Научная статья на тему 'Песня в рамках национальной культуры испаноязычных стран: звучащий текст как дидактический материал'

Песня в рамках национальной культуры испаноязычных стран: звучащий текст как дидактический материал Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

154
16
Поделиться
Ключевые слова
ПЕСНЯ / ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК / ДИДАКТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ / SONG / THE SPANISH LANGUAGE / DIDACTIC MATERIAL

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Чернявски Де Богдан Эльса

В статье идет речь об использовании песен на уроках испанского языка на историко-филологическом факультете РГГУ. Песня является прекрасным инструментом в преподавании и изучении любого иностранного языка. Она повышает интерес к предмету, выражает новые идеи, чувства, ситуации, переживания и т.д., а также сочетает множество аспектов, связанных с освоением истории и культуры страны изучаемого языка.

Похожие темы научных работ по искусствоведению , автор научной работы — Чернявски Де Богдан Эльса

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

A Song in the Context of the National Culture of Spanish-Speaking Countries: a Sounding Text as Didactic Material

The article focuses on the use of songs at the lessons of the Spanish language at Institute for Philology and History in RSUH. A song is a perfect instrument for teaching and learning any foreign language. It stimulates interest in the subject, expresses new ideas, feelings, situations, experiences, etc., and also combines a lot of aspects related to learning the history and culture of the country.

Текст научной работы на тему «Песня в рамках национальной культуры испаноязычных стран: звучащий текст как дидактический материал»

СОВРЕМЕННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Эльса Чернявски де Богдан

ПЕСНЯ В РАМКАХ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ИСПАНОЯЗЫЧНЫХ СТРАН:

звучащий текст как дидактический материал

В статье идет речь об использовании песен на уроках испанского языка на историкофилологическом факультете РГГУ Песня является прекрасным инструментом в преподавании и изучении любого иностранного языка. Она повышает интерес к предмету, выражает новые идеи, чувства, ситуации, переживания и т.д., а также сочетает множество аспектов, связанных с освоением истории и культуры страны изучаемого языка.

Ключевые слова: песня; испанский язык; дидактический материал.

Песня является прекрасным инструментом, который может оказаться полезным в преподавании и изучении любого иностранного языка. Она повышает интерес к языку, а также служит своего рода отдыхом после выполнявшихся в течение продолжительного времени заданий.

Для студента знакомство с песнями - это развлечение и одновременно творческая деятельность, помогающая создавать на уроке позитивную атмосферу, что облегчает усвоение иностранного языка. Поэтому песню можно использовать в любой момент, когда студенты устали и их внимание снижается.

Песня выражает новые идеи, чувства, ситуации, переживания, а также сочетает множество аспектов, связанных с изучением языка, истории, культуры разных стран.

Использование текста песни на уроках возможно:

а) в лингвострановедческих целях, в качестве темы для дискуссии о различных культурных аспектах определенной эпохи, страны (например, обычаи, традиции, связанные с праздниками, формы мышления и т.д.);

б) для сравнения той или иной темы в интерпретации разных авторов, для обсуждения различных подходов авторов к определенной тематике;

в) для проработки таких аспектов, как постановка ударения, слогоделение, интонация (например, когда в песне содержится рифма и определенное количество слогов в строке, сочетание рифм и мелодии);

г) для расширения лексического запаса в развлекательной форме, для стимулирования фантазии студентов в дополнение к письменным или устным упражнениям;

д) для повторения уже отработанной лексики, для стимулирования студентов к ее употреблению в обычных коммуникативных ситуациях;

е) для ознакомления с грамматическими конструкциями, повторяющимися в определенных песнях, или для закрепления таких конструкций, ранее рассмотренных на уроках. Это позволяет студенту уяснить для себя или закрепить грамматические правила.

Таким образом, песню можно использовать для изучения всех аспектов языка в живой и веселой форме.

В последние годы использование песни на уроках испанского языка стало предметом многих исследований, подтверждающих правомерность этого вида деятельности.

Во-первых, студенты рассматривают занятия по языку с применением песен как мотивирующую деятельность, т.к. это способствует отдыху и созданию хорошей атмосферы на уроке.

Во-вторых, такие занятия имеют большое значение в плане межкуль-турной коммуникации, поскольку основываются на реальных материалах, легко узнаваемых и хорошо понятных студентам, близких их чаяниям и интересам.

Также песни помогают создать новую тему для разговора и преодолеть боязнь совершить ошибку при устном общении.

Конечно, песня на уроках языка может вызвать у студентов и негативную реакцию: неприятие, безразличие, боязнь петь по причине «отсутствия слуха». Но это все понятно и объяснимо, связано с психологическим моментом в процессе изучения языка.

Следует также отметить, что песня на уроке иностранного языка служит для мотивации как студентов, так и преподавателя. Она является ценным дидактическим материалом. Текст песни на практике наглядно показывает студентам, как лучше употребить местоимения, повелительное наклонение, как задать вопрос и выразить эмоции или совет.

Очевидно, что песня побуждает к коммуникации в силу значимости лексики текста, столь короткого по форме. Благодаря мелодии и ритмическим характеристикам песни ее повторение и запоминание становится легким и естественным.

Как следует из вышесказанного, использование песен на уроках языка предоставляет преподавателю широкий диапазон для творческой деятельности. При выборе песни для конкретной группы, с которой предстоит работать, первое, что обязан сделать преподаватель, это четко поставить цель занятия. Он должен определить, нужно ли отвести песне небольшое количество времени как одному из аспектов урока или посвятить ей все занятие и сделать основной его темой.

Если песня рассматривается как один из аспектов урока, можно предложить следующие виды заданий. Прежде всего, на общее понимание смысла: студентам нужно раздать текст песни, где куплеты даны не по порядку. Слушая песню, они должны их правильно расположить. Также можно раздать текст с пробелами, которые при прослушивании им предстоит

заполнить. Это задание напрямую связано с конкретными целями данного урока, с повторением той или иной лексики или определенного грамматического материала. Например, урок посвящен настоящему времени сослагательного наклонения. В конце занятия преподаватель может предложить студентам песню, где много таких глагольных форм. При этом он раздает им текст песни, где данные формы заменены пробелами.

Работе с песней также может быть посвящено все занятие. Таким образом, она становится его главной темой. При этом чем больше творческой фантазии сможет применить на уроке преподаватель, тем эффективнее будет процесс изучения языка.

Когда основной тематической единицей занятия является песня, можно выделить три основных дидактических момента: а) начальная фаза; б) фаза развития; в) конечная фаза.

Приведем конкретный пример. Как тему урока преподаватель выбирает песню о Мадриде - столице Испании. На начальной фазе он раздает студентам иллюстративный материал (виды Мадрида), просит сказать, что они знают о данных достопримечательностях, а также высказать предположение, для чего дается такое задание. Таким образом, начальная фаза способствует выполнению лингвострановедческих задач, а также развитию творческого мышления студентов.

Из видов Мадрида преподаватель предлагает символ города - скульптуру медведя и земляничного дерева; здание Кортесов; фонтан Кибелы, богини плодородия; литературный клуб Атеней; знаменитый парк Ретиро; дворец Монклоа, официальную резиденцию главы правительства. Студенты, говоря о данных памятниках, демонстрируют свои знания по страноведению, а также повторяют лексику по культурно-исторической тематике.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Фаза развития предполагает непосредственное прослушивание песни, после чего возможно дальнейшее обсуждение страноведческого материала. Также преподаватель отмечает, кто из студентов правильно определил, что иллюстративный материал предваряет работу с песней.

На конечной фазе имеет смысл расширить представление о содержании песни при помощи дополнительных текстов, комментариев, просмотров видео о городе или, если есть такая возможность, об авторе песни и ее исполнителе. Целесообразно устроить общую дискуссию или работу в парах по обсуждению песни. Данные задания способствуют развитию навыков устной речи и аудирования. В качестве логического завершения работы с песней студентам можно предложить ее спеть всей группой.

Далее приведем текст песни о Мадриде, где перечисляются вышеуказанные достопримечательности и говорится, что, при всем при этом, в Мадриде нет пляжа, что особенно чувствуется с наступлением августа. Нужно также отметить юмористический характер данной песни.

Aqrn no hay playa

Podeis tener Retiro, Casa campo y Ateneo, Podeis tener mil cines, mil teatros, mil niuseos, Podeis tener Corrala, organillos y chulapas, Pero al llegar agosto, jvaya, vaya!,

Aqui no hay playa.

Podeis decir a gritos que es la capital de Europa, Podeis ganar la Liga, podeis ganar la Сора, Afinnareis seguros que es la capital de Espana... Podeis tener hipodromo, Jarama у Complutense Y, al lado, la Moncloa donde siguen los de siempre, Podeis tener el mando del imperio en vuestras manos, Pero al llegar agosto у el verano...

Podeis tener la tele у los 40 Principales,

Podeis tener las Cortes, organismos oficiales,

El Oso у el Madrono, Cibeles, Torrespaca...

jEscucha Leguina!

Podeis tener Movida jhace tiempo!

Movida promo vida por el Ayuntamiento,

Podeis rogar a Tiemo О a Barranco о al que haya,

Pero al llegar agosto, jvaya, vaya!

Говоря о песне, нужно сказать, что в это понятие входят следующие элементы: 1. текст; 2. мелодия; 3. голос; 4. инструментовка; 5. персональные качества певца.

Текст песни - это в то же время лирическое произведение, имеющее рифму и определенный стихотворный размер. Она может поведать нам о личных переживаниях человека, как, например, песня «Лгун».

Mentiroso

Yo no soy aquel que tu te imaginabas Yo no soy aquel que el mundo te ofrecio En el que tu, ciegamente, confiabas El hombre de tus suenos, ese no soy yo. Si alguna vez, mirandote a los ojos Yo te robe un trozo de ilusion Te juro hoy no quise hacerte dano Si he fallado en algo, te pido perdon.

Текст песни может быть повествованием в рамках времени и пространства, в котором живут персонажи. Например, песня «Марта» (время и пространство: 6 утра, рассветает, моя комната; персонажи: Марта и я).

Marta

Marta se viste en mi habitation Son las 6 de la manana, ya sale el sol Su гора tirada por todo el suelo...

Y ella sonrie diciendome,

«Aunque sea una locura, lo he pasado bien»

Me mira a los ojos у me dice adios Como si lo de anoche nunca «sucedio»

Marta me besa por ultima vez,

Su boca me sabe dulce сото miel.

Текст песни может быть дан в форме прямой речи, размышлений главного героя. Например, в песне «Возможно» сын обращается к отцу, которого давно не видел, но не забыл и очень любит. Исполняет эту песню известный эстрадный певец Энрике Иглесиас, сын Хулио Иглесиаса.

Quizas

Hola, viejo, /.сото estas?

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Los anos pasan, no hemos vuelto a hablar.

Y no quiero que tu pienses Que me he olvidado de ti.

Yo por mi parte, no me puedo quejar Trabajando, сото siempre igual

Y te confieso que en mi vida hay mucha soledad.

En el fondo tu у yo somos siempre igual,

Y me vuelvo loco solo con pensar.

Quizas la vida nos separe cada dia mas.

Quizas la vida nos aleje de la realidad.

Quizas tu busques im desierto у yo busco un mar.

Quizas, gracias a la vida, hoy te quiero mas.

Песня занимает определенное место не только на уроках языка, но и в обычной жизни студента. Студент поет, потому что ему это нравится. Он поет дома и старается произносить слова, как носитель языка. Ведь петь - это не что иное, как воспроизводить поэтический текст, сопровождаемый музыкой.

Подводя итоги, можно сказать, что песня способствует расширению и углублению знаний, умений и навыков при изучении иностранного языка, повышает интерес студента к предмету и приобщает его к иноязычной культуре.

Для подготовки занятий по испанскому языку с использованием песен можно рекомендовать следующие материалы:

1. http://www.redgeomatica.rediris.es/elenza/materiales;

2. Blanco Е. La cancion en los manuales de ELE. URL: http://www. mepsyd.es/blanco/marcocanciones.pdf (дата обращения 28.10.2012).

3. BordovM. Canciones en espanol: de la Internet al aula // Mosaico. № 7. R 20-23. URL: http://www.sgci.mec.es/be/mosaico077.pdf (дата обращения 28.10.2012);

4. Centro Virtual Cervantes. Didactiteca (propuestas de actividades con canciones). URL: www.cvc.cervantes.es/aula/didactiteca (дата обращения 28.10.2012);

5. Fandino Lopez Z, Viaplana Torras A. Canciones en la clase de ELE // Jomadas de Formation del Profesorado en la Ensenanza de L2/ELE у la Literatura Espanola Contemporanea. 2008. Abril. P. 175-186.

6. Gobiemo de Espana. Ministerio de Education, Culturay Deporte. URL: http://www.educacion.gob.es/redele/Biblioteca-virtual/2005.html (дата обращения 28.10.2012);

7. Hernandez Mercedes ALP Cantando se entiende la gente. URL: http:// www.cervantes.es;http://www.sgci.mec.es/be/media/pdfs/tareas (дата обращения 28.10.2012);

8. Larraza M.J. La cancion: un excelente texto у pretexto para su explotacion didactica // XI Encuentro practico de profesores de ELE. URL: http://www.la cancion: un texto importante.pdf (дата обращения 28.10.2012);

9. Leonides Sanchez ALE. El uso de la cancion en el aprendizaje de idiomas // Gipemblog-ver у practicar-mht http://www.es.wordpress.com/tag/ cancion/ (дата обращения 28.10.2012);

10. Ruiz Garcia R. De los battles de Piquer a las maracas de Macliin. La cancion сото contenido cultural. [Universidad de Nebrija, 2004] // RedELE. 2005. № 3. (Primer semestre). URL: http://www.educacion.gob.es/redele/ Biblioteca-Virtual/2005/memoriaMaster/l-Semestre/RUIZ-G.html (дата обращения 28.10.2012);

11. Todomusica.org. URL: http://www.todomusica.org/joaquin sabina/ index.shtml (дата обращения 28.10.2012).