЛИЧНОСТНОГО ПОТЕНЦИАЛА
Аннотация. В статье раскрыта роль социальной ответственности в структуре личностного потенциала. Социальная ответственность, являясь значимым компонентом социальности, определяет меру нравственной ответственности личности за своё поведение и поступки в социуме. Подчеркнута проблема развития социальной ответственности студентов, способствующей формированию у педагогического сообщества представления о такой деятельности, которая направлена на создание необходимых условий для эффективного нравственного воспитания студентов и успешного решения проблем и задач социализации молодежи. Автор пришел к выводу, что социальная ответственность играет значимую роль в структуре личностного потенциала. Она помогает людям осознать и использовать свои личностные качества и способности для достижения социальных изменений. Соединение социальной ответственности и личностного потенциала призвано создать более справедливое и устойчивое общество.
Ключевые слова: роль, социальная ответственность, структура, личностный потенциал.
Annotation. The article reveals the role of social responsibility in the structure of personal potential. Social responsibility, being a significant component of sociality, determines the measure of moral responsibility of an individual for his/her behaviour and actions in society. The problem of development of students' social responsibility is underlined, contributing to the formation of the pedagogical community's idea of such activity, which is aimed at creating the necessary conditions for effective moral education of students and successful solution of problems and tasks of youth socialisation. The author came to the conclusion that social responsibility plays a significant role in the structure of personal potential. It helps people to realise and use their personal qualities and abilities to achieve social change. The combination of social responsibility and personal potential is designed to create a more just and sustainable society.
Key words: role, social responsibility, structure, personal potential.
Введение. В быстро меняющемся современном мире обществу и государству возникает потребность в социально ответственных, социально активных и творческих людях.
Учитывая социально-экономические трудности, именно система образования играет решающую роль в социальном развитии учащихся, которое является неотъемлемым и целостным субъективным качеством личности и определяет успешность социализации учащихся.
Актуализация проблемы развития социальной ответственности у студенческой молодежи способствует формированию у педагогического сообщества представлений о деятельности, которая направлена на создание необходимых условий доя эффективного воспитания студентов и успешного решения проблем и задач социализации обучающихся.
Изложение основного материала статьи. В Стратегии развития воспитания в Российской Федерации до 2025 года признается проблема воспитания личности, способной самостоятельно принимать решения, осознавать свою деятельность, понимать ценность социальной ответственности и иметь глубокую убежденность в том, что поставленные цели, действия и поведение принесут пользу себе и другим [7].
Социальная ответственность должна формироваться в период активной социальной зрелости молодежи, и в этом процессе особая роль отводится образовательным учреждениям, которые должны создавать атмосферу динамичной и интенсивной социальной жизни, организовывать ценные межличностные отношения, стимулировать эмоциональное переживание учащимися событий в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами, иными словами, организовывать насыщенную и социально значимую жизнедеятельность, способную формировать социальную ответственность у молодежи.
Система вузовского воспитания призвана обеспечить достижение обучающимся личностных результатов, определенными ФГОС ВО:
- сформировать у студента основы российской идентичности;