Научная статья на тему 'ПРАДВЕСЦЕ “АДЛІГІ”: ГАСТРОЛІ ДАЎГАЎПІЛСКАГА ТЭАТРА Ў ГРОДНЕ Ў 1956 ГОДЗЕ'

ПРАДВЕСЦЕ “АДЛІГІ”: ГАСТРОЛІ ДАЎГАЎПІЛСКАГА ТЭАТРА Ў ГРОДНЕ Ў 1956 ГОДЗЕ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
31
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
театр / социалистический реализм / Беларусь / Латвия / Гродно / Даугавпилс / культурное сотрудничество / theater / socialist realism / Belarus / Latvia / Hrodna / Daugavpils / cultural cooperation

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — А. Ціхаміраў

В статье описана история гастролей Даугавпилсского русского драматического театра в Гродно в 1956 году. Анализируется ситуация театрального искусства в Латвии во второй половине 1940-х – первой половине 1950-х годов, кратко описана история театра в Даугавпилсе, спектакли, показанные в Гродно 8–27 июня 1956 года. Основное внимание уделено постановке пьесы Николая Погодина «Кремлёвские куранты» и её оценке в региональной прессе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Foreshadowing of the “Thaw”: tour of the Daugavpils theater in Hrodna in 1956

The article analyzes the history of the tour of the Daugavpils Russian Drama Theater in Hrodna in 1956. Described situation of theatrical art in Latvia in the second half of the 1940s – the first half of the 1950s, short history of theater in Daugavpils, the performances shown in Hrodna on June 8–27 1956. The main attention is paid to the staging of Nikolai Pogodin's play “Kremlin Chimes” and its assessment in the regional press.

Текст научной работы на тему «ПРАДВЕСЦЕ “АДЛІГІ”: ГАСТРОЛІ ДАЎГАЎПІЛСКАГА ТЭАТРА Ў ГРОДНЕ Ў 1956 ГОДЗЕ»

Латыши и белорусы: вместе сквозь века. - 2021. - Вып. 10. - С. 72-80.

и_ о

ИСТОРИЯ

I-

УДК 792(476.6)"1956"

ПРАДВЕСЦЕ "АДЛШ": ГАСТРОЛ1 ДАУГАУП1ЛСКАГА ТЭАТРА

У ГРОДНЕ У 1956 ГОДЗЕ1

Foreshadowing of the "Thaw": tour of the Daugavpils theater

in Hrodna in 1956

А. U,ixaMipay (A. Tsikhamirau),

Гродзенсю дзяржауны музей исторьп рэлiгii г. Гродна, Беларусь

В статье описана история гастролей Даугавпилсского русского драматического театра в Гродно в 1956 году. Анализируется ситуация театрального искусства в Латвии во второй половине 1940-х - первой половине 1950-х годов, кратко описана история театра в Даугавпилсе, спектакли, показанные в Гродно 8-27 июня 1956 года. Основное внимание уделено постановке пьесы Николая Погодина «Кремлёвские куранты» и её оценке в региональной прессе.

Ключевые слова: театр, социалистический реализм, Беларусь, Латвия, Гродно, Даугавпилс, культурное сотрудничество.

The article analyzes the history of the tour of the Daugavpils Russian Drama Theater in Hrodna in 1956. Described situation of theatrical art in Latvia in the second half of the 1940s - the first half of the 1950s, short history of theater in Daugavpils, the performances shown in Hrodna on June 8-27 1956. The main attention is paid to the staging of Nikolai Pogodin's play "Kremlin Chimes" and its assessment in the regional press.

Keywords: theater, socialist realism, Belarus, Latvia, Hrodna, Daugavpils, cultural cooperation.

Псторыя кантактау памiж Беларуссю i Латвiяй у галше культуры у ХХ стагоддзi даследавана на сённяшш дзень яшчэ недастаткова. 1нфар-мацыя пра сувязi памiж прадстаунiкамi творчай штэл^енцьи, культурны абмен (выставы, гастрол^ творчыя праекты), турызм i шшыя сюжэты з'яуляюцца каштоуным матэрыялам для псторыка. Асаблiва гэта важна у кантэксце вывучэння палпычных змен у СССР пасля Другой сусвет-най вайны i разумення мехашзмау грамадскага жыцця. 1дэалапчны кан-троль стварау адпаведныя цяжкасцi для творцау, але пры гэтым масавы чытач, глядач i турыст меу даволi шырокiя магчымасщ пазнаёмiцца з культурным жыццём блiзкага суседа.

1 Аутар выказвае падзяку Дзянiсу Мiронаву з Цэнтра сацыяльна-паттычнай гiсторыi Дзяржаунай публiчнай гiстарычнай бiблiятэкi Расii за дапамогу у пошуку лiтаратуры для напiсання дадзенага артыкула.

Тэатральныя кантакты памiж Латвiяй i Беларуссю з другой паловы 1940-х гадоу пачалi аднауляцца пасля разбуральнай вайны. "Беларусю уплыу" палягау на уключэнш творау беларускiх драматургау у рэпер-туар тэатрау Латви, якiя у сваю чаргу таксама пачыналi актыуна гастра-ляваць у Беларусi. Тэатральнае жыццё у Латвii перажывала штэн-ауныя змены: аднауленне матэрыяльнай базы (адбудова будынкау i ш-шай шфраструктуры), моцны iдэалагiчны цiск (увядзенне прынцыпау сацыялiстычнага рэалiзму у тэатральныя пастаноук i цэнзурныя абме-жаванш), змена рэпертуару (перадусiм праз уключэнне творау рускiх i

савецкiх лггаратарау), выхаванне новага пакалення рэжысёрау i акцё-рау.

У гэты час можна зауважыць пэуныя паралелi: у Латви, як i у Беларуси масава пачалi ставiць клаачныя для рускага тэатра творы Аляксандра Астроускага (1823-1886). Перадусiм гэта тычылася тэатрау на рускай мове, але тая тэндэнцыя таксама была зауважальная i у рэпер-туары тэатрау на беларускай i латышскай мовах. У 1948 годзе часотс "Огонёк" паведамляу, што "в Латвийской ССР пьесы А.Н. Островского идут и в Риге, и Лиепае, и в Даугавпилсе, и в Валмиере. Передвижной театр, дающий спектакли в самых отдалённых уголках республики ставит "Позднюю любовь ". В прошлом году в Елгаве, впервые на латышской сцене была показана "Гроза ". На Всесоюзном смотре русской классики в 1946 году интересную постановку пьесы А.Н. Островского "Волки и овцы " показал Театр драмы Латвийской ССР' [1, с. 26]. Па-добная сггуацыя была i у Беларуси "в Белорусской ССР пьесы Островского прочно вошли в репертуар большинства театров" [1, с. 26]. Можна тут пабачыць щкавую паралель: Гродзенск абласны руск дра-матычны тэатр у 1947 годзе адкрыуся таксама пастаноукай паводле п'есы А. Астроускага "Прауда добра, а шчасце лепш" [2, с. 380].

Павольная лiбералiзацыя палiтычнага жыцця пасля ХХ з'езда КПСС (14-25 лютага 1956 г.) закранула i культурную сферу. Магчы-масць больш свабоднага выказвання i змены iдэалагiчных прыярытэтау (пераход ад усхвалення асобы 1.В. Сталша да iдэi "калектыунага кiраунiцтва", падкрэствання ролi партыi i асобы У.1. Ленiна) тычылася i тэатральнага жыцця.

Пастаноую п'ес савецкiх драматургау сталi важным спосабам легiтымацыi палiтычных змен. Прэм'ера спектакля паводле чарговага (чацвёртага па лжу) варыянта п'есы Мкалая Пагодзiна (сапрауд. -Стукалау, 1900-1962) "Крамлёусюя куранты" на сцэне Маскоускага мастацкага тэатра адбылася менавiта у лютым 1956 года падчас пар-тыйнага з'езда i стала своеасаблiвым манiфестам надыходзячых змен.

Трылопя М. Пагодзша (п'есы "Чалавек з ружжом", "Крамлёусюя куранты" i "Трэцяя патэтычная") была не тольк важным укладам у развiццё "тэатральнай ленiнiяны", але i паказала уплыу змены пал^ыч-най сiтуацыi на творчасць гэтага драматурга. Для аглядальшка Огонька галоунае у новай версii было тое, што творчы калектыу дасягнуу "воссоздания образа основателя Коммунистической партии и Советского государства Владимира Ильича Ленина" [3]. У папярэдшх вераях п'есы ^ мастацкiм фiльме 1947 г., як не выйшау на экраны) была таксама постаць I. Сталша.

У хутюм часе тэатры iншых гарадоу пачалi звяртаць увагу на новую рэдакцыю п'есы i уводзiлi яе у свой рэпертуар. Не сталi выключэннем i тэатры Латвii. З пачатку 1950-х гадоу лiчылася, што iх калектывы ужо засвоiлi метады сацыялiстычнага рэалiзму, а у межах дэкады латышскай лiтаратуры i мастацтва у Маскве у 1955 годзе рыжсюя тэатры паказалi свае найлепшыя пастаноукi [4, с. 7, 13]. У адрозненне ад другой паловы 1940-х гадоу, творы савецкiх драматургау пачалi усё часцей ставiцца на сцэнах тэатрау Латвii [4, с. 8].

Першы раз на тэатральнай сцэне Латви "Крамлёускiя куранты" быт паказаны у 1947 годзе у тагачасным Дзяржауным тэатры драмы Латвшскай ССР (сёння - гэта Латвшсю нацыянальны тэатр) пад кiраунiцтвам рэжысёра Веры Балюны i з удзелам Альфрэда Амтман-Брыедзiта i Вельты Лiнэ [5, с. 152], а пазней шшыя тэатры пачалi рэалiзоуваць свае версii пастаноукi.

8-27 чэрвеня 1956 года у Гродне адбытся гастролi Даугаупiлскага рускага драматычнага тэатра, падчас яюх гродзенская публiка упершыню змагла пазнаёмiцца з творчасцю тэатра з Латви.

Прафесшны тэатр у Дынабурзе быу заснаваны у 1856 годзе. У са-вецк час стагоддзе гэтай падзеi адзначыт у 1957 годзе. З гэтай нагоды пiсьменнiк 1лля Эрэнбург тсау:

"Вот в 1857 году в Динабурге открылся первый русский драматический театр. О его начале рассказывает известный актёр и антрепренёр П.М. Медведев. Он пишет о городе: "Динабург был одним из беднейших и грязнейших городов России ". Улицы были немощёные, ночью не освящались. Легко себе представить, каким событием в жизни такого города был первый спектакль. Открылся театр французским водевилем "Ножка". Но вскоре в репертуар вошли "Горе от ума", "Ревизор", пьесы Мольера, Шиллера, Шекспира. В конце XIXвека двинский театр охотнее всего ставил пьесы Островского. На каждую новую постановку требовалось разрешение генерал-губернатора: власти боялись тех идей, которые порождал каждый спектакль" [6].

т г • ^

У мiжваенны перыяд тэатр меу латышскую трупу i ставiуся га-лоуным чынам латышск клаачны рэпертуар.

У 1944 годзе установа была адноулена як руск драматычны тэатр i iснавала у такiм статусе да 1959 года. У другой палове 1940-х гадоу аднауленне гарадской шфраструктуры пасля ваеннай катастрофы было асноунай задачай, а адбудова тэатра разам з iншымi аб'ектамi была вельмi значнай падзеяй. Тагачасная прэса тсала:

"Сегодня распахнул двери только что отстроенный театр, закончено сооружение трамвайной трассы и пущен трамвай, вошёл в строй крупнейший в стране колёсный комбинат паровозоремонтного завода, начало работать большое депо, дали воду только что построенная водонапорная башня и водопровод, восстановлен хлебозавод, вдвое увеличена мощность электростанции. Всё это происходит в Даугавпилсе, в городе, где из каждых трёх домов два были разрушены немцами, где все предприятия были стёрты с лица земли, где от школ, больниц, электростанций, железнодорожного узла, водопровода оставались лишь щебень и покорёженное железо. Всё это происходит в городе, где немцы расстреляли 40 тысяч безвинных людей" [7, с. 14].

У 1959-1963 гадах тэатр называуся Даугаутлсюм музычна-драма-тычным i меу две асобныя акцёрсюя трупы (латышскую i рускую), ар-кестр i оперных салютау. У 1963 годзе тэатр быу зачынены i толью у 1988 годзе аднавiу сваю працу [8; 9].

У пасляваенны час тэатр у Даугаупiлсе быу адзшым рускiм тэатрам у латвшскай правiнцыi (г.зн. па-за Рыгай) i актыуна гастраля-вау у Латгали i суседнiх з ёй раёнах Беларуси Так, у красавiку 1955 года паведамлялася аб гастролях у Браслаусюм раённым доме культуры та-гачаснай Маладзечанскай вобласцi. Акцёры паказвалi спектакль "Мяшчане" паводле Максiма Горкага [10].

т т ^ ^

У першыя пасляваенныя гады тэатр не толью займауся паста-ноукай рускай класiкi, але i звяртауся да савецкай драматургii, у тым лiку i да творчасцi Кандрата Кратвы (папулярнасцю карысталася п'еса "Хто смяецца апошшм") [4, с. 14]. Пры гэтым варта зауважыць, што творчасць А. Астроускага была па сутнасщ асновай i у 1950-я гады: "В русском драматическом театре состоялась премьера пьесы А. Островского "Светит, да не греет". Спектакль, поставленный главный режиссёром театра И. Медведевым, прошёл с большим успехом. Даугавпилсский театр много работает над освоением наследия великого русского драматурга А. Островского. За последние годы осуществлены постановки пьес "Гроза", "Без вины виноватые", "Бешеные деньги", "Невольницы"" [11].

Гродзенская публжа змагла пабачыць восем спектакляу з Дау-гаупшса. Крамлёускiя куранты паказалi у першы дзень гастроляу -8 чэрвеня 1956 года [12] i потым яшчэ некалькi разоу. На жаль, у прэсе не была аднатавана шфармацыя, якiя спектакт паказалi у тагачасных

раённых цэнтрах Гродзенскай вобласщ - Шчучыне, Скiдзеле, Лiдзе, Ваукавыску, Астрыне, а таксама у саугасе "Рось", Свюлачы, Азёрах i iншых мясцовасцях [13].

Тагачасны дырэктар тэатра У. Дзюба пералiчвау наступныя спектаклi:

«В гастрольный репертуар нашего коллектива включена также одна из лучших пьес А.Н. Островского "Бесприданница". Из английской классической драматургии мы покажем "Гамлет" В. Шекспира и остроумное произведение Филдинга "Разоблачённый чудотворец". Театр познакомит гродненцев с произведением латышской классики - пьесой Рудольфа Блаумана "Блудный сын ". Одним из наиболее ярких в репертуаре является спектакль "Человек и волк" (по пьесе испанского драматурга Гимера), посвящённый теме раскрепощения женщины. Для показа на гастролях отобраны также сатирическая комедия замечательного югославского драматурга Б. Нушича "Доктор" и пьеса А. Афиногенова "Мать своих детей"» [12].

Як бачна, рэпертуар быу даволi разнастайны, але была паказана толью адна латышская п'еса Рудольфа Блауманюа (1863-1908). Ка-нешне, тэатр не мог не прывезщ адну з п'ес А. Астроускага. Саты-рычны твор Генры Фшдзшга (1707-1754) ставiуся не толью у межах клаачнага рэпертуару, але i павшен быу унесщ адпаведны атэютычны акцэнт. Спектакль паводле п'есы каталанскага тсьменшка Анжэла Пмэра (1845-1924) быу таксама важны у щэалапчным сэнсе (тэма "вы-звалення жанчыны" асаблiва на заходнебеларускiх землях i у Латвii, як i шшых тэрыторыях, канчаткова уключаных у склад СССР пасля Другой сусветнай вайны, лiчылася важнай у кантэксце сацыялютычнай пе-рабудовы грамадства). Камедыя "Доктар" сербскага пiсьменнiка i драматурга Бранюлава Нушыча (1864-1938) была выразнай сатырай на "дробнабуржуазны стыль жыцця". П'еса Аляксандра Афiнагенава (1904-1941) дапауняла пастаноуку п'есы М. Пагодзша як прыклад са-

* * 1 | ^ ^ • ^ С с т—' 33

вецкай драматурги. Даугаупшскую пастаноуку Гамлета як адну з лепшых узгадвау год пазней i 1лья Эрэнбург у сваiм допiсе пра тэатр [6]. Цжава, што тэатр не прывёз увогуле нiякага спектакля для дзяцей i моладзi.

У Гродна прыехау тагачасны "зорны" склад акцёрау, сярод яюх былi заслужаныя артысты Латвiйскай ССР Мжалай Фарыноускi (Фа-рын-Фарыноускi) (1898-1985), Лiдзiя Радчанка (Буцiна-Радчанка) (1907-1978), Аляксандр Озерау (1911-?). Усе яны былi зайдзейнiчаныя у "Крамлёускiх курантах".

Вядома, што у Гродне калектыу з Даугаутлса паказау усе спек-таклi, але, на жаль, у гродзенскай прэсе з'явшася рэцэнзiя толью на пастаноуку п'есы М. Пагодзша. Як успрынялi гледачы iншыя

прадстауленш (асаблiва "Блуднага сына") застаецца тольк зда-гадвацца.

Карэспандэнт "Гродненской правды" атсвау сюжэт п'есы як агульнавядомы i зразумелы для савецкага гледача. Але ва умовах за-ходнебеларускай рэчаюнасщ можна сумнявацца, што усе гледачы вы-датна ведалi сюжэт i галоуных герояу. Дадаткова, п'еса зуам нядауна атрымала новую аутарскую верст

"Кому неизвестно содержание этого талантливого драматургического произведения Н. Погодина! Пьеса правдиво воссоздаёт историческую обстановку первых послереволюционных лет. Это было время, когда ещё молчали кремлёвские куранты. Молодая Советская республика переживала неимоверные трудности; голод и разруха, вызванные империалистической и гражданскими войнами, свирепствовали в стране, сковывая её творческие силы. Какие поистине гигантские усилия требовались от партии, чтобы преодолеть все трудности восстановительного периода и уверенно повести народ в коммунистическое завтра. В эти годы неслыханных лишений и испытаний советские люди были одухотворены светлой ленинской мечтой о грядущем. Безгранично веря в созидательные силы трудящихся, великий вождь начертал знаменитый план электрификации России - ГОЭЛРО, в котором воплотились вековые народные чаяния о лучшем будущем. Ленинский гений предвидел, что электрификация это как раз и есть тот первый и главный шаг, который должна сделать Советская республика на пути к коммунизму" [14].

У прыведзеным фрагменце выразна бачна тое, што щэалапчныя акцэнты перамясцшся на партыю i асобу Ленша, а чытач павшен быу парауноуваць сггуацыю пасля рэвалюцын i Грамадзянскай вайны з ак-туальнымi тады праблемамi пасляваеннай адбудовы гаспадарю.

Вобраз У. Ленша у п'есе крытык ашсвау у межах юнуючай тады парадыгмы, якая па сутнасщ больш нагадвала квазiрэлiгiйны пафас: "Как бесконечно дорог советским людям этот образ, как глубоко в душу он запал каждому из нас! [...] И везде мы чувствуем напряжённость ленинской мысли, видим могучую энергию скромного в жизни человека, полёт фантазии гениального вождя, жадное изучении им жизни - для того, чтобы преобразовать эту жизнь" [14]. Пераувасабленне акцёра А. Озерава было ацэнена генеральна ста-ноучым чынам:

"Заслуженный артист Латвийской ССР А.М. Озеров, несомненно, проделал большой труд, стремясь воплотить на сцене образ Владимира Ильича. Заслуга актёра состоит прежде всего в том, что он старается не ограничиться внешней обрисовкой портрета вождя. В ряде мест А.М. Озерову удаётся хорошо показать ход ленинской мысли, силу и логику его убеждений, выводов, идей. Умело проводит актёр сцену первой встречи с инженером Забелиным, подчёркивая в ней

резкое осуждение Лениным обывательщины и мещанства у некоторой части старых специалистов. [...] С мастерством сыграны актёром сцены бесед с часовщиком, с английским писателем" [14]. Аднак у працы артыста не усё было так станоуча i адназначна: "Но не всё одинаково хорошо у А.М. Озерова. Порой ему явно не хватает художественных средств, чтобы показать величайшую человечность вождя трудящихся. С холодком, с неубедительностью ведёт актёр сцену беседы Ильича с трамвайщиками. И разговор с матросом Рыбаковым о любви, который должен был бы раскрыть перед зрителем важные черты ленинского характера, ведётся суховато, без огонька. Много наигранного пафоса при отсутствии внутренней силы и глубины в финале спектакля. Надо надеяться, что А.М. Озеров будет и в дальнейшем много и упорно работать надо совершенствованием своей роли" [14].

Магчымасць пераувасабляцца у вобраз Ленша на сцэне щ у маста-цюм юно была не у кожнага акцёра у савецю час. Трэба было мець шэраг якасцей i выразную згоду партыйных структур, каб проста граць гэтую ролю.

У адрозненне ад працы А. Озерава творчыя магчымасщ i ix рэатза-цыя артыстам М. Фарыноусюм былi ацэнены выключна станоуча. Роля iнжынера Забелiна, яю паводле сюжэта вельмi крытычна успрымае Са-вецкую уладу, а пасля сустрэчы з Ленiным становiцца яе адданым прыxiльнiкам у выкананнi акцёра была атсаная наступным чынам: "Плодотворная работа актёра над большой и трудной ролью сказывается уже при первом появлении этого персонажа на рынке с лотком среди торговцев и спекулянтов. Интересно, ярко, правдиво Н.В. Фа-риновский обнажает ошибочность поведения своего героя, оскорблённого кажущейся невнимательностью Советской власти к нему, старому специалисту. Вот Забелин в своей семье, среди гостей, собравшихся в его кабинете. "Был кабинет, а стал - склеп ", - говорит он, давая понять, что нет уже прежнего инженера Забелина. Сколько горечи в этих словах! Большим драматизмом насыщена сцена возвращения Забелина из Кремля. С подлинным мастерством Н.В. Фариновский передаёт душевное состояние инженера после встречи с Лениным. Это -лучшее место в спектакле. Хорошо смотрится одна из последних картин спектакля, показывающая, как Забелин приступил к исполнению обязанностей главы Всероссийского общества по электрификации. Роль Забелина - большая удача артиста Н.В. Фариновского" [14]. Роля матроса Рыбакова, яю па сутнасщ атаясамлiвауся з "дыктату-рай пралетарыяту", выразна кантраставала з постаццю Забелша: "Живо и непосредственно передаёт актёр переживания матроса, влюбившегося в девушку из другого класса. Герой Октября, совершивший не один подвиг во имя победы революции, он как мальчик робеет перед предметом своей любви. [...] Матрос готов решительно порвать

всякие отношения с любимой, которая в силу своих классовых убеждений и воспитания не может понять и оценить его чувств. Замечательно проводятся в спектакле сцены, в которых сталкиваются представители двух миров, двух убеждений: старого - в лице Забелина и нового, революционного - в лице Рыбакова. Со всей силой здесь проявляется торжество малообразованного матроса над системой взглядов и всем укладом жизни известного специалиста-энергетика" [14]. Твор М. Пагодзша давау магчымасць паказаць разнапланавыя тыпы i патрабавау ад акцёрау добрых прафесшных здольнасцей: «Важной особенностью пьесы "Кремлёвские куранты" является то, что она даёт возможность наиболее полно воссоздать характерные признаки времени. Автор стремится показать конкретных представителей различных слоёв послереволюционного общества. Это достигается введением в сюжетную канву целой галереи лиц, самой разношёрстной публики» [14].

У публжацьи "Гродненской правды" щэалапчны сэнс спектакля выходзiу аднак на першы план. Задачай мастацтва было служэнне актуальным палпычным штарэсам i iдэi "пабудовы камушзму". Чытач павiнен быу парауноуваць часы, у якiм ён жыве з перыядам першых гадоу Савецкай улады i бачыць вщавочны прагрэс:

"Начинают бить кремлёвские куранты. Они - словно подтверждение ленинской мечты о светлом будущем. И каждый почувствовал в эту минуту глубокую, неразрывную связь тех лет с современностью, каждый подумал: как далеко шагнул советский народ следуя заветам Ильича/" [14].

Спектакль паказал у Гродне некальк разоу у прысутнасщ значнай колькасцi гледачоу. Паведамлялася, што у адну з нядзель на iм было каля 600 калгасшкау Гродзенскага раёна [13]. Заслужаны артыст Латвiйскай ССР М. Фарыноуск на завяршэнне гастролей таксама апублжавау невялiкi матэрыял у газеце, дзе паведамлялася i аб iншых мерапрыемствах з удзелам калектыву тэатра:

"Коллектив театра провёл ряд общественных мероприятий, творческих встреч с работниками тонкосуконного комбината, стекольного завода, с пионерами города. Творческие работники театра побывали на экскурсии на стекольном заводе. Актёры с интересом наблюдали за вдохновенной работой лучших производственников. В перерыве между сменами артисты театра показали в красном уголке один акт пьесы Феличева "Суд матери". Посещение стекольного завода надолго останется у нас в памяти, а отдельные моменты производства, безусловно, найдут отражение в нашем творчестве. Уезжая из Гродно, наш коллектив увезёт с собой тёплые воспоминания о гостеприимстве гродненских зрителей' [13].

Гастролi Даугаупшскага тэатра напэуна быт адной з запамшаль-ных культурных падзей лета 1956 года у Гродне. Спектакль паводле

новай версй п'есы М. Пагодзiна меу дастаткова сiмвалiчнае гучанне i таюм чынам паказвау наступленне новага перыяду у жыццi савецкага грамадства, якое сёння вядома як "адлжа". Прэм'ера у Маскве падчас ХХ з'езда КПСС у лютым 1956 года дала штуршок для пастановак у правшцыяльных тэатрах. Але гродзенская публжа магла пабачыць не

• СС~Т Г • • ^ * * w vy * vy

толькi Крамлёускiя куранты , але i узор латышскай клаачнай драма-тургii ("Блудны сын" Р. Блауманюа), п'есы рускix, савецкix i замежных творцау. Цiкава i тое, што менавiта з сярэдзiны 1950-х гадоу у "Гродненской правде" пачынаюць часцей з'яуляцца рэцэнзii на тэатральныя пастаноукi. У 1970-80-я гады матэрыялы пра тэатральнае жыццё го-рада i вобласцi (таксама у кантэксце сувязей памiж Беларуссю i Латвiяй) ужо друкавалiся у газеце рэгулярна.

Гастролi тэатрау у гэты перыяд былi выдатнай нагодай пазна-ёмiцца з культурай суседнix народау. Калектывы з Латвii наведвалi не тольк сталiчны Мiнск, але i рэгiёны, што напэуна уплывала на развщцё цiкавасцi да латышскай культуры i налажвання асабiстыx сувязей. 1дэалапчны кантроль у сферы культуры, канешне, меу свой уплыу, але гледачы мелi пэуны выбар памiж рознымi спектаклямi.

Культурныя сувязi памiж Латвiяй i Беларуссю у савецкi час патра-буюць больш глыбокix даследаванняу з выкарыстаннем розных гюта-рычных крынiц i досведу спецыялiстау з розных гумаштарных дыс-цыплiн. Тэатральнае жыццё не з'яуляецца тут выключэннем.

Выкарыстаныя крын1цы:

1. Общенародный писатель // Огонёк. - 1948. - № 14. - С. 25-26.

2. Гродно. Энцикл. справ. / редкол.: И. П. Шамякин (гл. ред.) и др. - Минск : БелСЭ, 1989. -

438 с.

3. Волков, Н. Свет над Россией / Н. Волков // Огонёк. - 1956. - № 10. - С. 25.

4. Театры Советской Латвии. - Рига : Латгосиздат, 1955. - 119 с.

5. Кундзинь, К.Э. Латышский театр : Очерк истории / под общ. ред. проф. Г. Гояна / К.Э. Кун-дзинь. - Москва : Искусство, 1963. - 231 с.

6. Эренбург, И. Огни рампы освещают жизнь... / И. Эренбург // Советская культура. - 1957. -15 окт. - С. 3.

7. Ратнер , Е. Сотворение мира / Е. Ратнер // Огонёк. - 1947. - № 5. - С. 14-15.

8. Geikina, S. Daugavpils teatris [Электронны рэсурс] // Nacionala enciklopedija. - Рэжым доступу: https://enciklopedija.lv/skirklis/36935-Daugavpils-teatris. - Дата доступу: 10.04.2021.

9. О театре [Электронны рэсурс]. - Рэжым доступу: https://daugavpilsteatris.lv/ru/ theater/about. - Дата доступу: 10.04.2021.

10. Дзюба, В. Из Латвии в Белоруссию / В. Дзюба // Советская культура. - 1955. - 5 апр. - С. 2.

11. Театральная жизнь. Даугавпилс // Советская культура. - 1953. - 31 дек. - С. 4.

12. Дзюба, В. Гастроли Даугавпилсского драматического театра Латвийской ССР / В. Дзюба // Гродненская правда. - 1956. - 8 июня. - С. 4.

13. Фариновский, Н. К окончанию гастролей Даугавпилсского драматического театра в Гродно / Н. Фариновский // Гродненская правда. - 1956. - 27 июня. - С. 4.

14. Похилко, Н. «Кремлёвские куранты». Постановка Даугавпилсского театра / Н. Похилко // Гродненская правда. - 1956. - 15 июня. - С. 3.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.