Научная статья на тему 'Понятие «Терминосистема» и ее языковые особенности'

Понятие «Терминосистема» и ее языковые особенности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2806
400
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
TERM / TERMINOLOGY / TERMINOSYSTEM / LINGUISTICS / LINGUISTIC UNIT / THEORY / DEFINITION / SEMANTICS / ТЕРМИН / ТЕРМИНОЛОГИЯ / ТЕРМИНОСИСТЕМА / ЛИНГВИСТИКА / ЯЗЫКОВАЯ ЕДИНИЦА / ТЕОРИЯ / ДЕФИНИЦИЯ / СЕМАНТИКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кодирова Дилрабо Шамсидиновна

В данной работе автор рассматривает различные понятийные характеристики термина, как лингвистического понятия. Определено место терминов в лексической системе языка и соотношение термина и общеупотребительного слова. Исходя из тематики данной статьи, речь будет идти о таком виде лексики ограниченного употребления, как терминология, а точнее о терминосистеме. А также в настоящей работе мы рассмотрим существующие мнения о месте термина в составе языка, определим его важнейшие признаки и, исходя из этого, попытаемся дать определение этого понятия.In this article, the author considers various conceptual characteristics of the term as a linguistic concept. The place of terms in the lexical system of the language and the relationship between the term and the common word are defined. Based on the subject matter of this article, we will be talking about this type of vocabulary of limited use as terminology, and more specifically, on the term system. And also in this paper, we will consider existing opinions about the place of a term in the composition of a language, define its most important features, and on this basis we will try to define this concept.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Понятие «Терминосистема» и ее языковые особенности»

Особенно важно использовать разнообразную наглядность при изучении орфографии, так как дети сталкиваются с трудностями при изучении этой темы.

Список литературы / References

1. Ефимов В.Ф. Использование информационно-коммуникативных технологий в начальном образовании школьников. «Начальная школа» № 2, 2009 г.

THE CONCEPT OF "TERMINOSYSTEM" AND ITS LANGUAGE FEATURES Kodirova D.Sh. (Republic of Uzbekistan) Em ail: Kodirova452@scientifictext.ru

Kodirova Dilrabo Shamsidinovna - Senior Lecturer, Associate Professor, DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES, NAVOI STATE PEDAGOGICAL INSTITUTE, NAVOI, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: in this article, the author considers various conceptual characteristics of the term as a linguistic concept. The place of terms in the lexical system of the language and the relationship between the term and the common word are defined. Based on the subject matter of this article, we will be talking about this type of vocabulary of limited use as terminology, and more specifically, on the term system. And also in this paper, we will consider existing opinions about the place of a term in the composition of a language, define its most important features, and on this basis we will try to define this concept.

Keywords: term, terminology, terminosystem, linguistics, linguistic unit, theory, definition, semantics.

ПОНЯТИЕ «ТЕРМИНОСИСТЕМА» И ЕЕ ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ Кодирова Д.Ш. (Республика Узбекистан)

Кодирова Дилрабо Шамсидиновна — старший преподаватель, доцент, кафедра иностранных языков, Навоийский государственный педагогический институт, г. Навои, Республика Узбекистан

Аннотация: в данной работе автор рассматривает различные понятийные характеристики термина, как лингвистического понятия. Определено место терминов в лексической системе языка и соотношение термина и общеупотребительного слова. Исходя из тематики данной статьи, речь будет идти о таком виде лексики ограниченного употребления, как терминология, а точнее о терминосистеме. А также в настоящей работе мы рассмотрим существующие мнения о месте термина в составе языка, определим его важнейшие признаки и, исходя из этого, попытаемся дать определение этого понятия.

Ключевые слова: термин, терминология, терминосистема, лингвистика, языковая единица, теория, дефиниция, семантика.

Лексика является основой любого языка, без которой он просто не может существовать, так как ее задачей является номинация объектов действительности, а также передача знаний и информации о них. В связи с этим в лингвистике особое внимание уделяется изучению вопросов лексикологии.

Прежде чем приступить к изучению понятия терминосистема, необходимо ознакомиться со значениями остальных понятий, которые напрямую связанны с ним, а также установить, какие взаимоотношения существуют между ними в языке.

Изучением вопросов, касающихся специальной лексики, занимается терминоведение. Основной единицей, на которой сфокусирована данная наука, считается термин. В лингвистической среде существуют разные взгляды на толкование данного понятия, так как оно является достаточно многоаспектным и требует очень точного отражения каждой своей характеристики. На наш взгляд, среди узбекских лингвистов наиболее удачно определение термина было дано такими лингвистами как Акобиров С.Ф., Хожиев А., Донияров Р., а также

следует выделить определение русского лингвиста О.Ю. Шмелевой, которая называет термином «специальную языковую единицу (слово или словосочетание), состоящую в системных отношениях с другими себе подобными по статусу языковыми единицами соответствующего специального языка, используемую для наименования и выражения специального (или профессионального) объекта, понятия, явления или вида деятельности, при этом способную обладать образностью и полисемичностью» [3].

Термин - это специальная языковая единица, выполняющая особую функцию наименования специализированного и профессионального понятия,

Термин, как единица общего национального языка, в то же время является принадлежностью специальной языковой подсистемы. Термин - это специальная языковая единица, выполняющая особую функцию наименования специализированного и профессионального понятия, которая и позволяет отличать его от других языковых единиц в языковой системе.

Термины, являющиеся специальными языковыми единицами, существуют и реализуют свои свойства только через «свою» конкретную терминологическую систему. За пределами этой системы термины переходят в состав общеупотребительных единиц общенационального языка. Они детерминологизируются, а общеупотребительная лексика, в свою очередь, имеет способность проникать в терминологии, реализуя процесс терминологизации. Эти свойства мобильности терминологической и нетерминологической лексики указывают на взаимодействие терминологии и общего языка.

Таким образом, можно сделать вывод, что термин обладает рядом свойств, которые отличают его от общеупотребительного слова и выделяют в отдельное понятие. К этим свойствам относятся:

- системность, которая характеризуется связями термина с другими терминами внутри системы;

- дефинитивность, то есть способность давать определение специализированным словам;

- полисемичность.

Несмотря на то, что термин по своей природе должен нести в себе одно значение, в современной терминологии появляется все больше многозначных терминов, что позволяет судить о явлении полисемии внутри терминологической системы.

Термины являются единицами специального языка, они обслуживают какую-либо профессиональную сферу деятельности. Они представляютсобой в то же время единицы естественного языка, что, в свою очередь, указывает на неоднородный исложный состав последних. Системность общей лексики выражается в тематических объединениях языковых единиц, соединенных между собой по признаку семантической общности (лексико-семантические системы). Немаловажную роль играют терминологические системы в лексическойсистеме естественного языка и его функциональных разновидностей. Среди них выделяются языки для специальных целей.

Терминологическая система - это лингвистическая модель определенной специальной области.

Эта модель может существовать наряду с логической моделью, представленной системой понятий исистемой определений. Она воплощает логическуюмодель в систему словесных знаков. Терминосистема адекватно изображает реальную систему научно-технических понятий данной предметной области, и она ей изоморфна. Это «сложная динамическая устойчивая система ее функция состоит из определенного множества языковыхединиц и покрывает определенную область знаний, выступая как совокупность слов и выражений, составляющих тематический ряд. Терминология для термина является полем, ккоторому он принадлежит. В рамках этого поля термин реализует свои характеристики и признаки.

«Для понимания терминологии как структурногоэлемента языка, прежде всего, необходимо четко различать поля: терминологическое, где термин принципиально нейтрален, и нетерминологическое, где термин обязательно теряет свою нейтральность». Вне терминополя термин может приобрести коннотативное значение как обычная лексическая единица, так как перестает быть термином. При этом функция называния и обозначения предметов и понятия совмещается с функцией характеристики самих слов, что ведет к эмоциональной или стилистической окраске общепринятого или окказионального характера. Термин становится обычной единицей языка с достаточно расплывчатым определением.

Из данного выше определения можно сделать вывод, что понятие «терминосистема» отражает не только совокупность терминов одной направленности как служащих для номинации в языковой деятельности единиц, но и как целую систему, определяющуюся связью

Еигореап Баепсе № 3 (52) ■ 68

и взаимоотношениями между терминами, а также процессами воздействия на формирование данной системы извне.

Итак, предметом исследования терминоведения помимо терминов являются и их совокупности, представленные в виде терминологий и терминосистем, которые зачастую ошибочно считаются тождественными понятиями. Однако, их различие состоит в том, что терминология складывается естественным образом, в то время как терминосистема только совершенствует ее посредством осознания понятий и их систематизации человеком. Терминосистема способна включать в себя новые термины, вовлекая их в процессы, протекающие внутри системы, что и вызывает интерес к исследованию терминосистем в наши дни.

Список литературы / References

1. КалининА.В. Лексика русского языка. [Электронный ресурс]: учеб. пособие / А.В. Калинин. 2-е изд., стер. М.: ФЛИНТА, 2013. 320 с.

2. Шмелева О.Ю. Терминологические процессы в синхронии и диахронии (на материале английского языка). СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2010. 120 с.

3. Фахрутдинова Д.Р. Системно-сопоставительное исследование терминолексики войсковой противовоздушной обороны английского и русского языков: дис. ... канд. филол. наук. Казань, 1999. 195 с.

FOREIGN LANGUAGE AS A MEANS OF COMMUNICATION OF INTERNATIONAL PRACTICE Khaidarova R.Sh. (Republic of Uzbekistan) Email: Khaidarova452@scientifictext.ru

Khaidarova Ruzikhol Sheralievna - Senior Lecturer, DEPARTMENT OF GERMAN LANGUAGE AND LITERATURE, TERMEZSTATE UNIVERSITY, TERMEZ, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the article highlights the problems that leaders of various fields face when mastering foreign languages and using them in their work. A foreign language is a key and important tool in the study of international experience and practice in the field of management. The growing relationship between nations and states requires that leaders learn the highest level of a foreign language and follow it in their daily activities. Knowledge of foreign languages is one of the main requirements for specialists working in various fields of the country.

Keywords: foreign language, teaching methods and means, level of language training, modern requirements.

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО КОММУНИКАЦИИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРАКТИКИ Хайдарова Р.Ш. (Республика Узбекистан)

Хайдарова Рузихол Шералиевна - старший преподаватель кафедра немецкого языка и литературы, Термезский государственный университет, г. Термез, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье освещаются проблемы, с которыми сталкиваются руководители различных областей при освоении иностранных языков и использовании их в своей работе. Иностранный язык является ключевым и важный средством, в изучении международного опыта и практики в области управления. Растущие взаимоотношения между нациями и государствами требуют, чтобы руководители изучали высший уровень иностранного языка и следовали им в своей повседневной деятельности. Знание иностранных языков является одним из основных требований к специалистам, работающим в различных сферах страны. Ключевые слова: иностранный язык, методы и средства обучения, уровень языковой подготовки, современные требования.

УДК 378+81

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.