Представляем книгу
Ценными для заботящихся о культуре своей речи являются размышления Галины Георгиевны о причинах появления ошибок, затрудняющих общение, о засорении языка «словесным мусором». Они сопровождаются множеством интереснейших примеров.
В других разделах первой главы читатель найдет множество практических советов, которые помогут избежать ошибок, связанных с различными нарушениями языковых норм. В разделе «Культура речи и речевая культура человека», написанном О.Б. Сиротининой, дается определение понятия «культура речи» и характеристика разных типов речевой культуры. Раздел «Как правильно?» открывается замечательным высказыванием Д.С. Лихачева, которое могло бы послужить эпиграфом ко всей книге: «Если мы замечаем манеру человека себя держать, его походку, его поведение и по ним судим о человеке, иногда, впрочем, ошибочно, то язык человека - гораздо более точный показатель его человеческих качеств, его культуры». В разделах «Нормы произношения» и «Грамматические нормы» особенно полезными читателям книги будут мини-словарики типичных трудностей в произношении и формообразовании, а также практические задания «Проверьте себя». В разделе о порядке слов формулируются основные правила порядка слов
Вторая глава книги «Культура речи и профессия» содержит сведения о типах речевой культуры в профессиональной деятельности человека. отдельный раздел посвящен требованиям к речи лиц, работающих в органах власти. В разделах об особенностях делового общения даются рекомендации по деловому этикету и литература по речевому этикету. Отдельные параграфы этой главы содержат рекомендации по культуре речи и правилам речевого поведения учителей, врачей, журналистов. В заключении книги помещены общие советы по культуре речи для всех читателей: «Советуем помнить, что сомневаться в своих знаниях не только не стыдно, но даже необходимо. Ни один человек не может знать все, но важно понимать ограниченность своих знаний, и стремиться их расширить, проверить и запомнить узнанное».
В конце книги приложен текст Закона о государственном языке РФ и тексты пословиц, поговорок и высказываний писателей о русском языке, составленные Г.Г. Полищук.
Безусловно, принесут пользу читателям книги тесты для самопроверки своего уровня речевой культуры, состоящие из двух частей: тесты на правильность речи и тесты на владение культурой речевого поведения в сфере делового общения. Таким образом, можно надеяться, что каждый читатель найдет для себя в этой книге полезную и нужную информацию.
М.А. Кормилицына
Проблемы филологического образования: сб. науч. трудов / Под ред. А.Б. Щербакова. - Саратов: Изд-во «иП Баженов», 2009. - Вып. 2. - 220 с. ІБВМ 978-5-904445-01-0.
Сборник подготовлен кафедрой начального языкового и литературного образования Педагогического института СГУ им. Н.Г. Чернышевского и посвящен
30-летию факультета педагогики, психологии и начального образования.
Сборник состоит из трех разделов: «Вопросы начального языкового и литературного образования», «Совершенствование преподавания словесности в школе и вузе», «Актуальные проблемы современной филологии».
Статьи первого раздела носят в основном методический характер и затрагивают проблемы альтернативных программ и учебников для начальной школы (Е.Г. Мережко, И.А. Тарасова), преподавания отдельных разделов курса русского языка в начальных классах (В.В. Бардакова, Н.И. Наумова), обогащения словаря младших школьников (О.С. Арямова, С.Ф. Галева, Н.В. Павлова, З.С. Патрало-ва, Е.А. Фролова), формирования литературоведческих навыков (С.А. Кислинская, Н.А. Серкова). Теоретические вопросы, связанные со своеобразием языковой картины мира ребенка, обсуждаются в публикациях Т.В. Гридневой, Т.В. Салашник, Т.Г. Фирсовой.
во втором разделе рассматриваются различные аспекты речевого развития школьников и студентов (Т.А. Бочкарева, Б.Г. Утешкалиева, Ю.О. Бронникова, И.В. Шешнева), пути анализа художественного произведения в школьной и вузовской практике (О.Я. Гусакова, Л.В. Долженко, Т.Н. Козина, Р.А. Топтыгина).
В третьем разделе представлены статьи, посвященные специфике отдельных писательских идиостилей (Е.Н. Горбунова, Н.Г. Борисова, А.Н. Зорин, Е.П. Князева, Н.В. Мокина, Г.А. Щербаков), общим принципам филологического анализа текста (О.Ю. Авдевнина, Т.Е. Качанчук), историко-литературным (Т.Д. Белова, А.Б. Щербаков) и функционально-стилистическим проблемам (А.П. Сдоб-нова).
издание адресовано филологам, преподавателям педагогических вузов и колледжей, учителям школ, студентам, аспирантам.
И.А. Тарасова
Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Л.И. Сокиркиной. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2009. - Вып. 6. - 180 с. {ББЫ 1817-3241.
В основу статей специального выпуска сборника научных трудов «Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе» (выпуск 6) легли материалы международной научно-практической конференции «Перевод: теория и практика в контексте вузовского образования». Конференция состоялась 25-26 сентября 2008 года в Саратовском государственном университете на базе кафедры английского языка и межкультурной коммуникации.
В конференции приняли участие исследователи из Саратова, Пензы, Москвы, Уфы, Уральска (Казахстан). Авторы опубликованных статей освещают актуальные вопросы переводоведения и методики преподавания перевода в высших учебных заведениях. Представленные материалы распределены по трем рубрикам: «Межкультурный компонент подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации», «Преподавание иностранных языков и перевода: взаимодействие
Критика и библиография
83