Научная статья на тему 'Презентация смысловых отношений между компонентами русского словосочетания в иностранной аудитории (с применением компьютера)'

Презентация смысловых отношений между компонентами русского словосочетания в иностранной аудитории (с применением компьютера) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
523
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ / СМЫСЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ В СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ / АТРИБУТИВНЫЕ / ОБЪЕКТНЫЕ / РЕЛЯТИВНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / ИНОСТРАННАЯ АУДИТОРИЯ / WORD COMBINATIONS / SEMANTIC RELATIONSHIPS IN WORD COMBINATIONS / ATTRIBUTIVE / OBJECT / RELATIVE RELATIONS / FOREIGN AUDIENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Боева Ольга Ивановна, Одекова Феруза Резвановна

Статья посвящена обучению русскому словосочетанию иностранных учащихся с применением компьютера, в частности, обучению смысловым (атрибутивным (определительным), объектным, субъектным, обстоятельственным (релятивным), комплетивным) отношениям между компонентами словосочетания. В основе обучения лежит методический принцип обучения русскому языку от знакомого материала (структура словосочетания, классификация словосочетания по морфологическому выражению главного слова, типы синтаксической подчинительной связи компонентов словосочетания) к незнакомому, поэтому в обучении смысловым отношениям можно оперировать полученными студентами ранее знаниями, навыками и умениями.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Presentation of Semantic Relations Between the Components of Russian Phrases in an International Audience (With the Help of Computer)

The article is devoted to the issues of teaching Russian word combination to foreign students with the help of computer. In particular the author describes the process of teaching semantic (attributive (determinative), objective, subjective, circumstantial (relational), competing) relations among the elements of word combination. The basis of training is the methodological principle of teaching Russian starting with familiar information and then introducing something new (the structure of the phrase, the classification of the word combination by the morphological expression of the main word, the types of syntactic subordination of the components of the phrase). So in teaching semantic relations one can handle the knowledge and skills which the students got before.

Текст научной работы на тему «Презентация смысловых отношений между компонентами русского словосочетания в иностранной аудитории (с применением компьютера)»

УДК 8136 ББК 80

ПРЕЗЕНТАЦИЯ СМЫСЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ КОМПОНЕНТАМИ РУССКОГО СЛОВОСОЧЕТАНИЯ В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ (с применением компьютера)

О.И. Боева, Ф.Р. Одекова

Аннотация. Статья посвящена обучению русскому словосочетанию иностранных учащихся с применением компьютера, в частности, обучению смысловым (атрибутивным (определительным), объектным, субъектным, обстоятельственным (релятивным), комплетивным) отношениям между компонентами словосочетания. В основе обучения лежит методический принцип обучения русскому языку — от знакомого материала (структура словосочетания, классификация словосочетания по морфологическому выражению главного слова, типы синтаксической подчинительной связи компонентов словосочетания) к незнакомому, поэтому в обучении смысловым отношениям можно оперировать полученными студентами ранее знаниями, навыками и умениями.

Ключевые слова: словосочетания, смысловые отношения в словосочетаниях, атрибутивные, объектные, релятивные отношения, иностранная аудитория.

PRESENTATION OF SEMANTIC RELATIONS

BETWEEN THE COMPONENTS OF RUSSIAN PHRASES

IN AN INTERNATIONAL AUDIENCE (with the Help of Computer)

| O.I. Boeva, F.R. Odekova

Abstract. The article is devoted to the issues of teaching Russian word combination to foreign students with the help of computer. In particular the author describes the process of teaching semantic (attributive (determinative), objective, subjective, circumstantial (relational), competing) relations among the elements of word combination. The basis of training is the methodological principle of teaching Russian starting with familiar information and then introducing something new (the structure of the phrase, the classification of the word combination by the morphological expression of the main word, the types of syntactic subordination of the components of the

151

phrase). So in teaching semantic relations one can handle the knowledge and skills which the students got before.

Keywords: word combinations, semantic relationships in word combinations, attributive, object, relative relations, foreign audience.

История изучения отношений, наблюдающихся между словами, образующими единое целое, восходит к М.В. Ломоносову и А^. Востокову, но словосочетание, как синтаксическая единица, в то время еще не выделялось. Позднее, определив предложение как основную синтаксическую единицу, ученые (Ф.И. Буслаев, А.А. Потебня) стали рассматривать отношения между словами, входящими в состав предложения, как отношения между членами предложения. Эта теория явилась следствием развития в то время логического, а позднее психологического направления в языкознании. Но Ф.Ф. Фортунатов в своих исследованиях уже ставит вопрос о том, что существует минимальная единица синтаксиса, а именно, словосочетание, которое является це-152 лым по значению и образуется «сочетанием одного полного слова (не частицы) с другим полным словом» [1, с. 451]. Он рассматривает словосочетание как основную единицу синтаксиса и считает предложение одним из видов словосочетания.

Вплотную к изучению словосочетания подошел В.В. Виноградов. Он и создал ту теорию, на основе которой базируется современное учение о словосочетании, его структуре, связях между компонентами, отношениях между ними. Основным признаком словосочетания, по В.В. Виноградову, является его непредикативность, поэтому словосочетание, по В.А. Бело-

Преподаватель

шапковой, есть «непредикативное соединение на основе синтаксической связи слова с формой слова или формы слова с формой слова» [2, с. 592].

Словосочетание близко к слову по своей семантике, оно дает расширенное понятие предмета, действия или признака за счет тех отношений, которые существуют между компонентами словосочетания. Именно эти отношения дают возможность установить ту лексическую зависимость между словами сначала в словосочетании, затем в предложении, так как именно словосочетание является строительным материалом для предложения, выполняя этим свою основную, первичную функцию.

Изучение типов смысловых (синтаксических) отношений (авторы данной статьи склонны называть подобные отношения смысловыми, так как кроме тех синтаксических отношений, которые существуют в словосочетании, необходимо говорить еще и о лексическом наполнении главного и зависимого компонентов словосочетания, его семантической завершенности, что в единстве и образует грамматическое значение словосочетания) в иностранной аудитории представляет собой определенную трудность, так как подвижность словосочетания в русском языке очень велика и один и тот же компонент — стержневое слово — может сочетаться с зависимым словом, составляя при этом совершенно разные и по своим синтаксическим связам, и по лексической наполняемости словосочетания.

3/2018

Представляется, что изучение смысловых отношений в словосочетании должно проводиться после изучения всех характеристик словосочетания, а именно: структуры, классификации словосочетания по морфологическому выражению главного слова, типов синтаксической подчинительной связи компонентов словосочетания, так как познакомившись с характеристиками словосочетания, студенты легче усваивают те смысловые отношения, которые наблюдаются между компонентами словосочетания, во-первых, и, во-вторых, далее следует изучение более сложной по своей структуре единицы синтаксиса — простого предложения. В данном случае прослеживается реализация одного из методических принципов: от простого к сложному, в нашем случае, от слова к словосочетанию, а от него к предложению.

В русском словосочетании выделяются несколько типов смысловых отношений между компонентами словосочетания:

1) атрибутивные (определительные): хорошая погода, нож из стали, мой друг, танцующие девушки, первый учитель;

2) объектные: читать книгу, ремонт общежития, равнодушный к людям;

3) субъектные: выполнение плана рабочими;

4) обстоятельственные (релятивные): уехать быстро, очень красивый, уехать за границу, появиться вовремя, сделать назло;

5) комплетивные: стакан молока, пять книг.

Авторы данной статьи же позволили себе объединить объектные и субъектные отношения в одну группу, исходя из определенной близости их. Что

касается комплетивных отношений в словосочетании, то некоторые лингвисты не выделяют их в отдельный тип, словосочетания, имеющие подобные отношения, относят к так называемым синтаксически не разлагаемым сочетаниям слов, выступающим в предложении в качестве одного члена предложения. Другая группа языковедов все же выделяет комплетивные отношения в словосочетаниях на основе того, что в подобных словосочетаниях одно слово находится в подчинительной зависимости от главного, следовательно, наблюдается тип подчинительной связи, что является одним из важнейших признаков словосочетания.

На основе каких же признаков следует устанавливать смысловые отношения в словосочетании и каким образом обучить этому студентов-иностранцев?

Учитывая один из методических принципов, а именно, от знакомого материала к незнакомому, можно оперировать в обучении смысловым отношениям в словосочетании знаниями и навыками, полученными студентами ранее и имеющими в своей основе следующие моменты:

1) построение морфологической модели словосочетания;

2) постановка вопроса от стержневого слова к зависимому;

3) определение типа подчинительной связи, существующей в словосочетании;

4) построение условной семантической модели словосочетания.

На основе этих моментов и можно сделать вывод о тех смысловых отношениях, которые наблюдаются в словосочетании.

1. Построение морфологической модели преследует цель — опреде-

153

ВЕК

лить классификационную принадлежность словосочетания в зависимости от морфологического выражения главного слова (именное, глагольное, наречное) (см. табл. 1).

2. К данному моменту тесно примыкает следующий: постановка вопроса от главного слова к зависимому, скорее, первый и второй моменты можно объединить в одно целое, так как именно на основе вопроса и морфологической модели устанавливается тип подчинительной синтаксической связи между компонентами словосочетания. Но следует учитывать тот момент, что в некоторых словосочетани-

Построение морф

ях необходимы два вопроса, один из которых дает возможность установить тип подчинительной связи, другой — помогает установить тип смысловых отношений в словосочетании; возможна постановка падежного вопроса и вопроса, отражающего определенные смысловые отношения. Особенно часто наблюдается это в словосочетаниях, имеющих тип подчинительной связи управление (см. табл. 2).

3. Результатом первого и второго моментов является третий момент — определение типа подчинительной связи (согласование, управление, примыкание) в словосочетании. Бе-

Таблица 1

югической модели

Словосочетание

Морфологическая модель Классификационная принадлежность словосочетания

->- х

голубое небо

прил. + сущ.

= именное словосочетание

сок березы

сущ. + сущ.

= именное словосочетание

х —> читать книгу

глаг. + сущ.

= глагольное словосочетание

х

красиво читать

нареч. + глаг.

= глагольное словосочетание

154

х

очень быстро

нареч. +нареч.

= наречное словосочетание

Таблица 2

Постановка в словосочетании вопроса от главного слова к зависимому

х

Словосочетание Постановка вопроса от главного слова к зависимому

х —> сок березы чего? какой?

х —>-борьба до конца до чего? какая?

х —>-вернуться из города из чего? откуда?

х —>-больной с похмелья с чего? по какой причине?

х —>-закричать от испуга от чего? по какой причине?

х —>■ стрелять в цель во что? куда?

х —>-необходимый для похода для чего? для какой цели?

Преподаватель!)!!

ВЕК О/2018

Язык и образование Таблица 3

Определение типа подчинительной связи в словосочетания

Словосочетание Морфологическая модель Постановка вопроса от главного слова к зависимому Тип подчинительной связи

х <- голубое небо = прил. ср. р. ед. ч. им. пад. + + сущ. ср. р. ед. ч. им. пад. какое? именное, согласование

х —>• сок березы = сущ. м. р. ед. ч. им. пад. + + сущ. ж. р. ед. ч. род.. пад. чего? какой? именное, управление

х —>-читать книгу = глаг. + сущ. в вин. пад. что? глагольное, управление

х —>■ покорный судьбе = причастие + сущ. в дат. пад. чему? глагольное, управление

х —>-сходить наверх = глаг. + нар. места куда? глагольное, примыкание

х <- очень быстро наречие + наречие в какой мере? наречное, примыкание

155

Таблица 4

Определение семантической условной модели

Словосочетание Семантическая условная модель

х <- голубое небо главное слово обозначает предмет, зависимое — его признак; условная модель — предмет и его признак

х —> читать книгу главное слово обозначает действие, зависимое — предмет, на который направлено это действие; условная модель — действие и предмет, на который направлено это действие (объект действия)

х —> покорный судьбе главное слово обозначает признак, зависимое — предмет, к которому направлен этот признак; условная модель — признак и предмет, к которому направлен этот признак

х <- красиво читать главное слово обозначает действие, зависимое — качество действия; условная модель — действие и его качество

х —>-сходить наверх главное слово обозначает действие, зависимое — главное слово обозначает действие, зависимое — пространственное направление действия; условная модель — действие и место (направление) его

х <- очень быстро главное слово обозначает качество, зависимое — меру этого качества; условная модель — качество и его мера (признак)

ря за основу вопрос и морфологическую модель словосочетания, можно установить тип подчинительной связи в нем (см. табл. 3).

4. При построении условной семантической модели можно установить, какое значение несет на себе данное словосочетание, что именно обозначает тот или иной компонент словосочетания с точки зрения семантики, значения слова (см. табл. 4).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Итак, авторы данной статьи поставили вопрос от главного слова к зависимому, построили морфологиче-

скую модель словосочетания и определили его вид по морфологическому выражению главного слова, установили тип подчинительной связи в словосочетании, построили условную семантическую модель словосочетания. Теперь можем определить те смысловые отношения, которые наблюдаются в словосочетании между его компонентами. Посмотрим это на примере: словосочетание «голубое небо» имеет стержневое слово «небо» и зависимое слово «голубое». При постановке вопроса выясняется, что за-

156

висимое слово отвечает на вопрос «какое?», это во-первых; во-вторых, главное слово выражено существительным, зависимое слово выражено прилагательным, следовательно, перед нами словосочетание по морфологическому выражению главного слова — именное; в-третьих, словосочетание состоит из существительного в форме именительного падежа среднего рода единственного числа (главное слово) + прилагательное в той же форме (им. пад. ср.р. е.ч.) (зависимое слово), форма зависимого слова — прилагательного — зависит от формы главного слова — существительного, уподобляется ему, согласуется, отвечая на вопрос «какое?», поэтому можно говорить о наблюдающейся здесь подчинительной связи согласования; в-четвертых, с точки зрения семантики это словосочетание представляет собой наименование предмета, имеющего определенный признак, атрибут, названный именем прилагательным. Учитывая все это, можно сделать вывод о том, что в данном словосочетании существует тип атрибутивных (определительных) отношений между компонентами его (зависимое слово — прилагательное — обозначает признак, отвечает на вопрос «какое?», согласуется с главным словом).

Таким образом, обучение смысловым отношениям в русском словосочетании может вестись на основе определения существующих в нем типов подчинительной связи, с учетом классификационных разновидностей словосочетания по морфологическому выражению главного слова. Конечно, изложенное выше не является непременным руководством к действию, но практика показала, что, только учитывая все параметры словосочетания, можно установить тип смысловых отношений в русском словосочетании и научить этому студентов-иностранцев.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Фортунатов, Ф.Ф. О преподавании русского языка в средней школе [Текст] // Ф.Ф. Фортунатов. Избранные труды. — Т. 2. — М.: Учпедгиз, 1957. — 471 с.

2. Белошапкова, В.А. Современный русский язык [Текст] / В.А. Белошапкова. — М.: Высшая школа, 1989. — 800 с.

REFERENSCES

1. Beloshapkova V.A., Sovremennyj russkij ya-zyk, Moscow, Vysshaya shkola, 1989, 800 p. (in Russian)

2. Fortunatov F.F., "O prepodavanii russkogo yazyka v srednej shkole", in: F.F. Fortunatov, Izbrannie trudy, Vol. 2, Moscow, Uchpedgiz, 1957, 471 p. (in Russian)

Боева Ольга Ивановна, кандидат педагогических наук, доцент, кафедра культуры русской речи, Гуманитарный институт, Северо-Кавказский федеральный университет, kaf.KRRC@ yandex.ru

Boeva O.I., PhD in Education, Associate Professor, Russian Speech Culture Department, Humanitarian Institute, Northern Caucasian Federal University, [email protected]

Одекова Феруза Резвановна, кандидат филологических наук, доцент, заместитель заведующего кафедрой, кафедра культуры русской речи, Гуманитарный институт, Северо-Кавказский федеральный университет, [email protected]

Odekova F.R., PhD in Philology, Associate Professor, Russian Speech Culture Department, Humanitarian Institute, Northern Caucasian Federal University, [email protected]

Преподаватель

3/2018

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.