Научная статья на тему 'Книжное дело русской эмиграции во Франции в 1900-1930-х гг. Как фактор сохранения национальной культуры «в изгнании»'

Книжное дело русской эмиграции во Франции в 1900-1930-х гг. Как фактор сохранения национальной культуры «в изгнании» Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
651
172
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКАЯ ЭМИГРАЦИЯ / РУССКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ / ОБЩЕСТВО "В ИЗГНАНИИ" / КНИЖНАЯ КУЛЬТУРА / КНИЖНОЕ ДЕЛО / "ПЕРВАЯ ВОЛНА" ЭМИГРАЦИИ / ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭМИГРАЦИЯ / SOCIETY "IN AN EXILE" / "FIRST WAVE" OF EMIGRATION / RUSSIAN EMIGRATION / RUSSIAN DIASPORA / BOOK CULTURE / BOOK PUBLISHING / POLITICAL EMIGRATION

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Лизунова И. В., Лбова Е. М.

В статье приведена общая характеристика политической эмиграции начала ХХ в. и первой эмигрантской волны из России 1920-1930х гг., определены различия в целях, задачах и миссии каждого из этапов эмиграции за рубежом. Выделены особенности формирования книжного дела эмиграции во Франции. Определено значение издательского дела для сохранения русской культуры «в изгнании». Особое внимание уделено обоснованию изучения книжной культуры русской эмиграции во Франции в обозначенный период.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

BOOK PUBLISHING INDUSTRY OF THE RUSSIAN EMIGRATION IN FRANCE DURING THE PERIOD FROM 1900s TO 1930s AS A FACTOR OF PRESERVATION OF NATIONAL CULTURAL IDENTITY “IN AN EXILE”

The article describes the general characteristics of a political exile of the early twentieth century and the first wave of Russian emigration of 1920-1930s. The paper identifies differences in the goals, objectives and mission of each stage of emigration abroad. The features of the formation of book industry by the exiled people in France are presented. The value of the publishing industry for the preservation of Russian culture “in an exile” is estimated. Particular attention is given to the justification of the study of literary culture of the Russian emigration in France in that period.

Текст научной работы на тему «Книжное дело русской эмиграции во Франции в 1900-1930-х гг. Как фактор сохранения национальной культуры «в изгнании»»

7. Моргенштерн, И.Г. Информационное общество. - Челябинск, 2007.

8. Лизунова, И.В. Интернет как средство массовой коммуникации: его возникновение и развитие // Социальные коммуникации и эволюция обществ: сборник ст. междун. научно-практич. конф. - Новосибирск, 2008.

9. Лизунова, И.В. Книга в формирующемся медиапространстве: ее роль, специфика и значение // Книга в медиапространстве. Труды ГПНТБ СО РАН. -2011. - Вып. 2.

10. Лютов, С.Н. Электронная разновидность книги: опыт понятийного анализа // Книга в медиапространстве. Труды ГПНТБ СО РАН. -2011. - Вып. 2.

11. Надеждин, Н. Карманная библиотека: каковы достоинства и недостатки электронных книг // Новые известия. - 2010. - 24 сентября.

12. Глас Рунета - дети в интернете // Subscribe: информационный канал [Э/р]. Р/д: http://subscribe.ru/archive/media.vox/201110/10122226.html/

13. Жарков, И.Н. Технология редакционно-издательского дела. - М., 2002 [Э/р]. Р/д: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook077/01/.

14. Мильчин, А.Э. Издательский словарь-справочник. - М., 2003.

15. Цифровые бизнес-модели производства книг: что, где, когда // Книжная индустрия. - 2010.

16. Книгоиздание в России. Состояние, тенденции и перспективы развития / Доклад. - М., 2009.

17. Альшевская, О.Н. Книжная Интернет-торговля как перспективное направление книжного рынка // Региональные проблемы истории книжного дела. - Челябинск, 2011.

Bibliography

1. Noveyjshiyj slovarj inostrannihkh slov i vihrazheniyj. - M., 2003.

2. Tolkovo-ehnciklopedicheskiyj slovarj. - SPb., 2006.

3. Slovarj russkogo yazihka: v 4 t. - M., 1999.

4. Podvoyjskiyj, D.P. Modernizaciya // Boljshaya rossiyjskaya ehnciklopediya: v 30 t. - M. - 2012. - T. 20.

5. Rumyanceva, E.E. Modernizaciya // Novaya rossiyjskaya ehnciklopediya: v 12 t. - M., 2012. - T. 11(1): Mistralj-Nagoya.

6. Maklyuehn, M. Galaktika Gutenberga. - Kiev, 2003.

7. Morgenshtern, I.G. Informacionnoe obthestvo. - Chelyabinsk, 2007.

8. Lizunova, I.V. Internet kak sredstvo massovoyj kommunikacii: ego vozniknovenie i razvitie // Socialjnihe kommunikacii i ehvolyuciya obthestv: sbornik st. mezhdun. nauchno-praktich. konf. - Novosibirsk, 2008.

9. Lizunova, I.V. Kniga v formiruyuthemsya mediaprostranstve: ee rolj, specifika i znachenie // Kniga v mediaprostranstve. Trudih GPNTB SO RAN. -2011. - Vihp. 2.

10. Lyutov, S.N. Ehlektronnaya raznovidnostj knigi: opiht ponyatiyjnogo analiza // Kniga v mediaprostranstve. Trudih GPNTB SO RAN. - 2011. -Vihp. 2.

11. Nadezhdin, N. Karmannaya biblioteka: kakovih dostoinstva i nedostatki ehlektronnihkh knig // Novihe izvestiya. - 2010. - 24 sentyabrya.

12. Glas Runeta - deti v internete // Subscribe: informacionnihyj kanal [Eh/r]. R/d: http://subscribe.ru/archive/media.vox/201110/10122226.html/

13. Zharkov, I.N. Tekhnologiya redakcionno-izdateljskogo dela. - M., 2002 [Eh/r]. R/d: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook077/01/.

14. Miljchin, A.Eh. Izdateljskiyj slovarj-spravochnik. - M., 2003.

15. Cifrovihe biznes-modeli proizvodstva knig: chto, gde, kogda // Knizhnaya industriya. - 2010.

16. Knigoizdanie v Rossii. Sostoyanie, tendencii i perspektivih razvitiya / Doklad. - M., 2009.

17. Aljshevskaya, O.N. Knizhnaya Internet-torgovlya kak perspektivnoe napravlenie knizhnogo rihnka // Regionaljnihe problemih istorii knizhnogo dela. - Chelyabinsk, 2011.

Статья поступила в редакцию 19.09.14

УДК 002.2(44)(09)

Lizunova I. V,, Lbova Ye.M. BOOK PUBLISHING INDUSTRY OF THE RUSSIAN EMIGRATION IN FRANCE DURING THE PERIOD FROM 1900s TO 1930s AS A FACTOR OF PRESERVATION OF NATIONAL CULTURAL IDENTITY "IN AN EXILE". The article describes the general characteristics of a political exile of the early twentieth century and the first wave of Russian emigration of 1920-1930s. The paper identifies differences in the goals, objectives and mission of each stage of emigration abroad. The features of the formation of book industry by the exiled people in France are presented. The value of the publishing industry for the preservation of Russian culture "in an exile" is estimated. Particular attention is given to the justification of the study of literary culture of the Russian emigration in France in that period.

Key words: Russian emigration, Russian Diaspora, Society "in an exile", book culture, book publishing, "first wave" of emigration, political emigration.

И.В. Лизунова, д-р. ист. наук, доц., в.н.с. ГПНТБ СО РАН, г. Новосибирск, E-mail: [email protected]; Е.М. Лбова,

аспирант ГПНТБ СО РАН, г. Новосибирск, E-mail: [email protected]

КНИЖНОЕ ДЕЛО РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ ВО ФРАНЦИИ В 1900-1930-Х ГГ. КАК ФАКТОР СОХРАНЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ «В ИЗГНАНИИ»

В статье приведена общая характеристика политической эмиграции начала ХХ в. и первой эмигрантской волны из России 1920-1930х гг., определены различия в целях, задачах и миссии каждого из этапов эмиграции за рубежом. Выделены особенности формирования книжного дела эмиграции во Франции. Определено значение издательского дела для сохранения русской культуры «в изгнании». Особое внимание уделено обоснованию изучения книжной культуры русской эмиграции во Франции в обозначенный период.

Ключевые слова: русская эмиграция, русское зарубежье, общество «в изгнании», книжная культура, книжное дело, «первая волна» эмиграции, политическая эмиграция.

Изучение эмиграций различных этапов, их культурных особенностей, в том числе роли книжной культуры в деле сохранения национальной идентичности дает понимание общих процессов истории отдельно взятой страны. Русская эмиграция, как цельное понятие, представляет собой сложное и противоречи-

вое явление включающее несхожесть социально-политических и экономических причин в разные временные промежутки. Данным обстоятельством обусловлена неоднозначность миссии русской эмиграции за границей, а также значения её книжной культуры на протяжении первой четверти ХХ в.

От этого ещё более интересным становится сопоставление и сравнение эмиграции начала ХХ в. (1900-1917 гг.) и последующей, из-за своей масштабности получившей название эмиграции «первой волны» (1917-1940 гг.). Условно обозначим движение 1900-1917 гг. первым этапом, и соответственно вторым этапом эмиграцию «первой волны».

О численном и качественном составе эмиграции первого этапа говорить достаточно сложно. В XIX - начале XX вв. у граждан Российской империи не было права покидать страну в любой момент и на неопределенное время. Чиновники ограничивали пребывание россиян за границей сроком на пять лет. По истечении этого срока нужно было просить губернатора (либо чиновника в Министерстве иностранных дел) о продлении срока действия паспорта (стоившего более 15 руб.). Отсутствие соответствующей бумаги могло привести к лишению российского гражданства, а имущество гражданина переходило в опекунское управление. Государственный налог, взимавшийся с официально выезжавших лиц, превышал сумму в 25 руб. Такие сложные и затратные условия под силу были не каждому. Эти обстоятельства сказывались на массовости и социальном составе эмигрантов. Выехать заграницу могли только люди мобильные, образованные и обеспеченные.

Статистические данные об эмиграции начала ХХ в. весьма относительны. Некоторые исследователи приводят данные, в соответствии с которыми с 1861 г. по 1915 г. Россию покинуло 4 200 500 человек, большинство из них не являлись этническими русскими [1, с. 29]. Е.И. Макаренкова оперирует более конкретными цифрами: за 25 лет с 1888 г. до начала Первой мировой войны из России выехало примерно 4 млн. человек, прежде всего, евреев, поляков, украинцев, литовцев, в том числе, всего 80 тыс. русских [2, с. 14]. Более точные сведения о количестве русских эмигрантов во Франции дают результаты переписи 1911 г. во Франции, согласно которой на территории Республики находилось 35 тыс. русских, численно составлявших 3% от общего числа иностранцев. Однако и эта цифра весьма относительна, ведь среди этих 35 тыс. учтенных было много поляков, евреев, экономических эмигрантов и туристов [3, с. 96-97].

Граждане Российской империи в начале ХХ в. покидали страну по разным причинам. Отсюда и различные типы эмиграции: временная - преимущественно трудовая и постоянная -политическая и религиозная. В сферу нашего интереса входит эмиграция политическая, состоящая из представителей социал-демократической (марксисты) и эсеровской партии (социал-революционеры), а также оппозиционно настроенного студенчества. А.В. Прохоренко отмечает, что в период между Первой (1905-1907 гг.) и Второй (1917 г.) русскими революциями страну покинуло примерно 100 тыс. человек, большую часть из которых составляли политические эмигранты [4, с. 7]. Уехавшие из России селились в основном в крупных европейских городах: Лондоне, Женеве и Париже. Постепенно в различных частях Западной Европы образовались не только фонды пожертвований и кассы взаимопомощи, возникали издательские центры, выпускающие журналы, книги и другую пропагандистскую литературу. Так, в Париже до 1917 г. издавалось более тридцати различных по типу печатных изданий: журналы, газеты, бюллетени, информационные листки. Большинство печатных органов существовали всего нескольких месяцев, а то и ограничивались одним выпуском. Но отдельные издания публиковались на протяжении нескольких лет. Например, марксистская газета «Социал-демократ» печаталась в Париже с 1908 по 1913 г., а с 1913 по 1917 г. - в Женеве.

Газета эсеров «Революционная Россия» изначально должна была нелегально выходить в России, но после разгрома подпольной типографии в Томске издательский центр переносится за границу в Париж, где и выходит в свет на протяжении нескольких лет с 1901 по 1905 г. «Революционная Россия» явилась прообразом многих последующих изданий партии эсеров. Газета выходила примерно один раз в месяц, все статьи в ней публиковались по условиям конспирации без подписи. Место издания, тираж, адрес типографии также не указывались.

Особенностью вышеназванных газет было то, что они в большей степени ориентировались на распространение среди граждан, проживающих на территории Российской империи. Издания переправлялись нелегально через границу и так же нелегально распространялись. В этом состоит одна из главных особенностей книжного дела первого этапа. Эмигрантская издательская деятельность была ориентирована не на проживаю-

щих в Европе или в какой-либо части света бывших соотечественников, а на аудиторию, находящуюся в России. Таким образом, назначение книжного дела «на чужбине», как и миссия русской эмиграции до 1917 г. состояли в организации оппозиции существующему в Российской империи политическому строю. К тому же годы, проведенные в эмиграции, невероятно сплотили партийцев, влияние европейских доктрин помогло формированию их собственных политических программ.

Второй этап развития книжного дела в эмиграции начинается с октябрьских революционных событий 1917 г. и последовавшей вслед за этим гражданской войной «в буквальном смысле расколовшими Россию надвое» [5, с. 13]. Эти события вынудили многих покинуть советскую Россию. Русскую эмиграцию 19201930-х гг. многие отечественные и зарубежные исследователи относят к так называемой эмиграции «первой волны» (хотя это не совсем корректно с исторической точки зрения).

Эмиграция «первой волны» приобретает собственное особое название - «русское зарубежье». При этом не стоит отождествлять этот термин с «российским зарубежьем», которое, по утверждению А. С. Федотова, не подразумевает под собой единого этнокультурного явления, а служит для обозначения совокупности всех выходцев из российского государства и их потомков, не ассимилировавшихся до конца на новой родине [6, с. 6].

В чем же особенность «русского зарубежья»? По мнению М. Назарова эмиграция «первой волны» представляла собой не монолитное явление, но все же достаточно единое общество «в изгнании», воспринимавшееся эмигрантами как некая духовная миссия. Целью последней было «сохранить ценности и традиции русской культуры и продолжить творческую жизнь ради духовного прогресса Родины, независимо от того, суждено ли эмигрантам вернуться домой или умереть на чужбине» [7, с. 3].

Особые черты эмиграции «первой волны» отмечает и В.В. Ефременко. Прежде всего, это качественный состав: в большинстве своем среди эмигрантов преобладали люди интеллектуальных и свободных профессий - врачи, учителя, адвокаты, инженеры, ученые, представители артистических профессий, студенты и гимназисты. Причинами эмиграции послужили политические, экономические, психологические факторы: неприятие политического строя, отсутствие средств к существованию вследствие конфискации и национализации имущества, глубокой невозможность творческой реализации и мн. др. [8, с. 7-8].

Русская эмиграция «первой волны» стремилась «сохранить память о дореволюционной России и ее национальное самосознание» [5, с. 13]. «Мы не в изгнании - мы в послании». Авторство этого высказывания разные источники приписывают то З.Н. Гиппиус, то Д.С. Мережковскому, то Н.Н. Берберовой, то И.А. Бунину. Главное, что в этих слов выражена суть, миссия русской эмиграции «первой волны» - нести в мир русскую культуру, великое русское слово. Спасти и сохранить русскую идентичность, культуру, выполнить названную миссию возможно было с помощью книги. Поэтому в первые годы «изгнания» в центрах сосредоточения эмигрантов стали создаваться и активно действовать издательские, книготорговые предприятия, библиотеки. Этими центрами были столичные города Европы и Азии: Берлин, Париж, Прага, Рига, Стокгольм, Константинополь, Шанхай, Харбин. «В начале 1920-х гг. народившееся русское зарубежье захлестывает волна издательского предпринимательства» [9]. По подсчетам П. Милославского «в 1924 г. было издано 665 русских книг, журналов и сборников, в том числе: в Германии -337, в Чехословакии - 129, во Франции - 63, в Прибалтике - 61, на Балканах - 31, на Дальнем Востоке - 20, в Польше - 19, в Америке - 5» [10, с. 19].

Первоначально основные силы русского книжного дела сосредоточились в Берлине. Поскольку именно здесь в первой половине 1920-х гг. оказалась немалая часть русской диаспоры - более 600 тыс. человек, действовали старые русские книжные связи, работало большое количество издательств и книжных магазинов. По мнению А. Ященко, этому способствовали: «гостеприимство немцев, доброжелательность правительства, много русской эмиграции, дешевизна книжного (и вообще печатного) производства, «эластичность» германской типографической техники, разработанные методы книжного дела, в частности международной книжной торговли, либерализм немецкого торгового законодательства и закона о печати». [11. с. 2]. Однако уже через несколько лет ситуация в Германии для развития издательского дела «русского зарубежья» стало крайне невыгод-

ным, поэтому центр русской пореволюционной культуры сместился во Францию.

С 1924 г. Париж становится культурной столицей русской эмиграции, центром притяжения, сосредоточившим в себе самых ярких представителей русской писательской и издательской среды. Здесь создавалась особая атмосфера, в которой продолжала развиваться русская культура и поддерживались традиции, в то время как в самой бывшей России, а теперь СССР, традиции целенаправленно изживались. Эти особые обстоятельства создали культуру «в изгнании», уникальное по своей сути явление. Дело в том, что большинство эмигрантов надеялось вернуться в Россию, и поэтому не хотело становиться частью европейского общества. Данные обстоятельства вызывали ответную реакцию со стороны европейцев, которые уже более прохладно относились к русским и к их нуждам. Однако это не помешало русской культурной элите довольно успешно развивать книжное дело во Франции. Более того, в сохранении культуры России в инокультурном, инонациональном окружении, культуры «в изгнании» эмиграция видела единственный смысл своего существования. Отсюда и представления русской эмиграции о поддержании книжной культуры как важнейшем факторе передачи национальных культурных традиций. На одном из собраний русских эмигрантов в Париже в 1924 г. известный русский писатель И.А. Бунин в своей знаменитой речи «Миссия русской эмиграции» утверждал: «Миссия, именно миссия, тяжкая, но и высокая, возложена судьбой на нас» [12, с. 67]. Сохранение и совершенствование книжной культуры в деле исполнения исторической миссии в ситуации «посланности» приобретала исключительное значение.

Одним из наиболее известных и действенных факторов развития книжного дела «русского зарубежья» стала знаменитая «Тургеневка». Тургеневская общественная библиотека связывала эмиграцию на протяжении всей истории своего существования. Образованная 1875 г. в Париже по инициативе Г.А. Лопатина и Н.В. Соколова, она существует и по сей день. При этом нельзя сказать, что отношение к ней всегда было одинаковым. Особенно четко различия в восприятии этого общественного учреждения видны при сопоставлении истории первого и второго этапов русской эмиграции.

До 1917 г. библиотека постоянно находилась в критической ситуации. Основными причинами этого являлись постоянные финансовые трудности и отсутствие признания со стороны именитых представителей русской диаспоры в Париже. Отчасти это было обусловлено её географическим положением. Русская аристократия и дипломатическое представительство располагались на правом берегу Сены, Тургеневская библиотека, как и политические эмигранты и студенчество, на левом берегу. Таким образом, хоть библиотека и не причисляла себя официально к какой-либо партии, основными читателями её были революционеры и сомнительные, с точки зрения официальных русских властей, элементы. Русские консервативные круги просто опасались скомпрометировать себя посещением Тургеневской библиотеки, деля вид, что её как будто бы и не существовало вовсе.

Неудачи первых лет существования были преодолены как раз после революционных событий в Российской империи. В 1920-1930-е гг. библиотека приобретает совершенно иное значение для развития книжной культуры общества «в послании», она получает новые невиданные ранее импульсы для развития, превращаясь в общественный и культурный центр русской эмиграции в Париже.

Книги, газеты, журналы становятся не только самым значимым средством, но и практически единственным эффективным способом объединения эмиграции, сохранения русской идентичности и культурных традиций. «Условия зарубежья усилили все стороны значимости печатного слова, ведь язык был едва ли не

Библиографический список

единственным объединяющим началом для эмигрантов. Громадная потребность понять, что же произошло с Россией, определила содержание и потенциал развития издательского дела в эмиграции» [13, с. 127].

В период с 1920-х по 1930-е гг. в Париже вышло огромное количество периодических изданий, посвященных различной тематике, были созданы русские библиотеки, издавалась художественная литература. Выходило большое число литературно-политических и литературно-художественных журналов. Самыми успешными были «Последние новости» П.Н. Милюкова, «Возрождение» П.Б. Струве и «Современные записки». Каждое из этих изданий выдержало более десяти лет публикации и широко распространялось не только во Франции, но и за её пределами. Считается, что «парижский» период был не менее плодотворным, чем берлинский, а 1925-1935 гг. - золотым десятилетием эмигрантской литературы [10, с. 17].

В Париже в 1920-х гг. формируется большое число писательских и журналистских объединений. Так, ещё в 1920 г. с целью объединения на профессиональных началах деятелей российской печати был создан «Союз русских литераторов и журналистов». Основанный в 1926 г. «Клуб русских писателей» давал возможность приобщиться молодежи к культурным традициям и «удовлетворить тех, кто истосковался по русской культуре» [14, с. 270]. В 1926 г. начинаются знаменитые еженедельные собрания «Зеленой лампы» З.Н. Гиппиус и Д.С. Мережковского, просуществовавшие до 26 мая 1940 г.

Для русских в эмиграции и на Родине книжная культура на разных этапах имела разное значение. Миссия эмиграции первого этапа состояла в распространении своих печатных органов в России для поддержки и укрепления политической оппозиции. Газеты и журналы, ориентированные на русскую диаспору во Франции не получали желаемой длительной поддержки и закрывались, в большинстве случаев, не просуществовав и нескольких месяцев.

На втором этапе, с 1917 г. основное внимание сместилось на собственно русскую диаспору за рубежом. Это было время так называемой «первой волны» эмиграции пытавшейся всеми силами сохранить национальные традиции и культуру дореволюционной России. И именно широко развитая книжная культура, в частности, пресса и книга, несли главную нагрузку по сохранению национального самосознания. Именно на этом этапе возникает «зарубежная Россия» - государство вне границ, в котором главным консолидирующем фактором выступает печатное слово. Многочисленная периодика и литература расходились по всему миру из столицы русского зарубежья - Парижа, достигая всё более и более отдаленных от Франции стран. Так, номера «Последних новостей» или «Возрождения» оказывались не только в Латвии или Польше, но и в Аргентине и даже в Австралии. В самой Европе, и конечно же во Франции, повсеместно учреждались русские библиотеки, открывались специализированные книжные магазины и создавались союзы писателей и ученых.

Всё это служило главной цели - сохранить русскую идентичность. А сделать это можно было, лишь зафиксировав и тем самым сохранив утерянное советской Россией наследие. Главным образом именно это стремление отличает миссию эмиграции второго этапа от первого и придаёт особое значение книжному делу «первой волны» русской эмиграции, которое достигает небывалого развития с период с 1920-х по 1930 гг.

Благодаря этому стремлению историки располагают на сегодняшний день огромным количеством фактического материала, позволяющего представить образ мышления и картину мира дореволюционного жителя Российской Империи. И особенно ценными для нас, в этом смысле, являются сохранившиеся свидетельства, являющиеся частью русской книжной культуры во Франции.

1. Эмиграция и репатриация в России / В.А. Ионцев, Н.М. Лебедева, М.В. Назаров, А.В. Окороков. - М., 2001.

2. Макаренкова, Е.М. К вопросу о феномене русской эмиграции (XIX-ХХ вв.) // Роль Русского зарубежья в сохранении и развитии отечественной культуры: тезисы докладов науч. конф. - М., 1993.

3. Catherine Gouseff. Nicolas Saddier. L^migration russe en France. 1920-1930. Memoire de Maîtrise d'Histoire. - Università de Paris I, Dйpartement d'Histoire des Slaves. - Paris, Octobre 1983.

4. Прохоренко, А.В. Очерки по истории и философии культуры русского зарубежья. - СПб., 2010.

5. Раев, М. Россия за рубежом. - М., 1994.

6. Федотов, А.С. Российская эмиграция и Русское Зарубежье (к вопросу о дефинициях) // Роль Русского зарубежья в сохранении и развитии отечественной культуры: тезисы докладов науч. конф. - М., 1993.

7. Назаров, М. Миссия русской эмиграции. - М., 1994. - Т. 1.

8. Ефременко, В.В. Научная и культурная жизнь российской эмиграции «первой волны» во Франции. - Новосибирск, 2011.

9. Афанасьев, А.Л. Неутоленная любовь // Литература русского зарубежья. — М., 1990. - Т. 1, кн. 1.

10. Шомракова, И.А. Возрождение культуры России // Книжно-библиотечное дело. - СПб., 1997. - Вып. 5.

11. Ященко, А. Литература за истекшие 5 лет // Новая русская книга. - 1922. - № 11/12.

12. Бунин, И. А. Миссия русской эмиграции // Слово. - 1990. - № 10.

13. Березовая, Л.Г. Культура русской эмиграции (1920-30-е гг.) // Новый исторический вестник. - 2001. - № 3(5).

14. Бочарова, З.С. Российское зарубежье 1920-1930-х гг. как феномен отечественной истории. - М., 2011.

Bibliography

1. Ehmigraciya i repatriaciya v Rossii / V.A. loncev, N.M. Lebedeva, M.V. Nazarov, A.V. Okorokov. - M., 2001.

2. Makarenkova, E.M. K voprosu o fenomene russkoyj ehmigracii (XIX-KhKh vv.) // Rolj Russkogo zarubezhjya v sokhranenii i razvitii otechestvennoyj kuljturih: tezisih dokladov nauch. konf. - M., 1993.

3. Catherine Gouseff. Nicolás Saddier. L'emigration russe en France. 1920-1930. Memoire de Maitrise d'Histoire. - Universite de Paris I, Departement d'Histoire des Slaves. - Paris, Octobre 1983.

4. Prokhorenko, A.V. Ocherki po istorii i filosofii kuljturih russkogo zarubezhjya. - SPb., 2010.

5. Raev, M. Rossiya za rubezhom. - M., 1994.

6. Fedotov, A.S. Rossiyjskaya ehmigraciya i Russkoe Zarubezhje (k voprosu o definiciyakh) // Rolj Russkogo zarubezhjya v sokhranenii i razvitii otechestvennoyj kuljturih: tezisih dokladov nauch. konf. - M., 1993.

7. Nazarov, M. Missiya russkoyj ehmigracii. - M., 1994. - T. 1.

8. Efremenko, V.V. Nauchnaya i kuljturnaya zhiznj rossiyjskoyj ehmigracii «pervoyj volnih» vo Francii. - Novosibirsk, 2011.

9. Afanasjev, A.L. Neutolennaya lyubovj // Literatura russkogo zarubezhjya. — M., 1990. - T. 1, kn. 1.

10. Shomrakova, I.A. Vozrozhdenie kuljturih Rossii // Knizhno-bibliotechnoe delo. - SPb., 1997. - Vihp. 5.

11. Yathenko, A. Literatura za istekshie 5 let // Novaya russkaya kniga. - 1922. - № 11/12.

12. Bunin, I. A. Missiya russkoyj ehmigracii // Slovo. - 1990. - № 10.

13. Berezovaya, L.G. Kuljtura russkoyj ehmigracii (1920-30-e gg.) // Novihyj istoricheskiyj vestnik. - 2001. - № 3(5).

14. Bocharova, Z.S. Rossiyjskoe zarubezhje 1920-1930-kh gg. kak fenomen otechestvennoyj istorii. - M., 2011.

Статья поступила в редакцию 15.09.14

УДК 94

Chedgemov I.U. ORGANIZATION OF THE HEALTH SYSTEM IN THE LATE 19th AND EARLY 20th CENTURIES IN OSSETIA. In the article, the author discusses the organization of the health care system in Russia in the late 19th and early 20th centuries; the author uses new archival sources, which haven't been studied in science before. The research concludes that the experience of work, acquired in the system of health care, is one of the most important characteristics of a social policy of the state and one of counterparts of the history of the Russian reforms in the sphere of medical health care, which is crucial in the general objective description of the history of the whole country.

Key words: health history, Ossetia, social policy, disease treatment.

А.Ю. Чеджемов, преп. каф. гуманитарных, социальных и экономических дисциплин ГБОУ ВПО СОГМА

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Минздрава, г. Владикавказ, E-mail: [email protected]

ОРГАНИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ В КОНЦЕ XIX -НАЧАЛЕ ХХ ВЕКОВ В ОСЕТИИ

В статье, на основании ранее не вводимых в научный оборот архивных источников анализируется организация система здравоохранения в Осетии в конце XIX - начале ХХ веков. Автор приходит к выводу о том, что накопленный отечественным здравоохранением опыт работы, представляет собой одну из важнейших характеристик социальной политики государства и ее реализации в соответствующий период развития страны, одну из составных частей истории российских реформ в сфере здравоохранения, без учета которой невозможно объективно охарактеризовать историю нашего отечества.

Ключевые слова: история здравоохранения, Осетия, социальная политика, заболевания, лечение.

Весомую роль в деле охраны здоровья населения Терской области, в состав которой входила до революции 1917 года Северная Осетия, сыграло учреждённое 30 декабря 1869 года окружное военно-медицинское управление, во главе которого была введена должность областного врача. В полном объёме своей деятельности Терский областной врач, как официально именовалась эта должность, приступил к исполнению своих обязанностей 1 января 1871 года согласно именному приказу Наместника на Кавказе. Данный приказ согласовывался с военным министром Российской империи.

Эта же процедура назначения применялась и в отношении помощника Терского областного врача. Деятельность Терского областного врача и его ведомства можно условно сравнить, исходя из современных реалий, с деятельностью министерства здравоохранения и санитарно-эпидемиологической станции в масштабах всей Терской области. Сегодня становится очевидным, что необходим учет того позитивного опыта в здравоохранении, который был накоплен и в дореволюционное и в советское время, в частности, воссоздание государственных гарантий в сфере здравоохранения по широкому кругу вопросов борьбы

с инфекционными заболеваниями, обеспечением населения бесплатными медицинскими услугами, лекарствами и т.п.

До сих пор в рамках исследований по отечественной истории нет исследований, посвященных анализу социальной политики государства и ее реализации в вопросах здравоохранения в конце Х1Х - начале хХ| века (на примере РСО-Алания), в которых бы характеризовались управленческие решения государственных и муниципальных органов власти и управления по реформированию и совершенствованию деятельности организаций и учреждений здравоохранения в конце XIX - начале XXI веков. Анализ проблем истории здравоохранения в конце XIX -начале XX веков в Осетии определяется научным интересом к истории социально-экономического развития страны и ее регионов. Историк Э.М. Рубаева, отмечает, что в конце Х1Х века на территории столицы Терской области - г. Владикавказ действовало несколько лечебных заведений: городская больница на 90 мест, родильный приют на 8 мест,3 амбулатории, городской госпиталь, железнодорожная амбулатория, 7 врачебных пунктов и две больницы при учебных заведениях. Кроме того было несколько частных лечебниц [5]. Анализ архивных источников

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.