Научная статья на тему 'Присоединение как специфическая особенность башкирской разговорной речи'

Присоединение как специфическая особенность башкирской разговорной речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
215
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
присоединение / Парцелляция / присоединительные конструкции / присоединительная связь / Сочинительная связь / Подчинительная связь

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Басырова Г. А.

В процессе изучения закономерностей словорасположения в башкирском предложении нами было обнаружено широкое распространение этого явления в языке художественной литературы. Проведено также сравнительное изучение присоединения в литературной речи и разговорной и установлено, что присоединение не особенность синтаксиса того или иного говора и диалекта, а общеречевая особенность всех говорящих на данном языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Присоединение как специфическая особенность башкирской разговорной речи»

УДК 811.512.141

ПРИСОЕДИНЕНИЕ КАК СПЕЦИФИЧЕСКАЯ ОСОБЕННОСТЬ БАШКИРСКОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

© Г. А. Басырова

Стерлитамакская государственная педагогическая академия им. З. Биишевой Россия, Республика Башкортостан, 453103 г. Стерлитамак, пр. Ленина, 49.

Тел./факс: +7 (34 73) 43 75 33.

E-mail: bas-gulnara@yandex.ru

В процессе изучения закономерностей словорасположения в башкирском предложении нами было обнаружено широкое распространение этого явления в языке художественной литературы. Проведено также сравнительное изучение присоединения в литературной речи и разговорной и установлено, что присоединение — не особенность синтаксиса того или иного говора и диалекта, а общеречевая особенность всех говорящих на данном языке.

Ключевые слова: присоединение, парцелляция, присоединительные конструкции, присоединительная связь, сочинительная связь, подчинительная связь.

Одной из отличительных особенностей синтаксиса разговорной речи можно назвать явление присоединения, объяснимое неподготовленностью, естественностью, линейностью, спонтанностью разговорной речи. Присоединение может быть словом, словосочетанием, даже предложением. Сущность присоединительной связи обнаруживается в плане разграничения языка и речи. Присоединительная связь отличается от сочинительной и подчинительной тем, что она является как бы добавочным суждением. Присоединение уточняет, поясняет, развивает основное высказывание и всегда следует за ним.

Присоединительная связь, присоединительная конструкция, или «парцелляция», как называют этот тип связи Г. Г. Саитбатталов, Д. С. Тикеев, до сегодняшнего дня специально не исследована в башкирском языкознании, хотя в связи с изучением синтаксического строя башкирского языка привлекала внимание языковедов [1-3].

Следует заметить, что обычно термины «присоединительная связь», «присоединительная конструкция», «присоединение», «парцелляция» употребляются в лингвистической литературе как синонимы [2-3].

Изучая закономерности порядка слов в татарском предложении, Ф. С. Сафиуллина увидела широкое распространение этого явления в языке татарской художественной литературы [4-5]. Эта идея дальнейшее развитие получила и в трудах М. З. Закиева [6]. Авторы исследований подчеркивают, что присоединительные конструкции характерны для разговорной речи, что они образуются как слово, словосочетание и предложение, выражающие дополнительную мысль к основному высказыванию, и следуют за ним. Другими словами, присоединительная конструкция уточняет, дополняет, развивает предыдущую мысль, поэтому в смысловом и грамматическом плане она оказывается связанной с основным высказыванием и возникает в процессе речи или после ее окончания [7].

В тюркских языках присоединение рассматривалось в статьях Н. П. Петрова, который исследовал бессоюзное присоединение в языке чувашского писателя С. Ф. Фомина, и Б. Т. Турсунова, исследовавшего явление парцелляции (присоединения) в современном немецком и узбекском языках [5].

Присоединительная связь и ее сущность раскрываются, обнаруживаются в плане разграничения языка и речи, т.е. предложение - это единица языка, а высказывание - единица речи, границы которых не всегда совпадают. При несовпадении границ речи и предложения возникают присоединяемые слова, словосочетания и предложения: Был кей?е Ургэнэй буйындагы бер парт йэш вакытта сыгарган. Ырымбур ейэ?ендэ (Ш. Бабич). Борон бер аусы башкорттон бик шэп Иунар эте булган. Кук туш исемле («Йылкысыккан кул» легенда/ынан). Тауыштары кай/пылай ягымлы. Хас та йыр шикелле (Н. Мусин). Башкорт урмандарын у? заманында кай/пы берэу?эр?ен дисэтинэИен бер тин дан да кэмерэккэ тешереп Иатып алтанын да белам. Лэкин хэ?ерге дэуер икенсерэк икэнен дэ анлайым (Н. Мусин). Как видно из примеров, слова, словосочетания связаны с основным высказыванием присоединительной связью, выделяются особой интонацией, основное высказывание которого произносится с понижением голоса. В речи делается небольшая пауза, после чего произносится в более повышенном тоне слово, словосочетание или предложение, присоединяемое указанным типом связи. Как отмечает Ф. С. Сафи-уллина, в этом случае темп произнесения основной части высказывания не совпадает с частью присоединения: «Присоединяемая часть произносится в более быстром или, напротив, замедленном по сравнению с основной частью темпе. Она отличается также интенсивностью» [5].

Таким образом, в логико-синтаксическом плане слова, словосочетания и предложения, соединяющиеся с основным высказыванием присоединительной связью, отрываются от него и получают особую смысловую нагрузку. По определению В. В. Виноградова, «присоединительными, или сдвинутыми, называются такие конструкции, в которых фразы часто не умещаются сразу в одну смысловую плоскость, но образуют ассоциативную цепь присоединений [8].

Присоединительная связь отличается от сочинительной и подчинительной связей. При сочинительной связи сочетаются однородные, равноправные в синтаксическом отношении элементы высказывания, а при подчинительной один из элементов высказывания зависит от другого. Но как в сочини-

974

раздел ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

тельной, так и в подчинительной связях элементы высказывания «присутствуют в сознании, хотя бы нечетко, уже в самом начале высказывания» [9]. Наблюдения над языком башкирской художественной литературы позволяют сделать вывод о том, что присоединительные конструкции и в башкирском языке несут в смыслом отношении функцию пояснения, уточнения, добавочного суждения, развития ранее высказанной мысли: Бар, аласыктан эйэр?е, минен сукмар?ы алып сык, уенэ Иы?малы корал ал. ЙэИэт кенэ кылан (Н. Мусин). Йырлай-йырлай камыр ба$а ШаИи?э. Ьеткэ генэ (И. Абдуллин). Ьаубуллашыу башланды. Катындары ир?эренэ,

кэлэштэре ти??эн буласак кейэуэренэ Иыйынды. Элбиттэ, ти??эн буласак... Дошманды йэИэт кенэ енеп, Иугышты бетереп кайтыр?ар ?а герлэтеп туй?ар яИар?ар. Элбиттэ, яИар?ар... Берэуэр кул бирешеп, икенселэре косаклашып, утэ саян убешеп хушлаша. МэрэИим тура каткан кейе бе??ен якка карап тик тора, /пул култык алтына кы^ынын башын кы^кан да бармактары менэн унын сэсен Иыйпай. Ун ягындагы катыны кемгэлер урын биргэндэй, сигенеп, иренен артына ба^ты. Ошо мэл Акйондо? минен белэгемде умырып тотто. У?е кай?алыр ынтыла, у?е мине ебэрмэй (М. Кэрим). Как видно из примеров, присоединительные конструкции вместе с основным высказыванием образуют одно целое, являются сжатой, уместившейся в составе основного высказывания характеристикой явлений, предметов, легализацией обстановки, оценкой предшествующего высказывания.

Присоединительной связью к основному высказыванию могут присоединяться все элементы высказывания, но их возможности при этом различны. Интересны в этом отношении наблюдения Ю. В. Ванникова, который утверждает, что «структура высказывания развертывается в двух направлениях: интенсионально (по линии развития) и экстенсионально (по линии расширения). Сочинение (т.е. однородность), будучи средством расширения предложения, противопоставляется его развитию. Количество экстенсиональных членов не ограничивается. Интенсиональные структуры высказывания представляют собой замкнутый синтаксический ряд, где число «интенсиональных членов ограничено». Из своих наблюдений Ю. В. Ванников делает следующий вывод: «Парцелляции (т.е. присоединению) чаще всего подвергаются структурно менее связанные экстенциональные элементы, к которым, в первую очередь, относятся однородные и обособленные члены. Члены интенсиональной структуры высказывания, т.е. главные члены, дополнения, за исключением обстоятельств, в гораздо меньшей степени подвержены речевой парцелляции» [10].

В каждом языке, в т.ч. и башкирском, содержатся лексико-грамматические средства связи присоединительных конструкций к основной мысли, которые могут быть бессоюзными и союзными.

При бессоюзной связи присоединительные конструкции входят в очень тесную связь с основным высказыванием, ибо без основного предложения присоединяемая часть остается непонятной и несамостоятельной. При бессоюзной связи основным средством является присоединительная инто-

нация. За пределы основного высказывания могут быть вынесены как главные члены предложения, так и второстепенные. Например, подлежащее: Ьыу?ын тэмен Иэм составын бо?алар. Бигерэк та нефть эшкэртеу, химиязаводтары (И. Абдуллин); сказуемое: Муса у?е лэ тешен шыкырлата ине. Ту??е (Р. Солтангэрэев); определение: Э бына Мортазин агалары - башкорт, егеттэр?ен у??эре hb/мак башкорт: ауылда тыуган, мэрэсэлэ укьган, Гзрман hyFb/шында катнашкан... (Р. Солтангэрэев); дополнение: Минен йомошом бар. Командирша (М. Кэрим); обстоятельства: У?е шунда ук тирэ-як ауылдарга кеше ебэреп, гэскэренэ hалдаттар йыя башланы. Тик башкорт ауылдарынан (Р. Солтангэрэев). Полкка кешелэр бик куп килэ. Кумэклэп тэ, янгы?ы ла, кор алы менэн дэ, коро кул менэн дэ (Р. Солтангэрэев). Башкорт hалдаттарын сисендереп, тимер сыбык ситлеккэ биклэнелэр. Kышкыhалкында (Р. Солтангэрэев).

Очень часто в башкирском языке встречаются случаи, когда за пределы основного высказывания выносятся части как сложносочиненного: Терле

эскадрондар?ан hайлап алды ул. У?е hайланы (Р. Солтангэрэев), так и сложноподчиненного предложений: €э?елпек унын ятында. Тик ошо гэ?еллек укенескэ бyлмahа ярар ине. Сенки кайИы вакьгг кескэй хэкикэт хакына ныкышыуоло фажигэлэргэ килтерэ (М. Кэрим).

Семантически дополняя основное высказывание, бессоюзные конструкции раскрывают его содержание в целом или распространяют, уточняют значение какого-либо члена основного высказывания. В таких конструкциях может повторяться уточняемый элемент основного высказывания или может быть член, который отсутствует в основной конструкции: Шул сак штабка бер карт килеп инде. Башкорт карты (Р. Солтангэрэев). Был ике ауылдаш аттарын менделэр ?э кислэтеп ауылдарына кайтып киттелэр. Хэл-эхуэл белергэ (Р. Солтангэрэев). Ярлыкahинyлегетте. Танкисты (М. Кэрим).

Союзные и предложные присоединительные конструкции в структурном отношении также могут быть не только главными и второстепенными членами предложения, но и простыми, и сложными предложениями. В качестве связующего звена в присоединительных конструкциях выступают сочинительные и подчинительные союзы, а также некоторые послелоги: О, ниндэй а? кэрэк кешене бэхетле итер есен... Буранлы кышты я? итер есен. Карангы тенде кен итер есен (И. Абдуллин). Юк, бирэсэк тэ тугелмен, бирергэ хакым да юк. Сенки, тупланган гэскэр ил терэге есен йыйылган, уларга ил генэ фарман бирэ (М. Бурангол). Кырастын бетенлэй кэйефе бо?олдо. Хатта ул кош булып та haйрaмaй башланы (З. Биишева). Унын ошо бэлэкэй генэ таш зиндан эсендэ э?эм курэ алма^лык газаптар кисереп торганын бер кем дэ белмэй. Ьэм белмэйэсэктэр ?э (Р. Солтангэрэев). Наши наблюдения дают основания для вывода: от основного высказывания в большей зависимости находится присоединение, представляющее собой какой-нибудь член основной конструкции, а в меньшей - предложение.

Широко употребляются при присоединительной связи сочинительные и подчинительные союзы, они способствуют развитию мысли основного высказывания, дополняют, уточняют ее. Если же в присоединительной конструкции повторяется слово основного сообщения, то подчеркивается присоединительный характер сообщения и выделяется главная мысль предложения: Муса у?ен шуга ыша-

ныслы тота. Кесле булганга ышаныслы тота! (Р. Солтангэрэев). Шуга ла иптэштэре келэ Башкирцевтан. Шигыр яратканы есендэ, башкорттар?ы яратканы есенде келэ (Р. Солтангэрэев). Мин эле бер генэ фашисты ла ултермэнем. Э ултерергэ тейешмен(М. Кэрим).

Часто встречаются в присоединительной функции присоединительные союзы и союзные сочетания лэкин, Иэм, тик, эммэ, сенки, Иэм дэ, йэ, хатта, э шуга курэ лэ, йэгни и др., которые продолжают, выделяют, подчеркивают основное высказывание, придают им выразительность, повествовательную ритмичность, а также указывают на характер уточнения высказанной в основном предложении мысли: Был тендэ Мария Тереза, татлы

еметтэргэ сумып, рэхэт йокланы. Хатта теш тэ курмэне (М. Кэрим). Был фани донъяла куп нэмэ иркерэ. Эммэ халык кайгыИы иркермэй икэн (М. Кэрим). Мин Иинен иленде фашистар?ан азат итэсэкмен, Мария Тереза! Сенки мин... сенки мин, Мария Тереза, Иине яратам! (М. Кэрим). Был карар гэ?ел Иэм тормошсан ине. Шуга курэ лэ дейем хуплауга лайык булды, Иу?Ие? рарланды (М. Кэрим). Ара-тирэ керИенеп куя. Лэкин хэлен иптэштэренэ Иейлэмэй(М. Кэрим).

Наши наблюдения над башкирскими текстами позволяют сделать вывод: присоединительная связь с помощью подчинительных союзов и послелогов более сильная связь, чем при помощи сочинительных союзов: Йерэкле булды ул, таяк менэн

Иелтэусегэ курэк менэн яуап биреп, ир корона инде. Э бына хайуан затын кы?ганды (М. Кэрим). Э бе? хэрэкэт итеусе армияла. Йэгни фронтта (М. Кэрим). Тик Иаксылар гына уяу Иэм тагы ла ете кеше (М. Кэрим). Ср.: Асыгыу?ыла, талсыгыу?ыла оноттоулар. Сенки олаталары илай (М. Кэрим). Эгэр янына алмаИан, мин Иинен машинандын артынан йэйэу йугерэсэкмен. Берлина сакпы! Андалузияга саклы!(М. Кэрим).

В присоединительном значении употребляются и конструкции с компаративными, условными и уступительными союзами: Эш аты кеуек кен

итИендэр ине. Африкалагыкеуек (Р. Солтангэрэев).

Присоединительную функцию могут выполнять также наречия с частицами, вводные слова и конструкции: Айырыуса партократия сэскэ аткан вакытта тура Иейлэу Иис мемкин тугел ине. Хэйер, хэ?ер ?э (Б. Ногоманов). Эгэр шул кы?ыл алма Иалдаттын кукрэгенэ килеп теймэИэ, был фажигэле хэлдэр, элбиттэ, булмар ине. Могайын, булмар ине. Ихтимал, булмар ине (М. Кэрим). Ак ат нескэ хисле, Ии?гер кунелле була. Бигерэк тэ бейэ малы (М. Кэрим). Белмэйем, Зух, у?ем дэ белмэйем. Бэлки, а?актанИи?емлэп тешенермен(М. Кэрим).

Присоединительная связь как особый грамма-тико-стилистический прием широко распространена как в устной, так и в письменной башкирской речи. Она возникает в ходе высказывания, т.е. когда «второй элемент появляется» в сознании лишь после первого или во время его высказывания [9]. Экспрессивно-стилистические возможности присоединений позволяют акцентировать и актуализировать важные, с точки зрения автора, мысли. Они в последнее время все шире проникают в язык художественной литературы, публицистики и научнопопулярных произведений, т.к. присоединительные конструкции, составляя с основным высказыванием одно целое, дают сжатую характеристику предмета, явления, детализируют обстановку, оценивают предшествующее высказывание. Присоединение -

это удобная форма выражения размышлений, воспоминаний, выделения детали портрета, характера, психологического состояния человека. В этом отношении очень выразительны короткие присоединительные конструкции, создающие отрывистую речь: Мин - ПЭ. ПЭ. Кисель. Прокопий Прокопьевич Кисель. Мал фельдшеры. Коновал. Полковой. Коновал (М. Кэрим). БэтэИе лэ /ейлэшеп килешелгэн... Главный менэн... Нюра менэн... РайактивашханаИынын башповарыАняменэн... (М. Кэрим). Мин-цивильныйБуркин. ЕфимийЛукич. Бо-йормайым. Иорайым(М. Кэрим).

В языке художественной литературы очень часто встречаются не только отдельные присоединительные слова и конструкции, но и цепочки присоединительных конструкций, позволяющие описать тончайшие оттенки переживаний, создающие напряженность, ритмичность, плавность или противоречивость основного повествования: Мусанын бетэ тэненэ бер юлы эре кан бэр?е! Бурелэр! Ышанмай?ар! Иаман урманга карай?ар! Купме кан тугеп тэ ышанмай?ар! Тимэк, у??эренен кунеле та?а тугел! (Р. Солтангэрэев). Эйе, эйе, елдэр Иыйпай. Иыйпа сэсемдэн. Кэ?ерле тормошта Иин генэ башым-дан Иыйпап, тыуган еремден сэскэлэре алдымда елберлэп кенэ йыуата бит. Минэ ниндэй рэхэт булды? Юк, юк, булманы (М. Бурангол). ЕфимийЛукич тауы-шын кутэрэ теште. - Мэрхэмэт кэрэк! Ярлыкау кэрэк! Хата - енэйэт тугел! Йэллэу кэрэк! Эжэл сэбэпсеИе итмэге? мине. Хо?ай хакы есен! Ярлыкау кэрэк! Мин битунынгэйебенюй?ым. Ие??э юйыгы??!(М. Кэрим).

Таким образом, присоединительная связь -широко распространенное явление в современном башкирском языке. Она может быть союзной и бессоюзной, встречается как в диалогической, так и в монологической речи и широко применяется как особый функционально-стилистический прием. В составе присоединительной конструкции могут быть любые члены предложения, простые и сложные предложения, которые выполняют коммуникативную функцию и связаны с проблемой порядка слов в предложении.

ЛИТЕРАТУРА

1. Сэйетбатталов Г. Г. Парцелляция // Башкортостан укытыусь^ы, 1983. №11. Б. 33-35.

2. Тикеев Д. С. Башкорт телендэ ертэмэ конструкциялар // Мат-лы научно-практической конференции факультета башкирской филологии и журналистики. ©фе: изд-во БГУ, 1997. С. 38-40.

3. Тикеев Д. С. Башкорт теленец синтаксик те?елешен ейрэнеу. ©фе: Китап, 1996. С. 192-235.

4. Сафиуллина Ф. С. Порядок слов в современном татарском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Казань, 1966. С. 18.

5. Сафиуллина Ф. С. Синтаксис татарской разговорной речи. Казань, 1978. С. 192-235.

6. Закиев М. З. Татарская грамматика. Т. 3. Синтаксис. Казань: Тат. книжное издательство, 1992. С. 262-268.

7. Хатиашвили Л. П. Присоединительные связи в русском языке. Тбилиси, 1963. С.25.

8. Виноградов В. В. Пушкин и русский литературный язык XIX в. // Пушкин — родоначальник новой русской литературы. М.; Л., 1941. С. 576-577.

9. Щерба Л. В. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 80.

10. Ванников Ю. В. Явление парцелляции в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1965. С. 16.

Поступила в редакцию 01.07.2009 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.