Научная статья на тему 'Природа художественной целостности книги А. Бильжо «Мои классики»'

Природа художественной целостности книги А. Бильжо «Мои классики» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
133
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА / КНИГА / А. БИЛЬЖО «МОИ КЛАССИКИ» / THE BOOK BY A. BILZHO “MY CLASSICS” / MODERN PROSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Игнатова А. В.

В статье изучаются жанрообразующие элементы книги А. Бильжо «Мои классики», исследуются принципы создания художественной целостности на разных уровнях организации произведения, выявляются тенденции современной прозы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Creative integrity of the book by A. Bilzho “My Classics”

The article studies the genre forming elements of the book by A. Bilzho “My Classics”, and also the principles of creative integrity on different levels of organization of the work of art and the tendencies of modern prose.

Текст научной работы на тему «Природа художественной целостности книги А. Бильжо «Мои классики»»

Драфт: молодая наука

А.В. ИГНАТОВА (г. Челябинск, Россия)

УДК 821.161.1.1 (Бильжо А.)

ББК Ш33(2Рос=Рус)-8,44

ПРИРОДА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЦЕЛОСТНОСТИ КНИГИ А. БИЛЬЖО «МОИ КЛАССИКИ»

Аннотация. В статье изучаются жанрообразующие элементы книги А. Бильжо «Мои класси ки», и сследуются принципы создания художественной целостности на разных уровнях организации произведения, выявляются тен-денц современной прозы.

Ключевые слова: современная проза, книга, А. Бильжо «Мои классики».

Андрей Бильжо, врач-психиатр по специальности, известен прежде всего как художник-карикатурист, журналист, публикующий свои работы - «анекдоты в картинках» с комментариями - в ИД «Коммерсант», газете «Известия». Он является членом Союзов художников, журналистов и дизайнеров России, действительным членом Академии графического дизайна, основателем легендарного ресторана «Петрович» и автором серии мультфильмов «Однажды Петрович». А. Бильжо расширяет границы своей деятельности и творчества и создает уни -кальные кн жные проекты, в которых аккумул руется опыт журналиста, и карикатуриста, и психиатра, и писателя. А. Бильжо органично вп сывается в контекст современной л тературы, разв вающейся в русле постмодерн стской эстет к , характер зующейся создан ем особого грового пространства представляющей прежде всего специфическую форму коммуникации.

Произведения А. Бильжо («Анамнез. Правда о Петровиче» (2007), «Заметки пассажира. 24 вагона с комментариями и рисунками автора» (2010), «Мои классики» (2011) и др.) можно отнести к «жанру-коллажу, основанному на соед нен р сунка текста, л тературы игры, публицистики и художественного письма, письменных и устнокоммуникативных форм» [Пономарева 2006: 308]. Книги А. Бильжо имеют синтетическую, коммуникативную природу, что рассчитано на установлен е непосредственного контакта с ч тателем акт вное воздействие на него.

А. Бильжо, ориентируясь на особенности восприятия информации современным человеком на спец ф ку его мышлен я, преследуя цель воздейств я на сознан е рец п ента, зб рает кл повый формат кн г , которая представляется как ед ное ф з ческое пространство, раздробленное на фрагменты, связанных формально концептуально.

Драфт: молодая наука

Книга А. Бильжо «Мои классики» (2011) состоит из пяти смысловых блоков («Мой Чехов», «Мой Достоевский», «Мой Пушкин», «Мой Тургенев», «Мой Толстой»), предваряет которые авторское предисло-в е. Каждый з блоков, в свою очередь, также нач нается с пред слов я автора с посвящен ем, включает авторск е кар катуры, ц таты з про зведен й класс ков, комментар автора в форме воспом нан я л своего рода стор ческой справк . Такая структура обусловлена спец ф кой современной л тературы в целом, для которой характерны фрагментарность каталог зац я. Интересно, что внутр каждая

з пят частей тоже дел тся на темат ческ е блок , однако эт част не меют назван й не выделяются в зуально, а связываются друг с другом ассоц ат вно. Пр этом каждый элемент (кар катура, коммен-тар й, ц тата) заметно отделен от другого с помощью пустого пространства стран цы. Пространственная композ ц я кн г форм рует ее смысл.

Про зведен е «Мо класс к » по размеру больше стандартной книги. Это подчеркивает ее статус («для тех, кто учится чему-нибудь») и подзаголовок «Неучебное пособие», ориентирующий на особый способ подачи матери ала и стиль его изложения. В книге А. Бильжо отсутствует сюжет как ход событий. В первую очередь это связано с тем, что кн га «Мо класс к » не является собственно л -тературным произведением. Однако говорить об отсутствии сюжета как такового, безусловно, нельзя. В данной кн ге сюжет - это последовательность сцен (без действий), объединенных общей идеей и мот вам , что отсылает нас к фрагментарному повествован ю, которое в полной мере проявляется в таком популярном жанре современной литературы, как комикс. Но, в отличие от комикса, где нарратив стро-тся в строгом порядке, последовательность эта незакрепленная, каждый отдельный блок можно ч тать в про звольном порядке незав -симо от остальных. Т акую компози цию в литературоведени и при нято называть монтажной. Техника монтажа в книге проявляется не только в связях отдельных частей между собой, но в связях внутр эт х частей. Так, напр мер, мы можем выдел ть неразрывные композ ц -онные целые в каждой част : 1) кар катура ц тата, 2) кар катура пояснен е автора, 3) кар катура, ц тата пояснен е автора, напр -мер, А. Бильжо цитирует отрывок из пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад»: «Пищик. Что на торгах? Любовь Андреевна. Продан ви шневый сад? Лопахин. Продан. Любовь А ндреевна. Кто купил? Лопахин. Я купил» [Бильжо, 2011: 52]. Далее следует карикатура, описывающая театральное представлен е, во время которого новые русск е в зале говорят: «Слышь, здесь клевый дом с в шневым садом можно взять

Драфт: молодая наука

даром!» с. Объясняется комический смысл этого единства комментарием автора, в котором он говорит о новых русских, о значении слов «моб ла» «клевый».

Каждое целое мы можем ч тать также незав с мо от другого в незакрепленной последовательност . Внутр целого ч татель может переставлять элементы кн г ч тать х в любом порядке. Пр этом все элементы равнозначны сключен е любого з н х з ед нства вл яет на пон ман е де . В сследован мы выделяем данную композ ц онную особенность как жанрообразующ й фактор кн г .

В композ ц онном построен особый нтерес представляет расположен е блоков «Мой Чехов», «Мой Достоевск й», «Мой Пушк н», «Мой Тургенев», «Мой Толстой». Используя менно такую последовательность, автор не руководствуется хронолог ей творчества п сателей годам х ж зн . Часть «Мой Чехов» станов тся в кн ге первой, потому что, как п шет А. Б льжо в пред сло-вии к части, «“Мои классики” начались с тоненькой кни жицы “Мой Чехов”» [Бильжо, 2011: 19]. «Мой Чехов» - единственная часть, изданная ранее как отдельная небольшая кн га, что касается друг х частей, то з н х здавал сь в газетах Интернете только отдельные кар катуры. Блок «Мой Чехов» посвящен культурному состоян ю современного общества, а также культурной обстановке в Росс в конце XX столетия.

Логического, каким-то образом обозначенного перехода от одной част к другой в кн ге А. Б льжо нет, отделяет част пустое пространство страницы. Однако можно выделить некоторую ассоциативную связь между н м . В част «Мой Чехов» А. Б льжо указывает на узость кругозора мног х современных людей, в пред слов же к част «Мой Достоевск й» автор говор т о непон ман его кар катур с Раскольн ковым современной нтелл генц ей, собственно вся часть посвящена так называемой современной нтелл генц , а в частност «власть имущим питерцам» [Бильжо, 2011: 96]. Прибегая к иронии, А. Б льжо объясняет, почему его «мрачноватые» кар катуры перестал печатать в газете «Извест я»: «Действ тельно, зачем пугать опт -мистически настроенную интеллигенцию» [Бильжо, 2011: 97].

Часть «Мой Тургенев» знач тельно отл чается от предыдущ х, так как по большей част она представляет собой гру с про зведен -ем И.С. Тургенева «Муму». В главу вкрапляются нехудожественные тексты (выступление В.В. Путина), а также фрагменты произведени й классиков, не заявленных в содержани и (И. Крылова, М. Горького). Также эта часть отл чается больш м кол чеством кар катур, не ме-ющ х авторск х пояснен й, комментар ев спец альных ц тат.

Драфт: молодая наука

В главе «Мой Пушк н» образ поэта рассматр вается в контексте XXI века. А. Бильжо таким образом обращается к социальным, культурным и политическим проблемам.

«Мой Толстой» является заключительной частью в книге. Л.Н. Толстой станов тся для А. Б льжо самым знач мым автором («В 12 лет я прочел “Детство. Отрочество. Юность”. Эта книга перевернула во мне многое» [Бильжо, 2011: 353]), можно предположить, что менно поэтому автор делает эту главу завершающей. По смыслу структуре блок «Мой Толстой» схож с блоком «Мой Тургенев»: в обе-х частях ц т руется полностью одно з про зведен й п сателя («Муму» и «Три медведя»), а также преобладают карикатуры, не сопровождающиеся авторским комментарием, отдельной цитатой, пояснен ем.

Также в кн ге можно выдел ть такую особенность, как наслоен е временных пластов. «Мой Чехов» - часть, в которой оп сывается настоящее время, а последняя глава отсылает ч тателя к детству А. Бильжо. Можно сделать вывод, что автор нарушает традиционную сюжетную структуру нач нает кн гу как будто с конца, создавая переход от современного ему, но духовно более далекого пространства в прошлое, в детство, которое, вероятно, будет далек м для ч тателя, но важным знач мым для автора.

Хронотоп в книге «Мои классики» организуется особым образом. Исследуя пространственно-временную орган зац ю кн г , можно выдел ть так е особенност , как д скретность времен , монтаж-ность, основанную на совмещен разных хронотоп ческ х уровней. Пр мечательно, что так е маркеры пространства, как, напр мер, пейзаж, нтерьер в про зведен А. Б льжо отсутствуют. Благодаря оп -сан ю соц альной, культурной пол т ческой обстановк

(Д. Медведев, В. Пут н, «новые русск е»), а ногда собственно ав-торск м указан ям, ч татель попадает в пространство Росс («В нашей стране...» [Бильжо, 2011: 138]), определенного города России («...Это название жители Санкт-Петербурга используют по сей день, на уд влен е москв чей, которые менуют вход в дом - подъездом» [Бильжо, 2011: 142]), определенного места («К юбилею Ивана Сергеевича Тургенева мне предложили сделать выставку в московской библиотеке, носящей его имя» [Бильжо, 2011: 273]). А. Бильжо, приводя цитату из классического произведения XIX в., помещает ее в настоящее время с помощью комментариев и карикатур. Например, автор ц т рует про зведен е И.С. Тургенева «Муму» включает в этот контекст кар катуру, в центре которой Герас м собака, плывущ е на лодке. Карт нка сопровождается лакон чным текстом - высказы-

Драфт: молодая наука

ван ем Муму: «Лучше бы на “Т тан ке” поплыл. с Леонардо д Каприо!» [Бильжо, 2011: 187]. Кари катуру дополняет комментарий автора, поясняющ й, кто такой Леонардо д Капр о каково отношение к нему: «Девочки, девушки и женщины в него влюблены. Когда он состарится, его будут любить бабушки, которые когда-то были девочками» [Бильжо, 2011: 196].

Также маркером времен в кн ге становятся посвящен я, предшествующ е каждой част отсылающ е ч тателя к авторск м вос-пом нан ям настоящему времен («Вот я подумал: а пускай этот раздел будет посвящен Ассу, значительно большему знатоку Толстого, нежели я» [Бильжо, 2011: 19]). Помимо того, что посвящения отражают ж вые человеческ е отношен я, в частност автора его друзей, родных, он еще задают определенный тон настроен е каждой част . Блок «Мой Чехов», напр мер, посвящен «доброму толстому другу» [Бильжо, 2011: 19] А. Бильжо Андрею Гнатюку. Такая характер ст ка автора хорошо соотнос тся с юмор ст ческ м рассказам А.П. Чехова как бы косвенно напом нает об актуальност класс к сегодня. В посвящен , предваряющем часть «Мой Достоевск й», А. Б льжо раскрывает основную тему - Петербург, прав тельство Петербурга нтелл генц я. Однако сто т отмет ть, что посвящена часть Людм ле Вел ковой, слав сту редактору А. Б льжо. Для оп -сания Петербурга А. Бильжо выбирает образ Ф.М. Достоевского, потому что Петербург был одной з центральных тем творчества класс -ка, сам он тоже ж л в этом городе. Так общее пространство города сплетается с л чным пространством автора. Часть «Мой Тургенев» посвящена собаке породы такса А. Б льжо, но важным станов тся то, что благодаря этому посвящен ю автор перенос т ч тателя в пространство Москвы. Подчеркивается это пространство и цитатой внутри блока из выступления В.В. Пути на, произнесенного в Москве [Бильжо, 2011: 249]. «Мой Пушкин» посвящен матери А. Бильжо. В посвящен автор говор т о знач мост А.С. Пушк на в его ж зн оп сывают старую, но очень ценную кн гу А.С. Пушк на в его л ч-ной б бл отеке. Так, ч татель з пространства одной кн г перенос тся в пространство другой, в которой все же воссозданы про зведе-н я класс ков. В посвящен к част «Мой Толстой» А. Б льжо воссоздает время своего детства, после чего пр веденные в блоке кар ка-туры воспр н маются через пр зму детского взгляда, что еще больше подчерк вается тем, что А. Б льжо ц т рует сказку «Тр медведя». Можно предполож ть, что делает автор это для того, чтобы аллюз , которые кажутся явным в кар катурах, пр обретал больше характер случайного совпаден я.

Драфт: молодая наука

Таким образом, с помощью взаи модействия карикатур, цитат и авторских комментариев пространство России взаимодействует и соотносится с личным пространством автора, что позволяет создать доверительные отношения между А. Бильжо и читателями. Художественное пространство книги соотносится с реальным пространством, благодаря открытому авторскому пространству и комментирован ю конкретных стор ческ х событ й. Также кар катуры разного характера оп сан е явлен й разных стор ческ х явлен й способствуют тесному вза модейств ю пространства взрослой ж з-н детского м ра.

Особое значение в книге имеют и образы писателей-классиков, в контексте книги воспринимающихся читателями иначе, чем они представляются в школьной программе. А. Бильжо еще в начале книги говор т о том, как он сам воспр н мает п сателей, о том, кому не следует читать его книгу: «Не следует ее читать и смотреть тем, <...> для кого русские классики - великие памятники, а не живые люди» [Бильжо, 2011: 15]. Автор видит в писателях-классиках живых людей, именно поэтому он смело переносит их творения и героев в настоящее время. Безусловно, про зведен я в определенной мере переосмысл ваются А. Б льжо. Особенно нтересным в этом плане нам представляется образ Родиона Раскольникова, вписанный в современную культурную и политическую ситуацию. Сохраняя сюжетную канву, которую знает абсолютно каждый, даже не читавший роман «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского, А. Бильжо интерпретирует произведение в контексте современной культурной пол т ческой с туац . Так, Рас-кольн ков станов тся популярным сред молодеж на телев ден , потому что сегодня менно такую модель поведен я пропаганд рует современные телешоу. С другой стороны, Родион Раскольников предстает как нек й соб рательный образ пол т ков, которые проводят реформы, казалось бы, направленные на улучшение жизни пенсионеров, но на деле выходит все наоборот и они, метафорично выражаясь языком А. Б льжо, уб вают х, как Раскольн ков старуху-процентщицу. Автор объясняет далеко не положительные последствия монет зац льгот для пенс онеров пр вод т кар катуру, в которой Раскольников после убийства процентщицы произносит фразу: «А я за монетизацию льгот!» [Бильжо, 2011: 111]. С другой стороны, Родион Раскольников выступает защитником простых граждан, страдающих з-за пол т ков. На одной з кар катур Раскольн ков спраш вает, как ему найти Валентину Ивановну Матвиенко. Суть карикатуры становится ясна после прочтен я комментар я, в котором А. Б льжо рассказывает о том, что В. Матв енко не след т за состоян ем своего города.

Драфт: молодая наука

Образ классиков в авторском восприятии отражается во взаимо-действ ц тат х про зведен й кар катур А. Б льжо. Выбор ц тат автором неслучаен, ц т рует он те про зведен я, которые уже меют знач тельную культурную ценность. А. Б льжо не рассказывает ч та-телю о цитируемом произведени и, о писателях-классиках, он говорит л шь о том, что значат он для него для культурного наслед я страны. Произведения эти известны даже школьникам и тем, кто их не

ч тал.

Особое значение имеет язык произведения, играющий важную роль для создан я образа автора, образа ауд тор , образа класс ков, а также для создан я коммун кат вного пространства, грового комического эффекта. В книге «Мои классики» высокий стиль соеди-няется с н зк м, что является чертой постмодерн зма. Так, язык класс ческ х про зведен й соседствует с языком разговорным. Особенно ярко контраст заметен в ед нстве ц тата-комментар й-кар катура. Напр мер, в част «Мой Достоевск й» объемной ц тате з романа «Преступлен е наказан е» сопутствует авторск й ком-ментар й в разговорном ст ле, где так е выражен я, как «отмыть бабки», «бабло» [Бильжо, 2011: 138] взяты в кавычки, что не позволяет назвать его высказыван я просторечным . Однако парцелляц я («Но не уважают», «Умом ее точно не понять»), риторические вопросы («А доллары?»), оценочная лексика («В нашей стране тех, для кого цель ж зн - зарабатывать деньг , всегда не очень уважал не очень уважают») позволяют отнести текст к разговорному стилю. Уже в следующей карикатуре выражение «срубил бабок?» употребляется без кавычек. В данной кар катуре это выражен е можно понять как грубое просторечное «заработал деньг ?». Однако с другой стороны, в контексте ц т руемого про зведен я главного персонажа (Род она Раскольникова) выражение приобретает двусмысленность, и понять его можно уже как «убил бабок?». Слово «бабки» в этом случае спользуется в своем прямом значен (бабушк , старух ) с окраской просторечного стиля. Таки м образом, в карикатуре создается комиче-ск й эффект.

К разговорному стилю относятся и часто употребляемая автором частица «мол»: «Я стал ей объяснять, что, мол, это на картинке медсестра, мол, в д те, она в мед ц нском халате мед ц нской шапочке» [Бильжо, 2011: 8]. Также А. Бильжо использует разговорные обороты реч крылатые просторечные выражен я: «Короче говоря, все, чтобы и дураку было понятно» [Бильжо, 2011: 10]. Яркими примерами разговорной реч являются эп теты, которые автор пр меняет к различного рода событиям, персонажам: «продвинутая блондинка»

Драфт: молодая наука

[Бильжо, 2011: 7], «И тут я ее, как сапер - осторожно, спрашиваю» [Бильжо, 2011: 8], «Так бывает - какая-то дурацкая и нформация засядет в твоем обычного веса мозге и сидит там, занимая место для информации более важной» [Бильжо, 2011: 169].

Для создан я ком ческого эффекта А. Б льжо часто спользует афор змы, обыгрывая прямое значен е х элементов. Напр мер, в част «Мой Толстой» одн м з ц т руемых про зведен й является сказка «Тр медведя». На одной з кар катур Маша про знос т фразу «Да здравствуют медвежьи услуги!» [Бильжо, 2011: 380], в которой слово «медвежь » употреблено в прямом значен . Однако, сходя из ситуации, обрисованной в карикатуре (Маша декламирует эту фразу с тр буны), станов тся понятно, что меется в в ду афо-р зм «медвежь услуг ». В част «Мой Чехов» А. Б льжо дает объяснение фразы «аффтар жжот», которая в соответствии с «распространившимся в Рунете в начале XXI века стилем употребления русского языка с фонет ческ почт верным, но нарочно неправ льным напи санием слов» [Бильжо, 2011: 26] означает высшую оценку творчества. Рядом пр ведена кар катура, на которой зображен лежащ й на больничной кровати забинтованный человек, произносящий фразу: «Чехов - аффтар, который меня жжот!» [Бильжо, 2011: 27]. Так А. Б льжо рон з рует по поводу современного ст ля общен я в Интернете пр этом показывает свое отношен е к А.П. Чехову. В блоке «Мой Достоевск й» автор объясняет крылатое выражен е, популярное в современной Росс - «отмыть бабк », «сруб ть бабк » [Бильжо, 2011: 138]. В следующей карикатуре у Раскольникова спрашивают: «Ну что, Родька, срубил бабок?» [Бильжо, 2011: 140]. Выражен е «сруб л бабок» пр этом пр обретает двусмысленность, так как Родион Раскольников действительно «срубил бабок» топором, с другой стороны, он «сруб л бабк » менно в том переносном смысле, который означает «получ л деньг ». В част «Мой Тургенев» афор зм «собачья ж знь» пр обретает новое значен е, когда произносится собакой: «Прости, Герасим, надоела эта собачья жизнь!..» [Бильжо, 2011: 258]. В блоке «Мой Пушкин» А. Бильжо рассказывает об афор зме «а работать за тебя Пушк н будет?», пытаясь отыскать первоисточник этого выражения [Бильжо, 2011: 304]. На следующей за авторск м комментар ем кар катуре А. Пушк н говорит: «Да поймите вы, не могу я работать за всех.» [Бильжо, 2011: 306]. Таким образом, в речи персонажей афоризм снова приобретает прямое значен е сво х элементов.

Исходя з анал за кн г , можно сделать вывод о том, что в кн ге А. Бильжо «Мои классики» приемы жанровой и языковой игры, осо-

Дpaфт: молодая наука

бенности композиции и apxитeктoники, визyaлизaция и коммуникативные cтpaтeгии пpeдcтaвляют собой книгooбpaзyющиe элементы, мoдeлиpyющиe единое xyдoжecтвeннoe пpocтpaнcтвo.

ЛИТЕРАТУРА

Бильжо А. Мои класси ки. - М.: Acтpeль: CORPUS, 2011.

Пономарева E.B. Cтpaтeгия xyдoжeотвeннoгo си нтеза в pyccкoй новелли-сти ке 1920-x годов: мoнoгpaфмя. - Челяби нск: Би бли отека А. Mиллepa, 2006.

© Игнатова А.В., 2013

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.