Научная статья на тему 'Предпосылки формирования книжной культуры русской эмиграции во Франции в 1920-е-1930-е гг'

Предпосылки формирования книжной культуры русской эмиграции во Франции в 1920-е-1930-е гг Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
449
199
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КНИЖНАЯ КУЛЬТУРА / КНИЖНОЕ ДЕЛО / КНИГА / ПЕРИОДИКА / РУССКАЯ ЭМИГРАЦИЯ / ПАРИЖ / ФРАНЦИЯ / RUSSIAN BOOK CULTURE / BOOK PRODUCTION / BOOK / PERIODICALS / RUSSIAN EMIGRATION / PARIS / FRANCE

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Лбова Екатерина Михайловна

В статье рассмотрены предпосылки и условия формирования русской книжной культуры во Франции в 1920-е-1940-е гг.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RUSSIAN ÉMIGRÉ BOOK CULTURE BACKGROUNDS IN FRANCE FROM 1920s TO 1930s

The paper describes backgrounds and conditions that led to organization of Russian émigré book culture in France from 1920s to 1930s.

Текст научной работы на тему «Предпосылки формирования книжной культуры русской эмиграции во Франции в 1920-е-1930-е гг»

УДК 94

ПРЕДПОСЫЛКИ ФОРМИРОВАНИЯ КНИЖНОЙ КУЛЬТУРЫ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ ВО ФРАНЦИИ В 1920-е-1930-е гг.

Екатерина Михайловна Лбова

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки, Государственная публичная научно-техническая библиотека Сибирского отделения Российской академии наук, 630200, Россия, г. Новосибирск, ул. Восход, 15, младший научный сотрудник, тел. (383)266-26-30, e-mail: [email protected]

В статье рассмотрены предпосылки и условия формирования русской книжной культуры во Франции в 1920-е-1940-е гг.

Ключевые слова: книжная культура, книжное дело, книга, периодика, русская эмиграция, Париж, Франция.

RUSSIAN ÉMIGRÉ BOOK CULTURE BACKGROUNDS IN FRANCE FROM 1920s TO 1930s

Ekaterina M. Lbova

The State Public Scientific Technological Library of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, 630200, Russia, Novosibirsk, 15 Voshod, junior research worker, tel. (383)266-26-30, e-mail: [email protected]

The paper describes backgrounds and conditions that led to organization of Russian émigré book culture in France from 1920s to 1930s.

Key words: Russian book culture, book production, book, periodicals, Russian emigration, Paris, France.

Особая роль и значение русской книжной культуры «первой волны» эмиграции для современного общества признается многими исследователями. Как пишет И. А. Шомракова: «сегодня ведется большая работа по слиянию двух потоков русской культуры. Уже всем понятно, что культура "России в изгнании" -часть русской культуры» [1, c. 24].

Но что же обусловило формирование системы книжной культуры русской эмиграции во Франции в 1920-1930-x гг.?

Несомненно, что выбор русских эмигрантов в пользу Франции не был случайностью. Уже к моменту Октябрьской революции 1917 г. русская колония Парижа численно составляла примерно 15 тыс. человек [2, c. 37]. По данным французской переписи 1911 г. на территории Франции было зарегистрировано 35 тыс. русских подданных [2, c. 98], среди которых можно было уже тогда встретить талантливых журналистов и издателей.

Последующие революционные события 1917 г. вызвали массовый отток русских из родной страны. Причем численно среди эмиграции преобладали именно этнические русские, составившие так называемую эмиграцию «первой волны». По данным М. Раева только в 1921 г. из России эмигрировало от

2 до 3 млн. человек, что практически равнозначно количеству русских покинувших страну за предшествующее столетие, в период с 1814 по 1917 гг. [3, с. 9].

Несомненно, что цифра в 2-3 млн человек считается завышенной и уже не раз подвергалась критическому разбору. К. Гусефф даёт более реальную цифру для 1921 - 1922 гг. оценивая общее количество русских эмигрантов в 635 600 -755 200 человек [4, с. 61]. Во Франции же оказалось около 70 - 80 тыс. человек [4, с. 49].

В Париже после революции обосновалась большая часть интеллектуальной элиты - писатели, философы, ученые, политики, которую впоследствии отнесут к «первой волне» эмиграции (1920-1940 гг.). Неотъемлемой частью русской диаспоры в Париже были выдающиеся русские литераторы: Д. С. Мережковский, И. А. Бунин, З. Н. Гиппиус, А. И. Куприн, К. Д. Бальмонт, И. С. Шмелев, М. Алданов. «Диаспора беженцев отличалась высоким процентом лиц с законченным образованием: две трети из них получили среднее образование, а 15 % высшее» [4, с. 49].

Создавалась исключительная ситуация существования «государства в изгнании» - русского зарубежья, центром которого стал Париж. Здесь базировалось эмигрантское «правительство», а Русский общевоинский союз (РОВС) являлся не просто общественной организацией, а фактически армией. Возникали школы, университеты, общественные объединения и кружки. Работали Богословский и Коммерческий институты, Военная академия, Народный университет, русская консерватория. Функционировали Торгово-промышленный союз, Морское собрание, Галлиполийское собрание, Красный Крест, Академический Союз, Союз писателей и журналистов, Земско-городской союз и Союз шоферов и т. п. При обществах, в свою очередь, собирались различные кружки, часто проводились литературные вечера.

Формировалось единое культурно-информационное пространство зарубежья наиглавнейшей целью которого стало сохранение исторической памяти и национальной идентичности [5, с. 110]. Основным средством реализации этого замысла было создание налаженной системы книжной культуры, затрагивающей все аспекты бытования книги (от авторской рукописи, до изданной типографским способом книги в руках читателя) [6, с.88].

Большое внимание уделялось выпуску продолжающихся изданий, коих в Париже в период с 1920-х по 1930-е гг. вышло огромное число. По данным приведенным И. А. Шомраковой в 1924 г. русских книг, журналов и сборников вышло 665, из них во Франции - 63 [1, с. 17]. Общее число периодических изданий по подсчетам библиографа М. В. Шатова с 1917 по 1968 г. составляло 3182 наименования. Всего в первой половине ХХ в. представителями русской эмиграции по данным П. Е. Ковалевского было выпущено около 10000 экземпляров книг, по уточненным данным Л. А. Фостер - 14000 [8, с. 11].

Повсеместно организовывались русские библиотеки, издавалась различная, в том числе и художественная литература, проводились литературные вечера (например, вечер «Зеленой Лампы» З. Н. Гиппиус и Д. С. Мережковского). Журнал «Современные записки», возникший в 1920 г. в Париже, продолжил традиции издаваемых прежде в России «Отечественных записок» и «Современника» [7, с. 43]. Так, книга и периодика стали неотъемлемым элементом жизни русского общества в изгнании.

Подобная поддержка книги среди эмигрантов имеет серьёзное основание. При огромном рассеянии миграции в чужом мире печать была единственным связующим средством и способом выяснения политических позиций.

Именно период «первой волны» русской эмиграции традиционно считается временем расцвета литературного творчества многих русских писателей. С 1920 по 1940 г. И. А. Буниным были написаны «Солнечный удар» (1925) и «Окаянные дни» (1925 - 1926); А. Н. Толстой в эмиграции начал работу над романом-трилогией «Хождение по мукам»; в журнале «Современные записки» публиковались стихи мэтров поэзии Серебряного века М. И. Цветаевой и К. Д. Бальмонта.

В середине 1920-х гг. в Париже появилось Общество друзей русской книги, основная задача которого состояла в описании русских книжных богатств находящихся за рубежом «в многочисленных частных, общественных и государственных книгохранилищах» [9, с. 1].

Таким образом, расцвет книжной культуры русской эмиграции во Франции в 1920-1930 гг. явился следствием целого ряда причин. Во-первых? на развитие русского издательского дела повлияло большое количество потенциальных покупателей и читателей русской печатной продукции, проживавших в Западной Европе. Во-вторых, этому способствовало сосредоточение ярчайших представителей русской интеллектуальной элиты в Париже. И наконец, в-третьих, желание сохранить дореволюционные традиции и культуру при помощи печатного слова.

Все перечисленные обстоятельства привели к тому, что в период «первой волны» русской эмиграции книга, будучи элементом книжной культуры, стала важнейшим средством формирования национальной идентичности.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Шомракова И. А. Книжное дело русского зарубежья и возрождение русской культуры // Возрождение культуры России: книжно-библиотечное дело - Спб, 1997. - Вып. 5. -С. 13-25.

2. Catherine Gousseff , Nicolas Saddier. L'émigration russe en France, 1920-1930. -Mémoire de Maîtrise d'Histoire, Paris, 1983. - 378 p.

3. Базанов П. Н. Шомракова И. А. Книга русского зарубежья: Из истории книжной культуры ХХ века. - Спб, 2003. - 110 с.

4. Гусефф К. Русская эмиграция во Франции: социальная история (1920-1939 годы) -М.: Новое литературное обозрение, 2014. - 328 с.

5. Бочарова З. С. Российское зарубежье. 1920-1930-х гг. как феномен отечественной истории. - М.: АИРО-ХХ1, 2011. - 304 с.

6. Лизунова И. В. Лбова Е. М. Диалог двух культур: французская и русская в контексте книжной культуры // Интерэкспо ГЕО-Сибирь-2013. IX Междунар. науч. конгр. : Междунар. науч. конф. «Глобальные процессы в региональном измерении: опыт истории и современность» : сб. материалов в 2 т. (Новосибирск, 15-26 апреля 2013 г.). - Новосибирск: СГТА, 2013. Т. 1. - С. 87-89.

7. Вацек И. Бабка Л. Голоса изгнанников. Периодическая печать эмиграции из советской России (1918-1945). - Прага, 2011. - 128 с.

8. Базанов П. Н. Издательская деятельность политических организаций русской эмиграции (1917-1988 гг.). - Спб., 2004. - 431 с.

9. От редакции // Временник Общества Друзей Русской Книги. - Париж, 1925. -Вып. 1. - С. 1.

© Е. М. Лбова, 2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.