Научная статья на тему 'ПОЭТИКА ПЛЮРАЛИЗМА: ЛИТЕРАТУРА НЕЗАВИСИМОЙ СЛОВЕНИИ'

ПОЭТИКА ПЛЮРАЛИЗМА: ЛИТЕРАТУРА НЕЗАВИСИМОЙ СЛОВЕНИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
54
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
SLOVENIAN LITERATURE / IDENTITY / SLOVENIA / YUGOSLAVIA / TRANSLATION STUDIES / LITERARY STUDIES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бодрова Анна Геннадьевна

В рецензии рассматривается труд Н. Н. Стариковой, посвященный новейшей словенской прозе и поэзии с момента обретения Словенией государственности (1991) до наших дней.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Poetics of pluralism: The literature of independent Slovenia

The review deals with the monography of N. N. Starikova dedicated to the latest Slovenian prose and poetry since Slovenia gained statehood (1991) to the present day.

Текст научной работы на тему «ПОЭТИКА ПЛЮРАЛИЗМА: ЛИТЕРАТУРА НЕЗАВИСИМОЙ СЛОВЕНИИ»

УДК 821.163.6 ББК 83.3(0)6

А. Г. Бодрова

Санкт-Петербургский государственный университет

(Санкт-Петербург, Россия)

Поэтика плюрализма: литература независимой Словении

Старикова Н. Н. Литература в социокультурном пространстве независимой Словении. — М.: Индрик, 2018. — 392 с. — (Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы).

В рецензии рассматривается труд Н. Н. Стариковой, посвященный новейшей словенской прозе и поэзии с момента обретения Словенией государственности (1991) до наших дней. Ключевые слова: словенская литература, национальная идентичность, Словения, СФРЮ, литературоведение.

В монографии «Литература в социокультурном пространстве независимой Словении»1 Н. Н. Старикова обратилась к новейшей словенской литературе — к прозе и поэзии, написанным на словенском языке после 1991 г. Именно в этом году Словения впервые в истории обрела государственную независимость, отделившись от Югославии. Автор исследует процессы, происходившие в национальной художественной словесности в тот период, когда менялись и границы государств Центральной и Юго-Восточной Европы, и политические системы. На богатом историческом и общественно-политическом фоне в книге рассматриваются различные явления словенского литературного поля (от плюрализма эстетических матриц до практики присуждения литературных премий и специфики литературного рынка).

Книга, бесспорно, заполняет лакуну, существующую в российской словенистике, поскольку в ней впервые новейшая словенская литература представлена в социокультурном контексте. В 2014 г. под редакцией Н. Н. Стариковой на русском языке вышел в свет коллек-

DOI: 10.31168/2073-5731.2019.1-2.8.04

1 Далее ссылки на рецензируемое издание приводятся в тексте рецензии в скобках с указанием страницы.

тивный труд «Словенская литература ХХ века»2, написанный словенскими и российскими учеными, однако концепции этих двух книг заметно отличаются. В «Словенской литературе ХХ века» представлены в хронологическом порядке проза, поэзия и драматургия, а также литература эмиграции всего ХХ в., при этом не делается особого акцента на социальном и политическом контексте национальной литературы, не рассматривается также новейшая литературная продукция. Автор «Литературы в социокультурном пространстве независимой Словении», напротив, демонстрирует, что политические и культурные процессы находятся во взаимодействии, что не только политика оказывала влияние на литературу, но и словесность формировала политическую жизнь, стояла у истоков новой государственности. К примеру, литературный журнал «Нова ревия» стал площадкой для возникновения политической программы независимой Словении.

Книга состоит из Введения и Заключения, 8 глав, 3 приложений, 2 библиографий и именного указателя. Данный труд содержит обширный и весьма разнообразный материал, представляющий многоуровневую структуру словенского литературного поля.

Глава I «Вместо преамбулы: поэтика инакомыслия (литературная ситуация в период социализма)» освещает специфику литературной жизни республики Словении в составе СФРЮ до ее распада. Н. Н. Старикова в живой манере знакомит читателей с творчеством Эдварда Коц-бека, Доминика Смоле, Андрея Хинга, Лойзе Ковачича, Руди Шелиго, Томажа Шаламуна и многих других в историко-политическом контексте. В главе II «Парадоксы постмодернизма» не только рассматриваются многие произведения данного направления (Н. Н. Старикова прекрасно ориентируется как в источниках, так и в секундарной литературе), но и проанализирована политическая ситуация в стране в 80-е и 90-е гг., способствовавшая развитию постмодернизма (речь идет о подготовке «бархатной» революции и падении режима). Постмодернизм с присущим ему эстетическим плюрализмом, ризоматичностью и лудизмом оказался весьма востребованным в новых политических условиях. Особую ценность представляет изучение интертекстуальных связей в словенской литературе того периода. Поэту Милану Есиху, автору нескольких сборников сонетов, в духе постмодернистского пародийного диалога удалось обновить и преобразовать эту каноническую поэтическую форму, имеющую в словенской литературе устоявшуюся традицию (речь идет

2 Словенская литература ХХ века / отв. ред. Н. Н. Старикова. М., 2014. 325 с. (Литература ХХ века).

о «Венке сонетов» 1834 г. Франце Прешерна, шедевре национальной литературы). Н. Н. Старикова не только исследует произведения, относящиеся к словенскому постмодернизму, но и рассматривает более широкий литературный фон. К примеру, обращается к рецепции новаторского романа Владимира Бартола «Аламут», написанного ещё в 1938 г., в котором, вероятно, впервые в мировой литературе на первом плане оказывается тема терроризма и его истоков. Данное произведение называют словенским вариантом «эковского романа» — в нем синтезированы «черты исторического, философского, психологического и любовного романов» (с. 75-77). Автор монографии справедливо замечает, что роман стал предтечей постмодернизма, поскольку в нем представлена «едва ли не первая попытка соединения элитарного искусства с массовой культурой» (с. 77). Именно на эпоху постмодернизма приходится массовое увлечение этим романом Бартола в Словении, его «второе рождение» (с. 75). Размышляет Н. Н. Старикова и о роли постмодернизма в развитии национальной словесности — он стал «катализатором процессов универсализации, высвобождая национальное художественное сознание от комплексов и стереотипов» (с. 86).

Несомненной концептуальной удачей является выбор трех персоналий для главы III «Творческая интеллигенция и "бархатная" революция: Д. Рупел, Т. Павчек, Т. Претнар». Каждый из этих культурных деятелей по-своему «вышел на арену жизни» (как говорил знаменитый писатель словенского модерна Иван Цанкар, активно занимавшийся политикой: «Я вышел не на арену литературы, а на арену жизни!»3). Дмитрий Рупел — политик и писатель, Тоне Павчек — поэт, переводчик и общественный деятель, Тоне Претнар — ученый, переводчик и просветитель. Все они стояли у истоков нового государства и непосредственно способствовали переменам. Их деятельность демонстрирует возможность активного участия культурной интеллигенции в жизни страны.

Глава IV «В поисках самоидентичности. "Транзитивные" 1990-е», как и все остальные главы книги, содержит обширные сведения и о культурно-исторической обстановке, и о многих литературных произведениях того периода. Н. Н. Старикова погружает читателя в атмосферу поиска новых идентичностей — национальной, региональной, культурной, политической и проч. — на примере произведений Драго Янчара, Игора Шкамперле, Яни Вирка, Фери Лаиншчека, Владо Жабота, Майи Новак.

3 Cankar I. Izbrana dela: v 10 zv. Ljubljana, 1959. Zv. 10. S. 126.

Название главы V «Vox femini. Нарративная модель "женского письма"» говорит само за себя, в ней представлено творчество многих словенских писательниц (упоминаются первые женщины-авторы XIX в. Фани Хаусман, Луиза Песьяк, Павлина Пайк, писательницы первой половины XX в. Зофка Кведер, Альма Карлин, Марица Надлишек-Бартол, Илка Ваште и более подробно исследуются произведения современных писательниц Брины Швигель-Ме-ра, пишущей под псевдонимом Брина Свит, Марьеты Новак-Кайзер, Катарины Маринчич, Берты Боету Боета, Сузаны Тратник и др.). Подробно анализируется автобиографический роман Маруши Кресе «Страшно ли мне?» (2012), в котором особый интерес представляют собой повествовательные структуры, а именно смена мужского и женского «голосов», рассказывающих историю. В завершении Н. Н. Старикова обращается к произведениям словенских писателей Марко Сосича, Эвальда Флисара, Милана Деклевы и Винко Мёдерн-дорфера, пытающихся показать, по ее мнению, «женщину глазами женщины» (с. 180).

Кульминацией данной монографии, безусловно, является глава VI «Роман как отражение политических и социокультурных трансформаций — по следам "Югославской Атлантиды"». Так называемая «югоностальгия» охватила разные слои общества, стали не исключением и словенские писатели, некоторые в силу культурного окружения (Алеш Дебеляк, например, был прекрасно знаком со многими писателями из бывшей Югославии: Давидом Албахари, Александром Хемоном, Игором Штиксом), другие по причине своего происхождения (семья Горана Войновича родом из Боснии). При подробном анализе двух романов Войновича, посвященных переселенцам югославского происхождения, затрагивается весьма злободневная для словенского государства проблема, которая долгое время замалчивалась, — тема «вычеркнутых» (выходцев из республик бывшей Югославии, которые после провозглашения Словенией независимости потеряли гражданство, так как информация о них была стерта из базы МВД). Писатель Миха Маццини посвятил данной проблематике роман «Вычеркнутая» (2014).

Глава VII «Об особенностях национального поэтического сознания: от антологии "Песнь Орфея" к эпосу "Врата безвозвратности"» посвящена поэзии, имеющей в словенской культуре, как справедливо замечает автор монографии, особую модальность (долгое время у словенцев бытовал стереотип восприятия своей нации как «нации поэтов») (с. 224). Н. Н. Старикова демонстрирует возрождение интереса к

классической парадигме поэзии на двух ярких примерах — масштабном проекте по созданию антологии мировой поэзии «Песнь Орфея» в подборке 32 словенских поэтов разного поколения и на необычном для XXI в. явлении — эпопее в стихах. Эту включающую более 40 тысяч стихов эпическую трилогию «Врата Безвозвратности» впервые в истории словенской литературы создал поэт, переводчик и стиховед Борис А. Новак.

Последняя глава книги под номером VIII «Горизонты альтернатив: актуальные литературоведческие исследования» освещает новейшие релевантные работы по теории и истории национальной литературы, анализирует представленные в них концепции. Без этой главы картина социокультурного пространства словенской литературы была бы неполной, ведь критики и литературоведы являются значимыми агентами литературного поля.

Труд Н. Н. Стариковой необычайно информативен и по количеству сведений приближается к уровню энциклопедии. «Энцикло-педичность» данному изданию придают библиография словенских романов 2009-2012 гг., избранная библиография исследовательской литературы, именной указатель, а также приложения. Первое приложение знакомит читателя с современными словенскими литературными журналами, чья деятельность во многом привела к созданию независимой Словении. Второе приложение освещает важную составляющую любой современной словесности — литературные фестивали. В третьем приложении можно почерпнуть богатую информацию о национальных литературных премиях. Бесспорно, автору монографии удалось составить наиболее полную (насколько это возможно) мозаику словенского литературного поля, с учетом многих его агентов. Однако при всём обилии информации, представленной и в основном тексте, и в приложениях, книга имеет продуманную структуру. Н. Н. Старикова раскрывает причинно-следственные связи литературного процесса Словении и излагает богатый материал в живой манере, приводя наглядные примеры.

Книга Н. Н. Стариковой, знакомящая читателя не только с культурой, но и с историей и общественно-политической жизнью Словении, носит междисциплинарный характер. Некоторые ее главы, содержащие анализ переводческой деятельности словенских авторов, находятся на стыке с переводоведением, другие посвящены истории литературоведения и социологии литературы. Появление данного труда, бесспорно, стало событием для российской словенистики и славистики.

Источники и литература

Словенская литература ХХ века / отв. ред. Н. Н. Старикова. М.: Индрик, 2014. 325 с. (Литература ХХ века).

Старикова Н. Н. Литература в социокультурном пространстве независимой Словении. М.: Индрик, 2018. 392 с. (Современные литературы стран Центральной и Юго-Восточной Европы).

Cankar I. Izbrana dela: v 10 zv. Zv. 10. Ljubljana: Cankarjeva zalozba, 1959. 605 s.

References

Cankar, I. Izbrana dela, 10 zv, zv. 10. Ljubljana: Cankarjeva zalozba, 1959, 605 s.

Slovenskaia literatura ХХ veka. Otv. red. N. N. Starikova, Moscow: Indrik, 2014, Literatura ХХ veka, 325 s.,

Starikova, N. N. Literatura v sotsiokul'turnomprostranstve nezavisimoi Slovenii. Moscow: Indrik, 2018, Sovremennye literatury stran Tsentral'noí i Iugo-Vostochnoi Evropy, 392 s.

Anna G. Bodrova Saint Petersburg State University (Saint Petersburg, Russia)

Poetics of pluralism: The literature of independent Slovenia

The review deals with the monography of N. N. Starikova dedicated to the latest Slovenian prose and poetry since Slovenia gained statehood (1991) to the present day.

Keywords: Slovenian literature, identity, Slovenia, Yugoslavia, translation studies, literary studies.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.