Научная статья на тему 'Письма Саши Черного к Дону Аминадо (А. П. Шполянскому)'

Письма Саши Черного к Дону Аминадо (А. П. Шполянскому) Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
442
69
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭПИСТОЛЯРНОЕ НАСЛЕДИЕ / САША ЧЕРНЫЙ / ДОН АМИНАДО (А. П. ШПОЛЯНСКИЙ) / EPISTOLAR LEGACY / SASHA BLACK / DON AMINADO (A. P. SHPOLYANSKY)

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Желтова Н. Ю., Орлова Е. В., Егорова Н. С.

Журнал продолжает серию публикаций эпистолярного наследия русской эмиграции (см. письма И. А. Бунина к Дону Аминадо в № 1 за 2014 год). В этом номере впервые публикуются наиболее интересные письма Саши Черного к Дону Аминадо (А. П. Шполянскому), хранящиеся в Бахметевском архиве Колумбийского университета (США).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LETTERS BY SASHA BLACK TO DON AMINADO (A. P. SHPOLYANSKY)

The magazine continues publication of epistolar legacy of Russian emigration (look letters by I. A. Bunin to Don Aminado in 1st item for 2014). Firstly this item has publication of more interest letters by Sasha Black to Don Aminado (A. P. Shpolyansky), which are safed in Bakhmet archive in Columbian University (USA).

Текст научной работы на тему «Письма Саши Черного к Дону Аминадо (А. П. Шполянскому)»

Наши публикации

LD ГМ

оо

>1

письма саши черного к дону аминадо (а.п. шполянскому)

(публикация н. ю. желтовой, Е. в. орловой, н. С. Егоровой. комментарий Е. в. орловой, н. ю. желтовой)

Дорогой Аминад Петрович!1

журнал продолжает серию публикаций эпистолярного наследия русской эмиграции (см. письма И. А. Бунина к дону Аминадо в № 1 за 2014 год). в этом номере впервые публикуются наиболее интересные письма Саши черного к дону Аминадо (А. п. шполянскому), хранящиеся в Бахметевском архиве колумбийского университета (СшА).

ключевые слова:

эпистолярное наследие, Саша черный, дон Аминадо (А. п. шполянский).

6/1-1922

Гонорары наши местные такие: 5 марок строка стихов, 1500 марок лист прозы (35000 букв приблизительно). Для Парижа это, конечно, детские игрушки, но что поделать... Парижский воздух очарователен, но книги издаваемые в Берлине не могут расти в цене до бесконечности, иначе они просто сядут. Что касается Вашей книги, то пришлите Вашу рукопись, после чего вопрос об ее издании будет решен окончательно (принципиально он решен и теперь). Издать ее можно будет в 2.000 экз.[емпляров. — Е. О., Н.Ж.] по цене, приблизительно, в 25 марок (книга небольшая). Общие условия авторские: 15% с продажной цены книги, с авансом по сдаче рукописи до У всей суммы. Для Берлина это лучшие условия, т.к. обычно платят 10-12% (причем акулами являются отнюдь не издательства, а книжные магазины, которые грабят до 50% с цены книги, не неся никакого риска). Такова прозаическая сторона вопроса. Жду Вашего ответа (Подчеркнуто. — Е. О., Н. Ж.) и рукописей. Berlin — CharloHerburg Wallstr.[a|3e. — Е. О., Н. Ж.] 6/III

Ваш А. Черный

Примечание: письмо написано на официальном бланке издательства «Грани» (Берлин).

1 В письмах сохранена авторская постановка знаков препинания.

желтова иаталия юрьевиа

доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русской филологии и журналистики Тамбовского государственного университета имени Г. Р. Державина E-mail: [email protected]

ОРЛОВА ЕЛЕНА ВИКТОРОВНА

магистрант Тамбовского государственного университета имени Г. Р. Державина

E-mail: [email protected] ЕГОРОВА НАТАЛИЯ СЕРГЕЕВНА

аспирант кафедры русской филологии и журналистики Тамбовского государственного университета имени Г. Р. Державина E-mail: [email protected]

3/УП-1922 Дорогой Аминад Петрович!

Дело обстоит так: 12-13 июля я уеду недели на три к морю приводить в порядок свою третью книгу, а также и себя. За совместную редактуру сатир.[ирического. — Е. О., Н.Ж.] журнала я бы сейчас не взялся, т.к. У годовой редактурный опыт убедил меня в том, что легче построить три Эйфеле-вых башни, чем достать материал для трех номеров какого-либо периодического предприятия. Клянчить надоело, вся энергия уходит на переписку; — список же сотрудников даже самый пышный, еще не есть разрешение задачи.

Что касается сборников для детей (не периодических), то в этой области, мне кажется, легче справиться с задачей, — т.к. можно давать и переводы и научно-попул.[ярные. — Е. О., Н.Ж.] очерки, а кое что и из готового материала (народные, малоизвестные сказки, стишки и пр.).

Если соберетесь теперь в Берлин, то мы на эту тему с Вами обстоятельно побеседуем до моего отъезда. Остановиться Вам непременно надо у меня! Вас это ни мало не стеснит, кроме Вас в квартире нашей будет жить студент-квартирант, — стало быть можете хоть в купальном трико по квартире гулять (хозяйки у нас нет). Да и вообще, — какие же стеснения могут быть в нашей эмигрантской жизни, — когда всякая новая, добрая встреча — только праздник.

Сейчас вообще с книжными предприятиями в Берлине всё хуже: цены растут и растут, читатель начинает шарахаться, а русские парижане только теперь начинают раскачиваться и приходить к немного запоздалому выводу, что только в Берлине русскую книгу и можно издавать.

Я же лично просто устал от книжной стряпни и хочу обратиться к своему первородному греху: т.е. хочу писать (Подчеркнуто. — Е. О., Н.Ж.) — совмещать эти два дела, увы невозможно.

Кланяюсь Вам сердечно и жду ответа

Ваш А. Черный

25/111-1931 Дорогой Аминад Петрович!

Поправляйтесь. Мой симпатический нерв тоже насквозь пропитан уксусом и серной кислотой, но тем лучше мы с Вами друг друга поймем. Осоргин прав: для нового «Сатирикона» нужна какая-то со-дружеская среда. А то ведь до того тошно, что сам себе в зеркало язык показываешь.

Привет Надежде Михайловне.

Ваш А. Черный

1931

Посылаю Вам, милый Аминад Петрович, кое-какие мелочи. Если нужно, урежьте их как хотите. Из эпиграмм (их у меня целая тетрадка), увы, ничего дать нельзя. Все они именные, и в меру сил заострены. «Дружеских» эпиграмм вообще в природе не существует, — и смазывать вату сиропом в высокой степени скучно...

Вообще отсутствие адресатов — и частных и общественных — очень тягостная штука. Иной мишени и, выражаясь образно, тетива обвисает, а стрела летит к чертовой матери в неизвестном направлении.

И помимо того «мелочи» труднее всего остального. Хочешь изобразить гениальную мысль в пяти словах, — выходит негениальная в сорока восьми. Увы.

Будьте здоровы Ваш А. Черный

14/IV-1931

Посылаю Вам, милый Аминад Петрович, «злободневные» вирши.

Буду присылать и [неразборчиво. — Е. О., Н.Ж.] в числе прочего. Подписал «Турдус» (Подчеркнуто. — Е. О., Н.Ж.), (Turdus), — по латыни это старый дрозд, глупая птица, которая ловится на клей, изготовляемый из ее помета. «Turdus sibi malum cacat».

Если не увидимся до среды жму заочно Вашу руку и желаю Вам и Надежде Михайловне провести лето в вашей новой усадьбе так же хорошо, как мы в [неразборчиво. — Е. О., Н.Ж.].

За авансный разговор с Мих. Герм-м спасибо.

Ваш А. Черный

X

о ^

и х

к ^

о

о го

X <

О ^

О

о х а

<v

3

го

го X

Рассказ для № 2го напишу. В дальнейшем очень хотел бы давать ряд сатирических очерков, связанных между собой, — но законченных в каждом отрывке. Об этом поговорим.

[На письме приписка Дона Аминадо: «Два месяца спустя Ал. Мих. Черный скончался от разрыва сердца». — Е. О., Н.Ж.].

21/У1-1931

иэ ил

ил о

гм

го

го

О!

а

к

го ^

и О!

о о

комментарий

В Бахметьевском архиве Колумбийского университета (США) хранятся письма Саши Черного к Дону Аминадо. Саша Черный — псевдоним русского поэта, прозаика, сатирика Александра Михайловича Гликберга. Были и другие псевдонимы: Сам по себе, Мечтатель, но именно псевдоним Саша Черный сделал писателя известным. Первое его письмо «дорогому Аминаду Петровичу» датировано 1922 годом, последнее — написано за два месяца до смерти.

В 1922 году Саша Черный находился в Берлине. Из первого письма следует, что Дон Аминадо обращался к нему с просьбой узнать подробности и условия издания книги в Берлине. По ответу сатирика становится ясно, что он был хорошо знаком с издательской деятельностью. Это связано с тем, что в Берлине были изданы его книги для детей, сборник стихов «Жажда». К тому же он был редактором литературно-художественного журнала «Жар-птица», который пять лет выходил в Берлине (1921-1926). В письме Саша Черный описывает общую ситуацию в книгоиздании того времени, о стоимости листа прозы и поэзии. Точно неизвестно, какую книгу хотел издать в Берлине Дон Аминадо. Можно предположить, что это мог быть его детский «Рассказ про мальчика Данилку, серую котомку и еще что-то» (Берлин, 1922). Саша Черный пишет, что книга небольшая по объему, и «издать ее можно будет в 2.000 экз. по цене, приблизительно, в 25 марок».

Письмо написано на фирменном бланке издательства «Грани», которое было основано Сашей Черным. В своей книге воспоминаний «Поезд на третьем пути» Дон Аминадо уважительно отзывается о деятельности предприятия: «"Грани" — издательство проблематичное, настроение правое, но с деньгами у них слабо. Продаются, однако, и они хорошо, и альманах «Граней» допущен в Россию» [Дон Аминадо 2006].

Второе письмо Саши Черного 1922 года более личное. Речь в нем идет о том, что он собирается ехать на отдых, чтобы закончить в спокойной обстановке свою книгу. Возможно, Дон Аминадо предлагал Саше Чёрному участвовать в качестве редактора в сатирическом журнале, потому что Александр Михайлович рассуждает об этом в письме. Он отказывается браться за редактуру, ссылаясь на свой полуторагодовалый опыт (возможно речь идет о журнале «Жар-птица», где он был редактором). Саша Черный использует яркое сравнение, чтобы выразить трудность редакторской работы: «...Легче построить три Эйфелевых башни, чем достать материал для трех номеров какого-либо периодического предприятия».

Саша Черный всегда хотел писать для детей, поэтому на предложение о сборнике для детей он с радостью откликнулся. Он предположил, что в эти сборники «можно давать и переводы и научно-попул. очерки, а кое-что и из готового материала (народные, малоизвестные сказки, стишки и пр.)». В эмиграции тематика произведений Саша Черного меняется, он все больше отдаляется от сатиры. Замечает это и Дон Аминадо: «Тянуло его к зеленым лугам, к детям, к простым и вечным сияниям еще не постигших, не прозревших, невинно открытых миру сердец и глаз, ко всему, что он так удачно и без вычуров и изысков назвал «Детским островом» [Дон Аминадо 1991:151].

В письме Саша Черный приглашает Дона Аминадо к себе в гости, если тот будет в Берлине, и предлагает при встрече всё подробно обсудить. В завершении своего письма Саша Черный говорит о жизни в Берлине, о состоянии издательств, также он высказывает надежду на возможность просто писать и отдохнуть от редакторской и издательской деятельности.

В Бахметевском архиве есть еще несколько писем Саши Черного к Дону Аминадо, датируемых 1931 годом. После писем начала 1920-х годов прошло почти 10 лет, почему за этот период отсутствуют послания неизвестно. С 1920 по 1925 годы Саша Черный жил в Берлине, был в Риме (май, 1923, 1924), Париже (март, 1924, 1929). Затем он перебрался в Прованс, в поселок Ля-Фавьер, где и провел последние годы жизни (1929-1932).

Все письма 1931 года объединены общей темой: участие в «воскрешённом» «Сатириконе». Уже в первом номере возрожденного журнала на третий странице было напечатано стихотворение Саши Черного «Сатирикон», посвященное А. Т. Аверченко. Написано оно было в 1925 году, когда «король смеха» умер. Произведение не случайно помещено в первый номер журнала. Этим стихотворением и небольшим вступлением к нему, в котором говорится о прежних издателях «Сатирикон» — о П. П. Потемкине и А. Т. Аверченко — издатели хотели подчеркнуть преемственность традиций и обозначить круг творческих ориентиров обновленного журнала.

Саша Черный обещает Дону Аминадо написать рассказ для второго номера журнала, однако в этом номере его произведения нет. Рассказ «Буба» появился в третьем номере на 5-6 страницах. Саша Черный затрагивает одну из вечных тем — проблему отцов и детей. Актуальным эту проблему делает то, что его героями являются эмигранты, а действие происходит в Париже. Старшее поколение не может понять младшее, пытаясь навязать им свои взгляды и образ жизни. Название рассказа необычно — «Буба». Так сама себя называла героиня,

настоящее же ее имя — Любовь. В то время было модно придумывать себе экзотические, непонятные псевдонимы. Проблема отцов и детей, конечно, не разрешается в произведении, но дядя Бубы надеется, что со временем она его поймет.

В своем письме Саша Черный ссылается на Осор-гина и его мнение о том, что «для нового «Сатирикона» нужна какая-то содружеская среда». Писатель не случайно ссылается на мнение М. А. Осоргина, который был чрезвычайно авторитетной фигурой в литературе русского зарубежья, ему была чрезвычайно близка эстетика юмора. В этой связи совершенно справедливо замечание Дона Аминадо: «Михаил Андреич Осоргин юмористом себя не считал... Но тянуло его к юмору инстинктивно и неудержимо, и считался он великим насмешником, а заостренные шутки его были метки и безошибочны» [Дон Аминадо 1991:152].

В № 11 «Сатирикона» также был помещен сатирический рассказ Саши Черного «Наглядное обучение». В этом произведении он высмеивал псевдогениальность, хотел показать, что часто люди прячут свое нежелание работать за маску гения, не понятого толпой.

В одном из своих писем Саша Черный сообщает, что посылает Дону Аминадо «кое-какие мелочи», которыми тот может распорядиться по своему усмотрению. Это свидетельствует о доверительных и уважительных отношениях между писателями.

Последнее письмо Саши Черного Дону Аминадо было написано 14 апреля 1932 года. В нем сатирик пишет как всегда о журнале, о том, что посылает «злободневные вирши». Саша Черный выражает надежду на встречу и желает Дону Аминадо хорошо провести лето и отдохнуть. Неизвестно, состоялась ли встреча писателей. Это письмо интересно и тем, что в нем объясняется смысл авторского псевдонима «Turdus»: «старый дрозд, глупая птица, которая ловится на клей, изготовляемый из ее помета». Этим псевдонимом писатель пользовался в течение всей своей творческой жизни, начиная с его работы в аверченковском «Сатириконе», но эта подпись до сих пор вызывает массу дискуссий среди исследователей. Например, В. Миленко выражает сомнение в том, что С. Черный является автором знаменитой литературной мистификации «Сатириконцы» — рождественский подарок», подписанной «неизвестным автором под странным девизом: «Turdus sibi malum cacat»: «Анатолий Иванов перевел лaтинскую фрaзу ^к «Дрозд, едящий сaмому себе» и, обмружив в русских эмигрaнтских журнaлaх — берлинской «Жар-птице» и мрижской «Иллюстрировaнной России» — один из псевдонимов Сaши Черного Turdus, присвоил этот цикл ему. Мы отнеслись бы к этому осторожнее: ни тип комизмa, ни тон не похожи

на стиль Саши Черного.» [Миленко 2014: 58]. Однако, представляется, что точное воспроизведение в фактически предсмертном письме Сашей Черным и своего псевдонима, и девиза не оставляет никаких сомнений в том, что цикл 1909 года также принадлежит перу писателя.

На письме в правом нижнем углу Доном Аминадо была сделана запись: «Два месяца спустя, Ал. Мих. Черный скончался от разрыва сердца. Д. А.».

Саша Черный умер в возрасте 51 года от сердечного приступа 5 августа 1932 года. На соседнем участке случился пожар, писатель помогал тушить. Возгорание удалось потушить. Придя домой, Саша Черный слёг и больше не поднялся.

Саша Черный был человеком замкнутым, с людьми сходился сложно. Это отражается и в его письмах. Он не пишет о своих личных переживаниях, проблемах, но они полны информации о современном состоянии книгоиздательства, жизни в Берлине и состоянии литературы в эмиграции в 1920-1930 годы. В письмах Саша Черный активно обсуждал с Доном Аминадо работу в «Сатириконе» и других газетах.

Письма Саши Черного Дону Аминадо — это общение коллег, занятых одним делом — изданием журналов и газет: Саша Черный редактировал журнал «Жар-птица», Дон Аминадо был фактически соредактором возрожденного «Сатирикона». Объединяло их и то, что оба они являлись сатириками. Письма Саши Черного к Дону Аминадо хорошо характеризуют эмигрантский литературный процесс, деятельными участниками которого они были.

ЛИТЕРАТУРА

Дон Аминадо. Антология сатиры и юмора России ХХ века. Т. 33. М., 2004. Дон Аминадо. Поезд на третьем пути. М., 2006. Евстигнеева Л. А. Журнал «Сатирикон» и поэты-сати-

риконцы. М., 1968 Иванов А. С. Проза Саши Черного // Черный Саша.

Собр. соч.: в 5 т. Т. 4. М., 2007. Литература русского зарубежья 1920-1940 / под ред.

О. Н. Михайлова. М., 1993. Миленко В. Д. Саша Черный: печальный рыцарь смеха. М., 2014.

Попов А. Н. Русский Берлин. М., 2010. Чёрный С. Собр. соч.: в 5 т. М., 1996. Чуковский К. И. Саша Черный // Черный Саша. Стихотворения. СПб., 1996. Чуковский К. И. Современники: Портреты и этюды. М., 2008.

ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина». Поступила в редакцию 27.08.2015 г.

X о

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

х

к ^

о

о го

X <

О ^

О

о х а

<v

3

го

го X

UDC 82 LETTERS BY SASHA BLACK TO DON AMINADO (A. P. SHPOLYANSKY)

(Published by N. Yu. zheltova, E. V. Orlova, N. S. Egorova. Commentary by E. V. Orlova, N. Yu. zheltova)

The magazine continues publication of epistolar legacy of Russian emigration (look letters by I. A. Bunin to Don Aminado in 1st item for 2014). Firstly this item has publication of more interest letters by Sa-sha Black to Don Aminado (A. P. Shpolyansky), which are safed in Bakhmet archive in Columbian University (USA).

KEY WORDS: epistolar legacy, Sasha Black, Don Aminado (A. P. Shpolyansky).

■ ZHELTOVA NATALIYA Yu. Doctor of Philology, Professor, Head of Department of Russian Philology and Journalistics of Tambov

^1 State University named after G.R. Derzhavin

z E-mail: [email protected]

■ ORLOVA ELENA V.

¡dD Undergraduate student of Tambov State University named after G. R. Derzhavin

E-mail: [email protected]

I ■ EGOROVA NATALIA S.

Post-graduate student of Department of Russian Philology and Journalistics of Tambov State University named after G. R. Derzhavin E-mail: [email protected]

UD LTI

ro

<v a.

k ro

<v

o o

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.