Научная статья на тему 'Политическая декларация: Мадридские обязательства'

Политическая декларация: Мадридские обязательства Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
81
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Политическая декларация: Мадридские обязательства»

Политическая декларация:

Мадридские обязательства

Political Declaration: The Madrid Commitment

Мы, Главы государств и правительств стран Европейского союза, Латинской Америки и Карибов, собравшиеся в Мадриде, берем на себя обязательство двигаться в направлении стратегического партнерства двух регионов, основанного на Декларации и Плане действий, утвержденных на Первой встрече на высшем уровне, состоявшейся в июне 1999 г. в Рио-де-Жанейро. Наша историческая и культурная миссия наряду с ценностями и принципами, которые мы разделяем, является основой таких привилегированных отношений, а также нашего общего подхода к основным международным проблемам.

Мы должны единым фронтом встретить серьезные вызовы и использовать возможности XXI века. В духе взаимоуважения, равенства и солидарности мы намерены укреплять наши демократические институты и придать импульс процессам модернизации наших обществ, учитывая важность концепции устойчивого развития, искоренения нищеты, культурного разнообразия, справедливости и социального равенства. Мы верим, что продолжение процессов интеграции, роста торговли и капиталовложений является важным средством обеспечения доступа к благам глобализации.

Поэтому в целях достижения прочного стратегического партнерства двух регионов и на основе наших нынешних переговоров мы берем на себя следующие обязательства:

В области политики:

1. Укреплять многостороннюю систему отношений на основе целей и принципов Устава ООН и международного права.

2. Совершенствовать наши демократические институты и правовое государство, и для достижения этих целей мы будем укреплять наши судебные системы, гарантируя равенство всех граждан перед законом, обеспечивая и защищая права человека.

3. Приветствовать полностью оправданное создание и эффективную работу Международного уголовного суда и стремиться обеспечить универсальное членство государств в Римском договоре.

4. Бороться против всех форм и проявлений терроризма - являющегося угрозой для демократических режимов, свобод и развития, а также для мира и международной безопасности - в соответствии с Уставом ООН и при полном уважении норм международного права, в том числе прав человека и норм гуманитарного права. Мы обязуемся укреплять наши механизмы политического, правового и оперативного сотрудничества и содействовать заключению и универсальному членству государств в международных договорах, касающихся борьбы с терроризмом, а также выполнения резолюций ООН по этому вопросу.

5. Укреплять наше сотрудничество в борьбе с таким злом, как незаконное распространение наркотиков, связанными с ним преступлениями, коррупцией и организованной преступностью, укрепляя механизмы координации, искореняя источники финансирования производства и оборота наркотиков, предотвращая их использование для финансирования терроризма и преступной деятельности в международном масштабе.

6. Искоренять расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и сопутствующую им нетерпимость и совместно трудиться для реализации положений Декларации и Программы действий, принятых в Дурбане на Международной конференции в 2001 г.

7. Содействовать в качестве генеральной политики равенству полов и расширению возможностей для участия женщин в общественной жизни, рассматривая эту политику как эффективное средство борьбы с нищетой и обеспечения устойчивого и справедливого развития.

8. Стимулировать и обеспечивать детское благосостояние в соответствии с документом «Мир, созданный для детей», принятым на специальной сессии Генеральной ассамблеи ООН по проблемам детства (Нью-Йорк, 8-10 мая 2002 г.).

9. Укреплять политический диалог двух регионов по важнейшим мировым проблемам на международных форумах и консультативных встречах в рамках ООН и ее основных организаций.

10. Мы осуждаем многочисленные нарушения прав человека и норм международного гуманитарного права в Колумбии со стороны стоящих вне закона группировок, а также террористические акты и случаи похищение людей, в том числе и совершенные в последнее время. Мы поддержива-

ем также поиски путей урегулирования конфликта в Колумбии на основе переговоров.

11. Мы призываем Гватемалу и Белиз к поискам мирного, взаимоприемлемого и окончательного решения территориального спора в рамках процесса примирения под эгидой Организации американских государств.

12. Мы призываем все стороны, вовлеченные в политический кризис на Гаити, сделать все возможное для укрепления демократии и создания условий, которые привели бы к быстрому и полному восстановлению сотрудничества Гаити с мировым сообществом с целью положить конец ухудшению условий жизни гаитянского народа.

В области экономики:

13. Прилагать усилия для укрепления сотрудничества двух регионов и содействия экономическому росту; бороться за искоренение нищеты, в частности, путем совершенствования демократических институтов, поддержания макроэкономической стабильности, сокращения технологической бреши, расширения доступа к образованию и содействия системе здравоохранения, социального обеспечения, а также повышения качества жизни. В этой связи мы будем сотрудничать в таких областях, как повышение эффективности работы государственных учреждений, стимулирование региональной интеграции, усиление динамизма работы малых и средних предприятий, развитие инфраструктуры. Мы будем настойчиво требовать от Европейской комиссии, Европейского инвестиционного банка и Межамериканского банка развития выдвигать свои инициативы и информировать о них бирегиональные механизмы.

14. Искать решения проблем, с которыми сталкивается экономика малых стран, в частности развивающихся островных карибских государств.

15. Обеспечивать надлежащее движение финансовых и инвестиционных потоков, чтобы стимулировать устойчивый экономический рост и справедливое распределение доходов путем создания более стабильного, открытого, недискриминационного правового поля и прозрачной предпринимательской деятельности.

16. Мы выражаем удовлетворение в связи с завершением переговоров относительно Соглашения об ассоциации между Европейским союзом и Чили. Этот новый успех является дополнением к первому Соглашению об

ассоциации между двумя нашими регионами, который дал сильный толчок развитию политических, торговых, инвестиционных и деловых контактов между Европейским союзом и Мексикой.

17. Мы выражаем нашу поддержку ведущихся переговоров между ЕС и МЕРКОСУР и в этом контексте подчеркиваем, что политические, институциональные и деловые элементы соглашения фактически уже проработаны. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в разработке разделов о торговле и коммерческой деятельности, а также принятие пакета мер, касающихся облегчения правил торговли, и выражаем надежду на то, что обе стороны продолжат успешное ведение переговорного процесса и обеспечат его быстрейшее завершение.

17. Мы приветствуем решение карибских государств начать совместно с другими странами - членами группы африканских, карибских и тихоокеанских государств в 2002 г. переговоры относительно Соглашения об экономической ассоциации с Европейским союзом в рамках Договора Котону. Мы поддерживаем новые переговорные инициативы о заключении политических соглашений и договоров о сотрудничестве между ЕС и Центральной Америкой, ЕС и Андским сообществом, а также решение укреплять сотрудничество в области торговли, инвестиций и экономики. Достижение целей этих соглашений и усиление сотрудничества (наряду с выполнением к концу 2004 г. положений Рабочей программы, принятой в Доха) могли бы создать условия для переговоров о заключении между ЕС и Центральной Америкой, ЕС и Андским сообществом взаимовыгодных и реальных соглашений об ассоциации, которые включали бы пункты о зонах свободной торговли.

18. Мы с удовлетворением приветствуем и поддерживаем нынешние усилия аргентинских властей по разработке надежной и широкой экономической программы, которая поможет добиться успеха в переговорах с Международным валютным фондом и другими финансовыми институтами. Аргентинские власти могут рассчитывать на нашу поддержку в этом вопросе с тем, чтобы преодолеть сложное положение, в котором оказалась страна.

19. Быстро и эффективно трудиться над Рабочей программой, утвержденной в Доха, с тем, чтобы обеспечить дальнейшую либерализацию тор-

говли, уточнение, совершенствование и укрепление многосторонних правовых норм и на этой основе добиться, чтобы V Конференция на уровне министров в Мексике до конца 2004 г. подготовила почву для успешного завершения переговоров, предусмотренных Декларацией Доха. В этой связи мы подчеркиваем важность решений о реализации принципов Декларации Доха, включая Рабочую программу о специальном и дифференцированном подходе с тем, чтобы содействовать интеграции развивающихся стран в мировую экономику.

20. Совместно работать, чтобы добиться успешного завершения Международной встречи на высшем уровне по проблемам устойчивого развития, которая должна состояться в Йоханнесбурге в конце 2002 г. Мы надеемся, что она сформулирует ориентиры действий, которые будут включать глобальные обязательства в области устойчивого развития и партнерства между правительствами, гражданским обществом и частным сектором и которые подтвердят соглашения, принятые на Конференции в Рио-де-Жанейро в 1992 г., и необходимость реализации ее Повестки дня.

21. Совместно работать для защиты окружающей среды с особым упором на модификацию неустойчивых моделей производства и потребления, сохранение биологического разнообразия, мировой экосистемы и рационального использования природных ресурсов. Мы приложим усилия для того, чтобы добиться универсальной ратификации и скорейшего вступления в силу Протокола Киото.

22. Выполнять обязательства, взятые на Международной конференции по проблемам финансирования развития в г. Монтеррее, в частности, путем мобилизации международных и собственных средств и создания на национальном и международном уровнях предпосылок для сокращения бедности, существенного укрепления сотрудничества в целях развития и поиска надежных средств смягчения тяжелой проблемы внешней задолженности развивающихся стран. Выступать за всеобъемлющее выполнение договоренностей в Монтеррее.

23. Совершенствовать работу мировой финансовой системы с учетом озабоченности развивающихся стран и активно участвовать в международных усилиях по реформированию международной кредитно-финансовой системы.

24. Содействовать быстрой и эффективной реализации действенных инициатив в отношении наиболее обремененных внешней задолженностью стран, относящихся к категории беднейших стран, учитывая при этом, что некоторые развивающиеся страны сами являются кредиторами.

25. Приветствовать введение евро, вклад которого в установление большей прозрачности наших экономических отношений получает широкое признание; признать потенциальные возможности евро для стимулирования роста торговли и инвестиций между двумя регионами.

26. Решительно отвергать все меры одностороннего и экстерриториального характера, противоречащие международному праву и общепринятым нормам свободной торговли. Мы согласны с тем, что такая практика представляет собой серьезную угрозу для многостороннего сотрудничества.

27. Совместно трудиться над созданием информационного общества путем обеспечения более широкого доступа к информационным технологиям и коммуникациям и использовать возможности, которые предоставляют такие технологии в приоритетных секторах экономики, таких, например, как предоставление государственных услуг.

Сотрудничество в сфере культуры, образования, науки, технологий, социальных и гуманитарных областях:

28. Сохранять нашу способность к развитию, содействию и уважению культурного разнообразия.

29. Создавать в наших регионах более благоприятные возможности для доступа к образованию, культуре и знаниям, которые являются ключом к успеху в XXI в. Призвать к дальнейшей реализации действующей ныне программы «Альфа» в сфере институционального сотрудничества в области высшего образования. Мы с удовлетворением приветствуем Программу @LIS для развития информационного общества, а также новую программу аналогичного характера для Карибского бассейна и Новую программу стипендий ЕС для Латинской Америки.

30. Рекомендовать разработку, утверждение и реализацию Плана действий на 2002-2004 гг. для создания Единого пространства системы высшего образования в Европейском союзе, Латинской Америке и Карибском бассейне.

31. Провести полномасштабный анализ различных аспектов проблемы миграции между нашими регионами, которая была и продолжает оставаться большим подспорьем для обеих сторон, принимать решения и гарантировать полное соблюдение основных прав работающих мигрантов и их семей в соответствии с международным правом и национальным законодательством.

32. Бороться против СПИД/ВИЧ-инфекции на основе программ профилактики, специального лечения и поддержки, в частности в наиболее пострадавших странах, с учетом права на получение соответствующего медицинского обслуживания и обеспечения более широкого доступа к лекарствам.

33. Сотрудничать в создании мощностей для борьбы с природными катаклизмами и последствиями природных катастроф.

Мы с удовлетворением воспринимаем предложения, внесенные на встречах министров ЕС, Латинской Америки и Карибов по проблемам высшего образования (Париж, 3-4 ноября 2002 г.), науки и технологии (Бразилиа, 21-22 марта 2002 г.), информационного общества (Севилья, 2б-27 апреля 2002 г.) и социального обеспечения (Валенсия, 14-15 мая 2002 г.), которые внесли существенный вклад в укрепление межрегионального стратегического партнерства.

Мы утверждаем Оценочный доклад и одобряем Документ от общих ценностях и подходах.

Мы даем распоряжение о запуске бирегиональных механизмов контроля за выполнением постановлений встреч на высшем уровне и содействия по мере необходимости финансовым организациям, участвующим в процессах бирегионального сотрудничества. В этом контексте во второй половине 2002 г. планируется провести встречу высоких официальных лиц, чтобы изучить выполнение решений Мадридской встречи на высшем уровне. На этом совещании среди прочих вопросов предусматривается начать диалог о целях и результатах, которые ожидают от бирегиональной встречи по проблемам сотрудничества, которую планируется провести в Коста-Рике в конце 2002 г.

Мы с удовлетворением принимаем предложение провести третью встречу на высшем уровне лидеров ЕС, Латинской Америки и Карибов в Мексике в 2004 г.

Мы выражаем глубокую признательность правительству и народу Испании за внимание и поддержку, которые способствовали успешному проведению в Мадриде встречи на высшем уровне.

Мадрид, 17 мая 2002 г

Европейские ^юз — Латинская Америка и Карибы:

Общие ценности и позиции.

Рабочий документ

1. По случаю второй встречи в верхах, состоявшейся в Мадриде 17 мая 2002 г., мы, Главы государств и правительств Европейского союза, стран Латинской Америки и Карибского бассейна, вновь подтверждаем нашу политическую волю укреплять стратегическую ассоциацию, которая оформилась на первой встрече, состоявшейся в Рио-де-Жанейро в 1999 г., и основывается на общих ценностях и позициях обоих регионов. Наши отношения исходят из многообразных общих интересов и существующих уз дружбы между нашими народами. Встреча в верхах в Мадриде дала нам возможность конкретизировать и укрепить стратегическую межрегиональную ассоциацию посредством юридических и учредительных документов, основанных на договорах о связях, сотрудничестве и других механизмах, на позитивном политическом диалоге и прочных экономических и финансовых отношениях, которые опираются на прогрессирующую, равноправную и уравновешенную либерализацию торговли и свободное движение капиталов, равно как и на динамичное и конструктивное сотрудничество в таких сферах, как образование, наука, технология, культура, а также в гуманитарной и социальной областях, с целью придать нашим межрегиональным отношениям новые формы при вступлении в XXI век и использовать те возможности, которые предлагаются вызовами все более глобализирующегося мира.

2. Мы, Главы государств и правительств Европейского союза, Латинской Америки и Карибского бассейна, вновь выражаем наше уважение к правам человека. Мы полны решимости и впредь следовать по пути демократии, законности, социального равенства, модернизации, либерализации торговли, структурных реформ и справедливого распределения до-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.