Научная статья на тему 'Правда и вымысел в романе «Ангелы и демоны»'

Правда и вымысел в романе «Ангелы и демоны» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
9156
523
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЭН БРАУН / ПРАВДА / ВЫМЫСЕЛ / DAN BROWN / THE TRUTH / THE INVENTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Галинская И. Л.

Аннотация: в романе Дэна Брауна «Ангелы и демоны» вымыслу сопутствует правда, т.е. правдивые имена и детали.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Annotation: Dan Brown's novel «Angels and demons» contains the invention and the truth, that is some truthful names and details.

Текст научной работы на тему «Правда и вымысел в романе «Ангелы и демоны»»

И.Л. Галинская

ПРАВДА И ВЫМЫСЕЛ В РОМАНЕ «АНГЕЛЫ И ДЕМОНЫ»

Аннотация: в романе Дэна Брауна «Ангелы и демоны» вымыслу сопутствует правда, т.е. правдивые имена и детали.

Ключевые слова: Дэн Браун, правда, вымысел.

Annotation: Dan Brown's novel «Angels and demons» contains the invention and the truth, that is some truthful names and details.

Keywords: Dan Brown, the truth, the invention.

Роману американского писателя и журналиста Дэна Брауна (р. 1964 г.) «Ангелы и демоны» предшествует предуведомление издательства: «События, описанные в этой книге, являются художественным вымыслом. Упоминаемые в ней имена и названия - плод авторского воображения. Все совпадения с реальными географическими названиями и именами людей, ныне здравствующих или покойных, случайны» (3).

И тем не менее в романе «Ангелы и демоны» наряду с вымышленными героями налицо правдивые имена, описания и детали. Сам Дэн Браун в одном из интервью признался, что идея написать этот роман появилась у него после того, как, будучи в Риме, он посетил старинный тоннель под Ватиканом, который использовался римскими папами для того, чтобы покинуть город в случае нападения врагов. А одним из основных врагов Ватикана было секретное братство «Ил-люминати», которое поклялось мстить Ватикану за преследования Коперника и Галилея.

Роману предшествует и заявление «От автора»: «В книге упоминаются реальные гробницы, склепы, подземные ходы, произведения

искусства и архитектурные памятники Рима, местоположение которых точно соответствует действительному. Их и сегодня можно видеть в этом древнем городе. Братство "Иллюминати" также существует по сию пору» (1, с. 9).

Начинается роман с описания зверского убийство физика Леонардо Ветра в Швейцарии и с телефонного звонка физика Максимилиана Колера в США профессору Гарвардского университета Роберту Лэнгдону с просьбой прилететь в Швейцарию. Лэнгдону был послан факс с изображением трупа Леонардо Ветра, на груди которого, видимо, раскаленным добела железом выжжено слово «Иллюминати». А пригласили Лэнгдона расследовать это убийство, поскольку он был автором книги «Искусство иллюминатов».

Далее показан анонимный убийца-ассасин и его работодатель, заказавший убийство, который именуется Янусом, а личности того и другого раскрываются в конце бестселлера.

Сюжет романа «Ангелы и демоны» - заговор братства «Иллю-минати» против Ватикана и вообще против католической церкви. Где-то в пределах Ватикана спрятан сосуд с каплей антивещества, т.е. взрывного устройства невероятной разрушительной силы, похищенного в ЦЕРНе (Европейском центре ядерных исследований). Антивещество получили в лаборатории ЦЕРНа убитый физик Леонардо Ветра и его приемная дочь Виттория Ветра. В это время умирает от яда римский папа, и назначается конклав для избрания нового понтифика, но внезапно похищены четыре кардинала из числа выборщиков-кардиналов, причем ассасин по телефону грозится их убить так же жестоко, как он убил Леонардо Ветра. Максимилиан Колер, который в романе является генеральным директором ЦЕРНа, посылает Роберта Лэнгдона и Витторию в Рим для расследования убийства Леонардо Ветра, а также чтобы они нашли похищенное антивещество и четверых кардиналов.

Дэн Браун пишет в своем романе о возрождении братства «Ил-люминати» после четырехсот лет небытия (1, с. 51). Английский специалист-историк Саймон Кокс в книге «Ангелы, демоны и иллюминаты» замечает, что «вопрос, существует ли сегодня организация с названием "Иллюминати", по-прежнему запутан, связан с недоразумениями и окутан таинственностью» (2, с. 87). Он считает, что «нет непосредственных доказательств, позволяющих согласиться с Дэном Брауном и проследить происхождение группы под на-

званием "Иллюминати" до Рима XVI в. Столь же сомнительны заявления Брауна о причастности Галилея к этой организации» (2, с. 95).

Между тем в интернет-энциклопедии «Википедия» под заглавием «Иллюминаты» находим следующее сообщение: «Иллюминаты (лат. Шиштай - просвещенные) - общее название нескольких тайных групп, современных и исторических, реально существовавших и фиктивных, раскрытых или предполагаемых. Однако под "Иллюминатами" обычно понимают общество баварских иллюминатов, наименее секретное из всех тайных обществ в мире. Обычно использование данного термина предполагает наличие зловещей организации заговорщиков, которая стремится управлять мировыми делами негласно, изменив существующий порядок на прямо противоположный»1.

Общество баварских иллюминатов было основано в конце XVIII в. профессором Ингольштадского университета Адамом Вейс-гауптом. В общество вступило большое количество масонов. Хотя баварские иллюминаты стремились к совершенствованию человечества, их обвиняли в том, что они стремятся заменить все религии гуманизмом и создать единое мировое правительство. Вскоре общество баварских иллюминатов было запрещено.

В русской литературе об иллюминатах написал Лев Толстой в романе «Война и мир». Пьер Безухов стал масоном и поехал за границу «для посвящения себя в высшие тайны ордена»2. Вернувшись в Петербург, Пьер прочел на заседании масонской ложи 2-го градуса свою речь, где говорил, что следует учредить всеобщий образ правления, который распространялся бы над целым светом. В результате члены ложи увидели в этой речи Пьера Безухова опасные замыслы иллюминатства, пишет Лев Толстой. Считается, что орден иллюминатов был возрожден в 1896 г. в Дрездене, но это недоказуемо. Новый интерес к иллюминатам вызвал роман «Ангелы и демоны».

Дэн Браун устами своего героя Роберта Лэнгдона утверждает, что великий итальянский ученый Галилео Галилей (1564-1642) не только был иллюминатом, но и создал это сообщество в Риме (1, с. 43, 204). Вкратце изложив биографию Галилея, Саймон Кокс подверг сомнению это утверждение Дэна Брауна: «Если только в будущем не найдутся доказательства, свидетельствующие об обратном,

1 М1р://га. "шЫре&а.о^/шкл/Иллюминаты

2 Толстой Л.Н. Война и мир. - М., 1951. - Т. 2. - С. 175.

то, вероятно, останется загадкой, принадлежал ли Галилей к какому-нибудь обществу наподобие братства "Иллюминати"» (2, с. 63). Далее в романе говорится, что тайным убежищем иллюминатов в Риме был некий «Храм Света», путь к которому указывала весьма хитроумная карта, которая состояла из символов, размещенных в городе, но как бы невидимых постороннему взгляду. Были изваяны четыре скульптуры, прославляющие Землю, Огонь, Воздух и Воду и тайно указывающие путь к «Храму Света».

Герои романа Роберт Лэнгдон и Виттория Ветра находят в архивном хранилище Ватикана брошюру Галилео Галилея «Diagramma della Verita» («Диаграмма истины»), в которой содержится стихотворение, указывающее на тайное убежище иллюминатов. Но это, замечает Саймон Кокс, «всецело плод фантазии Дэна Брауна» (2, с. 62). Среди трудов Галилея такой брошюры нет. Этот сюжет романа «Ангелы и демоны» строится на предположении, будто Галилей был одним из руководителей тайной организации «Иллюминати» (1, с. 4344). Церковь преследовала Галилея за то, что он поддерживал гелиоцентрическую идею Коперника, высказанную в труде «О вращениях небесных сфер» (1543), в своем трактате «Диалоги о двух важнейших системах мира» (1630). «Трактат признали нарушением предписания, которым в 1616 году Галилею запретили защищать теорию Коперника, и ученый был вынужден самолично предстать перед инквизицией», - пишет Саймон Кокс (2, с. 51).

В приписываемой Дэном Брауном Галилею брошюре «Диаграмма истины» якобы имелось стихотворение английского поэта и политического деятеля Джона Мильтона (1608-1674). Оно было написано пятистопным ямбом и, согласно Дэну Брауну, якобы указывало на местонахождение четырех скульптур, благодаря которым можно было найти тайное убежище иллюминатов:

Найди гробницу Санти с дьявольской дырою... Таинственных стихий четверка жаждет боя. Уже сияет свет, сомненья позабудь, И ангелы чрез Рим тебе укажут путь.

(1, с. 250, перевод Г.Б. Косова) В связи с этим автор «Ангелов и демонов» делает вывод, что Джон Мильтон был членом братства «Иллюминати» и сочинил это стихотворение для Галилея. Поскольку брошюры «Диаграмма истины» в природе не существует, четверостишие, судя по всему, сочине-

но самим Дэном Брауном. Мильтону же оно приписано по той причине, что из биографии последнего известно, что в 1639 г. он жил в Италии и «побывал у престарелого Галилео Галилея» (2, с. 134).

Упоминаемая в четверостишии «гробница Санти с дьявольской дырою» - это не гробница самого Рафаэля Санти (1483-1520), а церковная часовня, которую в 1513 г. заказал Рафаэлю богатый банкир Агостино Киджи. Хотя Рафаэль не успел завершить работу, капелла Киджи и семейная усыпальница-склеп в полу церкви Санта-Мария дель Пополо, т.е. так называемое «хранилище костей» (ossuary annex), или «дьявольская дыра», существуют по сей день (2, с. 100-101).

В романе «Ангелы и демоны» одна из основных сюжетных линий касается проблемы антивещества, которое, по Дэну Брауну, можно использовать для грандиозного взрыва. Эта сюжетная линия содержит как вымысел, так и правду. Антивещество, или антиматерия, построено из античастиц. Ядра атомов антиматерии состоят из антипротонов и антинейтронов, атомные оболочки построены из позитронов. Скопления антивещества во Вселенной пока не обнаружены, читаем в энциклопедии.

В романе сообщается, что четверть грамма антивещества похитили (1, с. 115). Оно находилось в специальном сферическом сосуде в подвешенном состоянии «на пересечении двух магнитных полей» (1, с. 90). Этот сосуд в романе называется «ловушкой антивещества». Согласно роману, она спрятана где-то в недрах Ватикана и может взорваться через несколько часов. Поиски этой «ловушки» продолжаются на протяжении всего романа (попутно с поисками похищенных кардиналов). В результате её находит тот, кто приказал убийце-ассасину «ловушку» украсть и убить похищенных кардиналов.

Под именем Януса скрывался камерарий Карло Вентреска, личный помощник и доверенное лицо убитого папы. Как выясняется, он же убил смертельным уколом папу и на вертолете вывез повыше в небо «ловушку», а Лэнгдон, который тоже оказался в вертолете, выбросил её высоко в небе над Ватиканом, где она и взорвалась. В конечном итоге камерарий Карло Вентреска кончает жизнь самоубийством, а убийцу-ассасина уничтожили еще до этого Лэнгдон и Витто-рия (1, с. 481).

Саймон Кокс замечает, что «во многих книгах, научно-фантастических кинофильмах и телевизионных постановках антивещество также находит себе применение либо как инструмент терро-

ристов, либо как "топливо" для двигательной установки (как в сериале "Звездный путь"») (2, с. 20).

Когда Роберт Лэнгдон по приглашению Максимилиана Колера оказался в ЦЕРНе, то в коридоре ему бросилась в глаза надпись на бронзовой доске необычайно больших размеров: Премия АРС электроники За инновации в сфере культуры в эру цифровой техники» присуждена Тиму Бернерсу-Ли и Европейскому центру ядерных исследований за изобретение Всемирной паутины» (1, с. 30).

И это истинная правда, ибо английский ученый Тим Бернерс-Ли, работая в Европейском центре ядерных исследований (Conceil Européen pour la Recherche Nucléare) в конце 1990-х годов, придумал концепцию Всемирной паутины и «разработал многие протоколы и правила, которые легли в основу Интернета и продолжают действовать и сегодня» (2, с. 226).

Когда Роберт Лэнгдон и Виттория Ветра искали «гробницу Санти с дьявольской дырою», они пришли в Пантеон, памятник древнеримской архитектуры в Риме (около 125 г. н.э.), покрытый полусферическим куполом с центрическим световым отверстием. Лэнгдон вспомнил, что Бéда Достопочтенный в VI или VII в. н.э. утверждал, «что отверстие в куполе пробили демоны, спасаясь бегством из языческого храма в тот момент, когда его освящал папа Бонифаций IV» (1, с. 253).

Англосаксонский ученый, прозаик и поэт, автор «Церковной истории англов» (731 г. н.э.) Бéда Достопочтенный (672-735 гг. н.э.) -автор многих сочинений на латинском языке, значительную часть жизни провел в монастырях. Но жил он не в VI-VII вв., а в VII-VIII вв. Так что тут Дэн Браун слегка ошибся в датах, правда, переводчик романа на русский язык Г.Б. Косов его поправил в примечании (на с. 253).

Саймон Кокс замечает, что вышеупомянутая ссылка в романе «Ангелы и демоны» на утверждение Бéды Достопочтенного о том, что демоны пробили отверстие в куполе Пантеона, связана с «неправильным истолкованием одного раздела главы IV второй книги "Цер-

ковной истории англов". В этой главе Беда рассказывает историю о том, как Мелит, епископ Лондона, отправился в Рим, чтобы обсудить с папой Бонифацием состояние дел в английской церкви. В конце этой главы Беда упоминает, что папа Бонифаций "получил от императора Фоки в дар римской церкви святилище, издревле называемое Пантеон, поскольку там находились изображения всех богов. Удалив оттуда всю скверну, он основал там церковь, посвященную святой Марии Божьей и всем мученикам Христовым, дабы по изгнании сонмища демонов служила она памятью сонму святых". Другими словами, Беда Достопочтенный просто передает рассказ о том, как Пантеон стал христианской церковью, никак не упоминая дьяволов, покидающих новоосвященную церковь через отверстие в своде» (2, с. 197).

Когда камерарий Карло Вентреска проник в папское хранили-ще-реликварий, похитив у папы ключ от этого хранилища, он обнаружил там «рукописи четырнадцати неопубликованных книг Библии -так называемых апокрифов», говорится в романе «Ангелы и демоны» (1, с. 574). Апокриф - это произведение иудейской или раннехристианской литературы на библейскую тему, не включенное в канонический текст Библии и отвергаемое церковью как недостоверное.

Саймон Кокс пишет, что «в действительности к апокрифам относится не четырнадцать книг, а гораздо больше, если принимать во внимание апокрифы как Ветхого, так и Нового Завета» (2, с. 21). Он перечисляет около пятидесяти названий апокрифов и добавляет, что «это ни в коем случае не исчерпывающий список, так как существует много прочих апокрифических текстов, включая послания, наставления и апокалиптическую литературу» (2, с. 22). Саймон Кокс полагает, что в тайных архивах Ватикана до настоящего времени хранятся «засекреченные документы спорного характера» (2, с. 23).

Вообще в архивах Ватикана имеются тысячи рукописей, документов и книг, причем «раритеты находятся в непроницаемых для воздуха хранилищах» (2, с. 54). В справке, которая предназначена для посетителей Секретных архивов Ватикана, сказано, что из читального зала запрещается выносить какие бы то ни было материалы или бумаги. Но Дэн Браун пренебрег данным правилом, ибо Роберт Лэнгдон и Виттория Ветра берут в хранилище лист из манускрипта Галилея. Впрочем, этот вымысел вполне в романе допустим, поскольку брошюры Галилея «Диаграмма истины», из которой якобы был взят лист, в природе не существует.

Герой «Ангелов и демонов» Роберт Лэнгдон думает, что те четыре места в Риме, где произошли убийства четверых кардиналов, образуют крест (1, с. 444). Но автор книги «Ангелы, демоны и иллюминаты» Саймон Кокс помещает карту Рима и отмечает эти места. Он пишет: «В "Ангелах и демонах" Дэн Браун посредством знака креста указывает на связь между четырьмя местами, где были убиты кардиналы. Однако Брауну пришлось причудливым образом деформировать карту Рима, чтобы этот воображаемый крест был ровным и прямым» (2, с. 112). И действительно, воображаемый крест на предлагаемой Саймоном Коксом карте получился не вполне завершенным.

Тоннель II Ра88ейо, ведущий из замка Святого Ангела в Ватикан, упоминается в романе Дэна Брауна несколько раз, но поскольку автор в одном из интервью сообщил, что он сам побывал в этом тоннеле, то по всей вероятности этот подземный ход описан в романе правильно (1, с. 467-469, 499-501).

Автор романа упоминает и «тайное убежище иллюминатов» -«Храм Света» (1, с. 43, 425, 454 и др.), но поскольку храма с таким названием в Риме нет, то речь идет о замке Святого Ангела, внушительном здании на берегу реки Тибр (Са81е1 8ап1;'А^е1о). «Внутренний двор крепости был похож на музей старинного оружия - катапульты, пирамиды мраморных пушечных ядер и целый арсенал иных устрашающего вида орудий убийства. Днем замок был частично открыт для туристов, и реставраторы привели двор в его первоначальное состояние» (1, с. 465).

Саймон Кокс рассказывает историю этого замка, который начали строить при римском императоре Адриане в 123 г. н.э. и некогда использовали в качестве тюрьмы. «Действие в замке Святого Ангела в романе "Ангелы и демоны" происходит после 11 часов вечера, что, вероятно, и объясняет, почему здание словно бы находится в полном распоряжении героев книги. Днем замок заполняют толпы туристов, осматривающих папские апартаменты, темницы или музей оружия и доспехов, который открыт в прежних караульных помещениях» (2, с. 85).

Ряд упомянутых в «Ангелах и демонах» римских обелисков существует в действительности. Это обелиски на пьяцца дела Ротунда перед Пантеоном, на пьяцца дель Пополо, на площади Святого Петра в Ватикане, на пьяцца Навона в водах фонтана «Четыре реки». Дэн Браун «делает местом убийства третьего кардинала церковь Санта-

Мария дела Виттория, на пьяцца Барберини, хотя в действительности она находится на проспекте 20 сентября», - пишет Саймон Кокс (2, с. 146).

Он, однако, с одобрением отмечает воссозданный Дэном Брауном достоверно художественный облик Вечного города Рима как «декорации, в которых действуют Роберт Лэнгдон и Виттория Ветра в поисках пропавших кардиналов», т.е. Браун правдиво описал творения великого скульптора, художника и архитектора Джованни Ло-ренцо Бернини (1598-1680), который оставил после себя в Риме множество великолепнейших произведений искусства и архитектуры (2, с. 30-36).

Роман «Ангелы и демоны» блестяще переведен на русский язык Глебом Борисовичем Косовым (1931-2009), покойным сотрудником Института научной информации по общественным наукам Российской академии наук (ИНИОН РАН). Без малого 40 лет жизни Глеба Борисовича были связаны с Институтом. С 1996 г. он руководил аспирантурой Института. Глеб Борисович был одним из лучших современных переводчиков художественной литературы с английского языка, членом Московской организации Союза писателей РФ.

Список литературы

1. Браун Д. Ангелы и демоны. - М.: АСТ, 2005. - 606, [2], с.

2. Кокс С. Ангелы и демоны и иллюминаты. - М.: АСТ, 2006. - 254,[2] с.

3. Brown D. Angels and demons. - L.: Corgi Books, 2001. - 620 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.