Научная статья на тему 'Проблема понимания феномена идиостиля в лингвистических исследованиях'

Проблема понимания феномена идиостиля в лингвистических исследованиях Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
5862
1551
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕКСТ / ИДИОСТИЛЬ / ИДИОЛЕКТ / ЯЗЫК / ХУДОЖЕСТВЕННАЯ СИСТЕМА / ПОДХОД / TEXT / IDIOSTYLE / IDIOLECT / LANGUAGE / ARTISTIC SYSTEM / APPROACH

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Старкова Елена Валерьевна

В статье предпринята попытка охарактеризовать различные подходы к пониманию феномена идиостиля в аналитическом плане. Говоря о формировании понятия идиостиль в лингвистике, автор перечисляет три основные точки зрения на идиостиль по соотношению его экстралингвистических и лингвистических составляющих. Затем описываются более подробно пять основных подходов, представленных в лингвистике: семантико-стилистический, лингвопоэтический, системно-структурный, коммуникативно-деятельностный и когнитивный. Автор уделяет особое внимание определениям идиостиля, предложенным учеными в рамках вышеперечисленных направлений, потому что основная цель статьи - выявить основные черты рассматриваемого понятия и сформулировать общее понятие идиостиля. Определение идиостиля, данное автором, приводится в заключительной части статьи. В нем прослеживаются существенные характеристики, выявленные учеными - представителями коммуникативно-деятельностного и когнитивного подходов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The problem of idiostyle phenomenon interpretation in linguistic studies

The article deals with the attempt to characterize different approaches to idiostyle phenomenonin the analytical point. The author touches upon the formation of the notion idiostyle in linguistics and enumerates three main interpretations of this notion according to the correlation of linguistic and extralinguistic components. Then five basic viewpoints represented in linguistics are analyzed in detail: there aresemantic-stylistic, linguo-poetic, system-structural, communicative-active and cognitiveviewpoints. The author concentrates on the definitions given by representatives in the frames of these approaches because the aim of this article is to reveal essential features of the notion under consideration and formulate integrated definition of idiostyle. The definition submitted by the author is given in the conclusive part of the article.The most important characteristics ascertained by the scholars who are representatives of communicative-active and cognitive approaches are traced in this definition.

Текст научной работы на тему «Проблема понимания феномена идиостиля в лингвистических исследованиях»

26. Zabotkin V. I. Op. cit.

27. Manila Bulletin, September 2, 2007. Available at: http://waranddissent.wordpress.com/2010/03/ 23/manila bulletin article september 02 2017/ (accessed: 26.12.2013).

28. Sunday Mirror (London, England), December 9, 2012. Available at: http://www.mirror.co.uk/by date/09 12 2012 (date accessed: 10.12.2013).

29. Djuzhikov E. A. Op. cit.

30. Manila Bulletin, September 2, 2007. Available at: http://waranddissent.wordpress.com/2010/03/23/ manila bulletin article september 02 2017/ (accessed: 26.12.2013).

31. The Independent (London, England), July 1, 2004. Available at: http://www.independent.co.uk/ voices/archive/?year=2004&month=7&day=01 (reference date: 28.12.2013).

32. Jluktenko U. A., Berezinsky A.V. [English neologisms]. Kiev. Nauk. Dumka. 1983. Pp. 123-124.

33. The Independent (London, England), May 15, 2006. Available at: http://www.independent.co.uk/ voices/archive/?year=2006&month=5&day=15 (reference date: 29.12.2013).

34. Berman I. M. O «vstavochnom» tipe slovoobrazovaniya [About "inset" type of word formation] // Vo-prosy yazykoznaniya - Problems of linguistics. No. 2, 1959, pp. 105-106.

35. Zabotkin V. I. Op. cit.

36. Manila Bulletin, September 2, 2007. Available at: http://waranddissent.wordpress.com/2010/03/ 23/manila bulletin article september 02 2017/ (accessed: 26.12.2013).

37. Daily Mail (London), September 4, 2008. Available at: http://www.dailymail.co.uk/home/sitemapar-chive/day_20080904.html (reference date: 22.12.2013).

38. Jluktenko U. A., Berezinsky V. A. Op. cit.

39. Western Mail (Cardiff, Wales), March 8, 2013. Available at: http://www.questia.com/library/1G1 321633160/western mail cardiff wales let's go out and stamp our mark in history ryan tells (accessed: 10.01.2014).

40. The Mirror (London, England), December 15, 2012. Available at: http://www.mirror.co.uk/by date/15 12 2012 (date accessed: 10.01.2014).

41. Zabotkin V. I. Op. cit.

42. Manila Bulletin, January 28, 2010. Available at: http://waranddissent.wordpress.com/2010/03/23/ manila bulletin article january 28 2010/ (accessed: 25.12.2013).

УДК 80

Е. В. Старкова

Проблема понимания феномена идиостиля в лингвистических исследованиях

В статье предпринята попытка охарактеризовать различные подходы к пониманию феномена идиостиля в аналитическом плане. Говоря о формировании понятия идиостиль в лингвистике, автор перечисляет три основные точки зрения на идиостиль по соотношению его экстралингвистических и лингвистических составляющих. Затем описываются более подробно пять основных подходов, представленных в лингвистике: семантико-стилистический, лингвопоэтический, системно-структурный, коммуникативно-деятельностный и когнитивный. Автор уделяет особое внимание определениям идиостиля, предложенным учеными в рамках вышеперечисленных направлений, потому что основная цель статьи - выявить основные черты рассматриваемого понятия и сформулировать общее понятие идиостиля. Определение идиостиля, данное автором, приводится в заключительной части статьи. В нем прослеживаются существенные характеристики, выявленные учеными - представителями коммуникативно-деятельностного и когнитивного подходов.

The article deals with the attempt to characterize different approaches to idiostyle phenomenonin the analytical point. The author touches upon the formation of the notion idiostyle in linguistics and enumerates three main interpretations of this notion according to the correlation of linguistic and extralinguistic components. Then five basic viewpoints represented in linguistics are analyzed in detail: there aresemantic-stylistic, linguo-poetic, system-structural, communicative-active and cognitiveviewpoints. The author concentrates on the definitions given by representatives in the frames of these approaches because the aim of this article is to reveal essential features of the notion under consideration and formulate integrated definition of idiostyle. The definition submitted by the author is given in the conclusive part of the article.The most important characteristics ascertained by the scholars who are representatives of communicative-active and cognitive approaches are traced in this definition.

Ключевые слова: текст, идиостиль, идиолект, язык, художественная система, подход.

Keywords: text, idiostyle, idiolect, language, artistic system, approach.

© Старкова Е. В., 2015

Анализ языка писателя, исследование его художественных произведений непременно должны начинаться с обращения к понятию идиостиль. Однако в современной лингвистике существует проблема, связанная с пониманием самого феномена идиостиля. Она заключается в отсутствии единой общепринятой точки зрения на содержание этого понятия.

Формирование понятия идиостиль начинается в работах А. И. Ефимова, который определяет его как «индивидуальную систему построения речевых средств, которая вырабатывается и применяется писателем при создании художественных произведений», а также как «характерную для писателя манеру выбора и употребления слов», отражающую мировоззрение автора [1]. Сам термин идиостиль ввел в широкое употребление В. П. Григорьев [2].

По соотношению лингвистической и экстралингвистической составляющих ученые выделяют три основных подхода к идиостилю. Согласно узколингвистической точке зрения идиостиль - это «совокупность языковых и стилистико-текстовых особенностей, свойственных речи писателя» [3]. С точки зрения коммуникативной стилистики, идиостиль рассматривается в качестве экстралингвистического понятия «творческая индивидуальность автора, но при этом его изучение происходит на основе конкретного языкового материала, главным образом, лексической структуры текста». И, наконец, третья, так называемая широкая, точка зрения представлена пониманием идиостиля как совокупности лингвистического и экстралингвистического аспектов, который может быть определен как «творческая индивидуальность автора плюс языковые средства ее выражения» [4].

Действительно, основываясь на современных исследованиях стилистического своеобразия художественного текста, можно говорить о его внутренней и внешней составляющих.

С точки зрения Н. Н. Грибовой, идиостиль - это «система языковых средств, подчиненных эстетическим и коммуникативным задачам художественного произведения, посредством которых создается индивидуально-авторская картина мира» [5]. Согласно концепции А. И. Грищенко, идиостиль - «неотъемлемая составляющая художественного мира писателя: это система индивидуальных особенностей автора как художника слова в их языковом выражении; это способ отражения и преломления в художественной речи фактов внутреннего мира конкретного писателя - носителя языка в конкретный исторический период» [6]. М. Р. Напцок определяет идиостиль следующим образом: «...идиостиль - это системно организованная совокупность индивидуальных языковых средств (компонентов), определяющих специфику художественной системы писателя» [7].

О. В. Шаркунова предложила уточненную дефиницию идиостиля, основанную на комплексном характере феномена: «Идиостиль художественного текста - актуализация писательской языковой личности в собственном стиле изложения, представленном индивидуальным сочетанием текстовых экстра- и интралингвистических (внешних и внутренних) параметров, каждый из которых основан на соответствующем типе референтных отношений, представляющих моти-вационный базис создания художественного текста и репрезентативный базис актуализации в нем авторского замысла» [8].

Ученые выделяют следующие подходы к анализу идиостиля: семантико-стилистический (В. В. Виноградов, Л. С. Захидова, Л. И. Донецких, Г. А. Лилич, Д. М. Поцепня и др.), лингво-поэтиче-ский (В. П. Григорьев, Н. А. Фатеева, Л. Л. Шестакова, Л. И. Колодяжная и др.), системно-структурный (Ю. М. Лотман, О. И. Северская и др.), коммуникативно-деятельностный (Ю. Н. Караулов, Н. С. Болотнова, А. Н. Васильева, Л. Г. Бабенко, В. А. Салимовский и др.) и когнитивный (В. А. Пи-щальникова, И. А. Тарасова, Е. Г. Фоменко и др.). Рассмотрим каждый из них в отдельности.

Представители семантико-стилистического подхода рассматривают идиостиль как систему «индивидуально-эстетического использования свойственных данному периоду развития художественной литературы средств словесного выражения», а также систему «эстетически-творческого подбора, осмысления и расположения различных речевых элементов» [9]. При таком понимании идиостиля основная задача исследователя языка художественных произведений писателя - семан-тико-стилистический анализ системы словесных форм в их эстетической организации.

В настоящее время в рамках данного подхода широкое распространение получила авторская лексикография и создание словарей языка писателей. Результатом такой работы явилось, например, создание Словаря языка Ф. М. Достоевского под редакцией Ю. Н. Караулова.

Лингвопоэтический подход, ориентированный на формально-стилистические параметры идиостиля, характеризуется, по словам Н. С. Болотновой, «анализом различных структурных и смысловых форм организации языкового материала (прежде всего лексического) в замкнутом целом с попыткой выявить характер их соотнесенности на уровне стилистического узуса или идиостиля» [10]. Например, Е. А. Некрасова трактует идиостиль как «сложную систему взаимообусловленных языковых приемов, участвующих в построении художественного мира поэта» [11]. Будучи направленным на лексикоцентризм, лингвопоэтический подход к идиостилю имеет целью выявление общих закономерностей в словоупотреблении писателей.

Н. А. Фатеева рассматривает идиостиль как систему «метатропов». Это понятие нуждается в разъяснении. Исследуя творчество определенного автора, можно выделить тексты, связанные между собой отношениями «семантической эквивалентности» по следующим текстовым параметрам: структуре ситуации, единству композиционных принципов, подобию звуковой организации и т. п. [12] По аналогии с интертекстуальными отношениями между текстами разных авторов, данный тип отношений может быть назван автоинтертекстуальным. При этом среди различных взаимосвязанных текстов одного автора выделяется текст, выступающий в роли метатекста (сопрягающего, разъясняющего текста), или автоинтертекста по отношению к остальным. Иногда эти тексты «составляют текстово-метатекстовую цепочку, взаимно интегрируя смыслы друг друга и проясняя поверхностные семантические преобразования каждого из них» [13]. В основе такого интертекстуального / автоинтертекстуального взаимодействия лежит ме-татропное отношение, когда происходит заимствование всего «кода иносказания». «Этот "код иносказания" включает в себя семантические комплексы, которые обладают неодномерной структурой (буквально "пучки смыслов, которые торчат во все стороны", если перефразировать О. Мандельштама) и непосредственно коррелируют с эпизодической, семантической и вербальной памятью творческого индивида» [14]. Данные семантические комплексы и являются мета-тропами, или метатекстовыми тропами. Метатропы - это «стоящие за конкретными языковыми образованиями (на всех уровнях текста) глубинные функциональные зависимости, структурирующие модель мира определенного автора» [15]. Н. А. Фатеева выделяет ситуативные, концептуальные, композиционные и собственно операциональные метатропы, которые образуют иерархически упорядоченную замкнутую систему и представляют собой основу идиостиля.

Системно-структурный подход обосновывается в работах О. Г. Ревзиной, С. Т. Золяна, О. И. Северской, С. Ю. Преображенского и других и трактует идиостиль как «особый модус лингвистического конструирования миров, некоторую функцию, которая соотносит принимающие различные состояния языка с соотвествующим определенному состоянию языка возможным миром» [16].

В рамках данного подхода противопоставление идиолект/идиостиль рассматривается в аспекте «система - структура/система - текст», а также исходя из противопоставления «язык/стиль». Например, О. И. Северская и С. Ю. Преображенский понимают под идиолектом «одно из возможных состояний системы поэтического языка, складывающееся в результате усвоения ее структуры... Идиостиль же является одновременно и стилем языка, и стилем речи, дифференцируемым на основе структурных или конструктивных противопоставлений и соотношений между частными системами выражения» [17].

По определению С. Т. Золяна, идиостиль выступает «как структура зависимостей, в своем развитии обнаруживающая индивидуальный "код иносказания" творческой личности, который во многом задан генетически и зависит от способа мышления данной личности. "Код иносказания" включает в себя набор ситуаций, связанных с эпизодической и семантической памятью индивида, но подвергшихся "личной мифологизации". При этом все типы метатропов взаимосвязаны, поэтому в случае влияния одной творческой системы на другую следует говорить о заимствовании сразу нескольких идиостилевых характеристик» [18]. Это предполагает потенциальную множественность идиостилей, соотносимых с идиолектом в ходе эволюции индивидуальной художественной системы. Представители системно-структурного подхода связывают эволюцию индивидуально-художественной системы, идущую в направлении от поэтического языка к идиолекту и далее к идиостилю, с понятием доминанты как конструктивного принципа, в соответствии с которым изменяются обычные системные отношения элементов поэтического языка. «Можно предположить, что в системе отношений, связывающих доминанты и доминантные сферы, и проявляется грамматика, структурный тип идиолекта - идиостиль» [19].

Коммуникативно-деятельностный подход приравнивает термин идиостиль к «экстралингвистическому понятию "творческая индивидуальность автора". В рамках этого направления идиостиль исследуется с точки зрения того, как конкретная языковая личность автора организует диалог с читателем, направляя его речемыслительную деятельность по определенному пути в соответствии с коммуникативной стратегией текста и интенцией создателя» [20]. Такой подход к идиостилю основывается на концепции языковой личности Ю. Н. Караулова, под которой понимается «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются а) степенью структурно-языковой сложности; б) глубиной и точностью отражения действительности; в) определённой целевой направленностью» [21]. По Ю. Н. Караулову, один из трех способов представления языковой личности, на которую ориентированы лингводидактические описания языка, исходит из трехуровневой организации, состоящей из «вербально-семантического, или структурно-системного, лингвокогнитивного, или тезаурусного, и мотивационного уровней языковой лично-

77

сти» [22]. Для коммуникативной стилистики текста исходным является положение о том, что «всякий анализируемый текст воплощает: а) фрагмент языковой картины мира автора (его лексикон, семантикон, грамматикон, посредством которых моделируется художественный мир произведения, отражающий авторское видение окружающей действительности); б) информационный тезаурус создателя текста, отраженный в эстетической форме; в) цели и мотивы творца, побудившие его к созданию произведения и нашедшие отражение в идейно-художественных особенностях текста» [23]. И языковая личность автора привлекает внимание коммуникативной стилистики в аспекте идиостиля, проявляющегося в текстовой деятельности, в структуре, семантике и прагматике текста. «Каждая грань художественного текста... в любом ракурсе рассмотрения его в качестве объекта лингвистического исследования, высвечивает роль автора - языковой личности, творческой личности - создателя, преобразователя, эстетически трансформирующего и варьирующего средства языка, пользующегося им как тончайшим инструментом в выражении своих взглядов и оценок», - справедливо замечает В. В. Леденева [24].

Коммуникативно-деятельностный подход к изучению идиостиля опирается на рассмотрение текста как продукта первичной коммуникативной деятельности автора и объекта вторичной коммуникативной деятельности адресата. Е. В. Сидоров определяет текст «как коммуникативную систему речевых знаков и знаковых последовательностей, воплощающую сопряженную модель деятельности адресата и отправителя сообщения» [25]. При этом учитывается, что «творческая индивидуальность автора проявляется не только в отборе материала, выборе тематики и проблематики, в предпочтении одних элементов поэтики другим, но и в выборе и организации многообразных средств, регулирующих творческий диалог с читателем, стимулирующих ассоциативную деятельность адресата в определенном направлении, по-разному моделирующих смысловое развертывание текста в сознании читателя» [26]. Коммуникативно-деятельностный подход к идиостилю основан, таким образом, на теории речевой деятельности, включая учение о целях и мотивах.

Идиостиль автора проявляется в характере заключенной в тексте информации и в формах ее языковой репрезентации (на уровне семантики текста), равно как и в специфике приобщения адресата к текстовым авторским смыслам. Это обусловливает особую значимость понятий смысловое развертывание и смысловая структура текста. «Под смысловым развертыванием текста... понимается динамика представления в нем лингвистически репрезентированного фрагмента концептуальной картины мира автора, отражающаяся в сознании адресата и формирующая его представление о содержательном плане текста». Смысловое развертывание текста определяется его смысловой структурой, под которой представители коммуникативно-деятельностного подхода понимают «структуру лингвистически репрезентированных смысловых признаков различных реалий разного ранга и масштаба, воплощенных в тексте и коррелирующих с миром действительности» [27].

Когнитивный подход к идиостилю формируется в русле когнитивной лингвистики и на основе моделирования «возможных миров» разных авторов. Для этого направления характерна разветвленность, обусловленная различиями в терминологии.

В. А. Пищальникова рассматривает идиостиль с психолингвистических позиций. С одной стороны, она понимает под идиостилем модель речевой деятельности писателя, а с другой - реализацию концептуального содержания языковыми средствами. В связи с этим идиостиль определяется как «система способов языковой репрезентации доминантных личностных смыслов в эстетической речевой деятельности автора» и как «система логико-семантических способов репрезентации концептуальной системы автора поэтического текста, объективированная в эстетической речевой деятельности» [28].

Для исследователей когнитивного направления актуальным представляется коммуника-тивно-деятельностный подход к идиостилю с точки зрения соотнесенности идиостиля с моделью языковой личности Ю. Н. Караулова и описания идиостиля через ассоциативно-смысловые поля, отраженные в смысловой и ассоциативной структуре текста. И. А. Тарасова соотносит ассоциативно-смысловое поле с понятием индивидуального концепта. «Ассоциативно-смысловые поля художественного текста, материализованные лексически, являются не только единицами его анализа, но и регулятивными структурами, коррелирующими с квантами знания - концептами в сознании воспринимающего текст субъекта <...> В аспекте первичной коммуникативной деятельности в процессе текстового развертывания исходным элементом является концепт, который активизирует определенную зону внутреннего лексикона автора в соответствии с ассоциативностью речемыслительной деятельности и различными лингвистическими и экстралингвистическими факторами текстообразования» [29]. В этом контексте когнитивное направление интересует порождающая функция ментальных образований. И. А. Тарасова говорит о том, что 78

исследование этого феномена должно идти в направлении от когнитивных феноменов к их языковой реализации, и сам идиостиль понимает как единство «ментального и языкового - концептов и когнитивных структур и их языкового воплощения». Так, в рамках когнитивного подхода идиостиль рассматривается как система средств выражения, «которая соотносит внутренний мир поэта (поэтическое мировидение, ментальный мир) с художественной действительностью, художественным миром текста, творимым поэтическим языком» [30]. Ментальный мир при этом трактуется как индивидуальная поэтическая концептосфера, а ключевым является понятие индивидуально-авторского концепта.

Таким образом, в рамках когнитивного подхода исследование идиостиля идет с опорой на первичную коммуникативную деятельность автора. При этом изучаются отдельные концепты и анализируются формы их репрезентации, исследуются системы концептов-доминант и семантические и ассоциативные поля, выявляются «доминантные личностные смыслы».

Отдавая предпочтение принципам коммуникативно-деятельностного и когнитивного направлений, мы полагаем, что все же каждый из рассмотренных выше подходов учитывает те или иные существенные характеристики при изучении идиостиля. Многообразие дефиниций и различные точки зрения на феномен идиостиля нуждаются, на наш взгляд, в обобщении. Этим обусловлено определение, которое мы предлагаем и приводим в данной статье. Мы понимаем под идиостилем систему принципов моделирования индивидуально авторской картины мира посредством формирования содержания художественного текста, отбора языковых единиц и образных средств для его выражения, основанного на особенностях сознания языковой личности и ее представлениях о действительности.

Примечания

1. Ефимов А. И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957. С. 166.

2. См.: Григорьев В. П. Грамматика идиостиля. М.: Наука, 1983.

3. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной; члены ред-кол.: Е. А. Баженова, М. П. Котюрова, А. П. Сковородников. 2-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2006. С. 95.

4. Сивкова А. В. Идиостиль Н. В. Гоголя в аспекте лингвокогнитивной поэтики (на материале произведений «Ночь перед Рождеством» и «Мертвые души»): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Калининград, 2007. С. 9.

5. Грибова Н. Н. Реализация концепта «искусство» как проявление идиостиля писателя (на материале произведений Э. Т. А. Гофмана и М. А. Булгакова): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2010. С. 7.

6. Грищенко А. И. Идиостиль Николая Моршена: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2008. С. 4.

7. Напцок М. Р. Идиостиль, идиолект, словотворчество: к вопросу о соотношении понятий // Наука. Образование. Молодежь: материалы II науч. конф. молодых ученых АГУ (10-11 февраля 2005 г.). Майкоп, 2005. С. 331.

8. Шаркунова О. В. Идиостиль художественного текста как индивидуальное сочетание экстра- и ин-тралингвистических параметров, основанных на референтных отношениях // Материалы международной заочной научно-практической конференции «Актуальные вопросы филологии, искусствоведения и культурологии». URL: [http://sibac.info/index.php/2009-07-01-10-21-16/205-2011-07-01-11-09-48].

9. Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. М.: Гослитиздат, 1961. С. 85.

10. Болотнова Н. С. Изучение идиостиля в современной коммуникативной стилистике художественного текста // Тезисы II Международного конгресса русистов-исследователей. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, Филологический факультет, 2004. 37 с. URL: [http://www.philol.msu.ru /~rlc2004/ru/participants/psearch.php?pid=24087].

11. Некрасова Е. А. А. Фет, И. Анненский. Типологический аспект описания. М.: Наука, 1991. С. 123.

12. Фатеева Н. А. Интертекст в мире текстов. Контрапункт интертекстуальности. 3-е изд., стереотип. М.: КомКнига, 2007. С. 54.

13. Там же. С. 55.

14. Там же. С. 53-54.

15. Там же. С. 54.

16. Золян С. Т. От описания идиолекта - к грамматике идиостиля // Язык русской поэзии ХХ века: сб. науч. тр. М.: Ин-т рус. яз. АН СССР, 1989. С. 238-259.

17. Северская О. И. Язык поэтической школы: идиолект, идиостиль, социолект. М.: Словари.ру, 2007. С. 17.

18. Золян С. Т. Указ. соч. С. 252.

19. Северская О. И. Указ. соч. С. 149.

20. Болотнова Н. С. Указ. соч. С. 7.

21. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Изд-во ЛКИ, 2010. С. 3.

22. Там же. С. 51.

23. Болотнова Н. С. Указ. соч. С. 7.

24. Леденёва В. В. Идиостиль (к уточнению понятия) // Филологические науки. 2001. № 5. С. 38-39.

25. Здоров Е. В. Проблемыречевойсистемности. М.: Наука, 1987. С. 5.

26. Болотнова Н. С. Указ. соч. С. 8.

27. Болотнова Н. С. Основные понятия и категории коммуникативной стилистики текста Текст // Речевое общение: Специализированный вестник. Красноярск: Краснояр. гос. ун-т, 2002. Вып. 4(12). С. 49-59.

28. Пищальникова В. А. Проблема идиостиля. Психолингвистический аспект. Барнаул: Алтай. гос. ун-т, 1992. С. 49.

29. Тарасова И. А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля // Вестник Сам ГУ. Языкознание. 2004. URL: [http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2004web1/yaz/200411601.html].

30. Там же.

Notes

1. Efimov A. I. Stilistika hudozhestvennoj rechi [Stylistics of artistic speech]. M. Publ. of Mosc. University. 1957. P. 166.

2. See: Grigoriev V. P. Grammatika idiostilya [Grammar style]. M. Nauka. 1983.

3. Stylistic encyclopedic dictionary of the Russian language / ed. by M. N. Kozhina; members of the editorial board: E. A. Bazhenova, M. P. Kocurova, A. P. Skovorodnikov. 2 issue, rev. and add. M. Flinta: Nauka. 2006. P. 95.

4. A. V. Sivkova Idiostil' N. V. Gogolya v aspekte lingvokognitivnoj poehtiki (na materiale proizvedenij «Noch' pered Rozhdestvom» i «Mertvye dushi»): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Idiostyle of N. V. Gogol in the aspect of cognitive poetics (based on the works of "the Night before Christmas" and "Dead souls"): autoref. dis. ... Cand. Philology]. Kaliningrad. 2007. P. 9.

5. Gribova N. N. Realizaciya koncepta «iskusstvo» kak proyavlenie idiostilya pisatelya (na materiale proizvedenij EH. T. A. Gofmana i M. A. Bulgakova) [Implementation of the concept "art" as a manifestation of the writer's style (based on the works of E. T. A. Hoffmann and M. A. Bulgakov): autoref. dis. ... Cand. Philology]. Saratov. 2010. P. 7.

6. Grishchenko A. I. Idiostil' Nikolaya Morshena: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Idiostyle of Nicholas Marchena: autoref. dis. ... Cand. of Philology]. M. 2008. P. 4.

7. Napzok M. R. Idiostil', idiolekt, slovotvorchestvo: k voprosu o sootnoshenii ponyatij [Idostyle, idiolect, word: to the question of the relation between concepts] // Nauka. Obrazovanie. Molodezh': materialy II nauch. konf. molodyh uchenyh AGU (10-11 fevralya 2005 g.) - Science. Education. Youth: materials of the II scientific. conf. of young scientists ASU (February 10-11, 2005)]. Maykop. 2005. P. 331.

8. Sharkunova O. V. Idiostil' hudozhestvennogo teksta kak individual'noe sochetanie ehkstra i intralingvisticheskih parametrov, osnovannyh na referentnyh otnosheniyah [Idiostyle of a literary text as an individual combination of extra and interlinguistics parameters based on the reference relations] // Materialy mezhdunarodnoj zaochnoj nauchno prak-ticheskoj konferencii «Aktual'nye voprosy filologii, iskusstvovedeniya i kul'turologii» - Materials of the international correspondence scientific and practical conference "Topical issues of Philology, art history and cultural studies. Available at: [http://sibac.info/index.php/2009 07 01 10 21 16/205 2011 07 01 11 09 48].

9. Vinogradov V. V. Problema avtorstva i teoriya stilej [Problem of authorship theory and styles]. M. Politiz-dat. 1961. P. 85.

10. Bolotnova N. S. Izuchenie idiostilya v sovremennoj kommunikativnoj stilistike hudozhestvennogo teksta [Study of style in modern communicative stylistics of literary text] // Tezisy II Mezhdunarodnogo kongressa rusis-tov issledovatelej - Thesis of the II International Congress of Russian language researchers. M. Moscow State University named after M. V. Lomonosov Moscow state University, Philological faculty, 2004. 37 p. Available at: [http://www.philol.msu.ru /~rlc2004/EN/participants/psearch.php?pid=24087].

11. Nekrasova E. A. Fet, I. Annenskij. Tipologicheskij aspekt opisaniya [A. Fet, I. Annenskiy. Typological aspect of the description]. M. Nauka. 1991. P. 123.

12. Fateeva N. A. Intertekst v mire tekstov. Kontrapunkt intertekstual'nosti [Intertext in the world of texts. Counterpoint intertextuality]. 3 ed., stereotype. M. KomKniga. 2007. P. 54.

13. Ibid. P. 55.

14. Ibid. Pp. 53-54.

15. Ibid. P. 54.

16. Zolyan S. T. Ot opisaniya idiolekta - k grammatike idiostilya [From the description of idiolect - to grammar style] // YAzyk russkoj poehzii XX veka: sb. nauch. Tr. - Language of Russian poetry of the twentieth century: collection of scientific papers. M. Institute of Russian language of AS USSR. 1989. Pp. 238-259.

17. Severskaya O.I. YAzyk poehticheskoj shkoly: idiolekt, idiostil', sociolekt [Language of poetic school: idiolect, idiostyle, sociolect]. M. Slovari.ru. 2007. P. 17.

18. Zolyan S. T. Op. cit. P. 252.

19. Severskaya O. I. Op. cit. P. 149.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

20. Bolotnova N. S. Op. cit. P. 7.

21. Karaulov Yu. N. YAzyk poehticheskoj shkoly: idiolekt, idiostil', sociolekt [Russian language and linguistic personality]. M. LKI Publ. 2010. P. 3.

22. Ibid. P. 51.

23. Bolotnova N. S. Op. cit. P.7.

24. V. V. Ledeneva Idiostil' (k utochneniyu ponyatiya) [Idiostyle (to clarify concepts)] // Filologicheskie nauki - Philological Sciences. 2001, No. 5, pp. 38-39.

25. Sidorov E. V. [Problems of speech system]. M. Nauka. 1987. P. 5.

26. Bolotnova N. S. Op. cit. P.8.

27. Bolotnova N. S. Osnovnye ponyatiya i kategorii kommunikativnoj stilistiki teksta Tekst [Basic concepts and categories of communicative stylistics of the text // Rechevoe obshchenie: Specializirovannyj vestnik - Speech communication: Specialized journal. Krasnoyarsk. Krasnoyarsk State University. 2002. Is. 4(12). Pp. 49-59.

28. Pishchalnikova V. A. Problema idiostilya. Psiholingvisticheskij aspekt [Problem of idiostyle. Psycholin-guistic aspect]. Barnaul. Altai State University. 1992. P. 49.

29. Tarasova I. A. Kategorii kognitivnoj lingvistiki v issledovanii idiostilya [Categories of cognitive linguistics in the study of idiostyle] // Vestnik Sam GU - Herald of SamSU. Linguistics. 2004. Available at: [http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2004web1/yaz/200411601.html].

30. Ibid.

УДК 81'33

О. В. Бакина

Субъективная позиция автора письма как компонент публицистического текста

В статье на примере текстов современной русской публицистики рассматривается категория автора письма, выступающая в дихотомии «автор - человек социальный», «автор - человек частный». Аксиологическими мотивами данного деления выступают сформированные в разные исторические периоды мироощущения авторов. Позиция «человека социального» не предполагает личностного откровения, исповедования, покаяния. Позиционирование «человека частного» исповедально строится только на событиях собственной жизни и личных переживаниях. Топос культуры и интенция автора как выразителя этой культуры отражается в социально детерминированной категории автора конца прошлого века. В современной публицистике находит свое место саморефлексия, «человек частный» становится и автором, и предметом отображения. Субъективные переживания личности, являясь компонентом публицистического текста, позволяют говорить об авторской позиции в широком контексте национальной покаянной самоидентичности, историософского смысла «внутреннего человека», требующего жить по совести.

In the article on the example texts of contemporary Russian publicism is regarded category the author of the letter, serving dichotomy "the author is a social person, author - person private". Axiological motive of this division is formed in different historical periods, the attitude of the authors. The position of "social" does not imply personal revelation, religion, repentance. Positioning a person's private confessional is based only on the events of his own life and personal experiences. The topos of culture and the author's intention, as the representative of this culture is reflected in socially determined category of the author of the end of the last century. In modern publicism finds its place self-reflection, "private person" becomes the author and the subject of the display. Subjective experiences of the individual, as a component of the media text, allow to speak about the author's position in the broader context of national repentance of self-identity, historical and philosophic sense of the "inner man" that needs to live according to conscience.

Ключевые слова: текст, авторская позиция, письмо, публицистика.

Keywords: the text, author's position, letter, publicism.

Традиционно письмо относят к эпистолярной журналистике, а в зависимости от жанрооб-разующих факторов (предмета и методов отображения) - к группе аналитических или художественно-публицистических жанров. По справедливому замечанию составителя «Энциклопедического словаря СМИ» А. А. Князева, данные тексты «следует отличать от публикаций самых разных жанров (начиная с заметки и кончая полноценным очерком), которые помещаются под рубрикой "Письма наших читателей" во многих газетах и журналах. В данном случае рубрика означает лишь то, что материал поступил в редакцию по почте и что его автор не является штатным работником редакции. На жанр публикации такая рубрика не влияет, и ее нельзя считать жанрообразующим фактором (хотя, разумеется, под этой рубрикой может быть опубликован текст, который действительно представляет собой произведение эпистолярной публицистики)» [1]. При применении же подходов не функциональной, а коммуникативной стилистики, где «на первый план выдвигается "я" говорящего и свой замысел автор реализует не в тесных традициях жанра, а в коммуникативном пространстве речи» [2], видится справедливым во всех видах письма рассматривать авторскую позицию с точки зрения публицистичности, как это делает Л. Г. Кайда: «Автор-публицист в каждом своем выступлении предстает как личность с определенными морально-нравственными принципами, и поэтому его позиция неизбежно становится стилеобразующим компонентом содержательной структуры всего текста» [3]. Этот тезис более всего актуален при рассмотрении письма как текста публицистического стиля и как текста особого историософского свойства, отражающего экзистенциальную саморефлексию автора.

© Бакина О. В., 2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.