Научная статья на тему 'Перспективи та проблеми викладання предмету «Судова медицина» для англомовних студентів'

Перспективи та проблеми викладання предмету «Судова медицина» для англомовних студентів Текст научной статьи по специальности «Прочие медицинские науки»

CC BY
62
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛОМОВНі СТУДЕНТИ / СУДОВА МЕДИЦИНА / ВИКЛАДАННЯ

Аннотация научной статьи по прочим медицинским наукам, автор научной работы — Бондарчук Г. О., Легін Г. О., Фоміна Л. В., Гаврилюк А. О., Верлан О. О.

В роботі висвітлюються проблеми, що регулярно виникають в процесі викладання судової медицини англомовним студентам. Освітлені відмінності процесуально-організаційних засад судово-медичних систем різних країн, мовна проблема неможливості демонстрації експертного обстеження потерпілого, відмінності пріоритетних питань та правових засад судової медицини у світі. Надано рекомендації щодо вирішення цих питань.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по прочим медицинским наукам , автор научной работы — Бондарчук Г. О., Легін Г. О., Фоміна Л. В., Гаврилюк А. О., Верлан О. О.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Перспективи та проблеми викладання предмету «Судова медицина» для англомовних студентів»

2. Баршов Е.Ф. Пстолопя, цитологiя та ембрiологiя: навч. поабник / Е.Ф. Барiнов, Ю.Б. Чайковський //- К.: ВСВ «Медицина», 2010.- 216 с.

3. Баринов Э.Ф. Факторы, предопределяющие эффективность изучения гистологии при модульной технологии обучения / Э.Ф. Баринов, О.Н. Сулаева, О.И. Николенко // Вкник проблем бюлоги i медицини. - 2011. - Вип. 2., Т. 1. - С. 17-20.

4. Плотникова Н.А. Некоторые клинические аспекты в преподавании гистологии / Н.А. Плотникова, Т.В. Харитонова, С.П. Кемайкин [и др.] // Морфология. - 2007. - Т. 131, № 3. - С. 86.

5. Таскаев И.И. Клиническая мотивация в преподавании гистологии / И.И. Таскаев, В.В. Семченко // Медицинская направленность преподавания анатомии и гистологии - Иваново, 1997. - С. 113.

6. Benevento M. Role of mass spectrometry-based proteomics in the study of cellular reprogramming and induced pluripotent stem cells / M. Benevento, J. Munoz // Expert Rev. Proteomics.- 2012.- Vol. 9, № 4.- Р. 379-399.

7. Lee H.B. Ha H. Mechanisms of epithelial-mesenchymal transition of peritoneal mesothelial cells during peritoneal dialysis / H.B. Lee // J. Korean Med. Sci.- 2007.- Vol. 22, № 6.- Р. 943-945.

8. Leopold P.L. A comparison of epithelial-to-mesenchymal transition and re-epithelialization / P.L. Leopold, J. Vincent, H. Wang // Semin Cancer Biol.-2012.- Vol. 22, № 5-6.- З. 471-483.

9. Lin F. The role of endothelial-mesenchymal transition in development and pathological process / F. Lin, N. Wang, T.C. Zhang // IUBMB Life.- 2012.-Vol. 64, № 9.- Р. 717-723.

10. Michael H. Ross. Histology: a text and atlas: with correlated cell and molecular biology / Michael H. Ross, Wojciech Pawlina // - 6th ed., 2011.- Р. 105-157.

11. Scheele S. Laminin isoforms in development and disease / S. Scheele, A. Nyström, M. Durbeej [et al.] // J Mol Med.- 2007.- Vol. 85.- P. 825-836.

12. Taguchi T. Pathology of membranous nephropathy / T.Taguchi, M. Oyamada, T. Harada // Nihon Jinzo Gakkai Shi.- 2011.- Vol. 53, № 5.- Р. 684-691.

13. Tan E.M. Autoantibodies, autoimmune disease, and the birth of immune diagnostics / E.M. Tan // J. Clin. Invest.- 2012.- Vol. 122, № 11.- Р. 3835-3836.

14. Tanimizu N. Tissue morphogenesis of liver epithelial cells / N. Tanimizu, T. Mitaka // Seikagaku.- 2012.- Vol. 84, № 8.- Р. 658-665.

15. Van Keymeulen A., Blanpain C. Tracing epithelial stem cells during development, homeostasis, and repair / A.Van Keymeulen, C. Blanpain // J. Cell Biol.- 2012.- Vol. 197, № 5.- P. 575-584.

16. Velic A. Diabetic Basement Membrane Thickening Does Not Occur in Myocardial Capillaries of Transgenic Mice When Metallothionein is Overexpressed in Cardiac Myocytes / A.Velic, D. Laturnus, J. Chhoun [е al.] // Anat. Rec. (Hoboken).- 2013.- Vol. 296, № 3.- Р. 480-487.

17. Zhu Y. Inducible pluripotent stem cells for the treatment of ischemic stroke: current status and problems / Y. Zhu, S.Wan, R.Y. Zhan // Rev Neurosci.- 2012.- Vol. 23, № 4.- Р. 393-402.

W.

ОПТИМ1ЗАЦ1Я ВИКЛАДАННЯ Г1СТОЛОГП ЕП1ТЕЛ1АЛЬНИХ

ТКАНИН В ВИЩИХ МЕДИЧНИХ ЗАКЛАДАХ Бондаренко Н.М., Баршов Е.Ф., Чайковський Ю.Б., Терещук Б.П., Бартова М.Е.

В стагп висвгтлеш шляхи реалiзащi компетентного шдходу шд час викладання пстологп ештелiальних тканин у медичних ушверситетах. Обгрунтована необхвдшсть оптимiзацii змюту навчання шляхом обговорення прикладних аспек^в ембрю-нального i постембршнального пстогенезу ештелив, молекулярноi оргашзаци системоутворюючих фактс^в (базально' пластинки i мембрани, мiжклiтинних контак^в), репреси та експреси гешв, епiтелiо-мезенхiмноi трансформаци та метаплази, диферонних компле^в, особливостей фiзiологiчноi регенераци одно- i багатошарових ештелив. Даний шдхвд дозволяе залучити новгтш ввдомост про роль ештелив у забезпеченш гомеостазу оргашзму, а також сформувати навички ключного мислення майбутшх лiкарiв.

Ключов1 слова: еппетальш тканини, кiнцевi ц^ навчання, професшна адаптащя осв™.

OPTIMIZATION OF TEACHING OF EPITHELIAL TISSUES HISTOLOGY

Bondarenko N.N., Barinov E.F., Chajkovskij Yu.B., Tereschuk B.P., Barinova M.E.

The article deals with the ways of realization of a competent approach to the teaching of histology epithelial tissues in the medical university. The necessity of professional adaptation of content of teaching by discussing practical aspects of embryonic and postembryonic epithelia histogenesis, molecular organization of the system factors (basal plate and membrane, cell-cell contacts), and the genes repression or expression, epithelial mesenchymal transformation and metaplasia, differons complexes, especially physiological regeneration of the simple and stratified epitheliae was substantiated. This approach allows us to attract the modern information on the role of epithelia in ensuring homeostasis, and also to build the skills of clinical thinking of the future doctors.

Key words: epithelial tissues, the end goals of learning, professional adaptation of education.

УДК: 378.14:340.6:376.68

ПЕРСПЕКТИВЫ ТА ПРОБЛЕМИ ВИКЛАДАННЯ ПРЕДМЕТУ «СУДОВА МЕДИЦИНА» ДЛЯ

АНГЛОМОВНИХ СТУДЕНТ1В

В робот! висвплюються проблеми, що регулярно виникають в процес викладання судово' медицини англомовним студентам. Осв^леш вщмшнога процесуально-оргашзацшних засад судово-медичних систем рiзних краш, мовна проблема неможливосп демонстрацп експертного обстеження потершлого, вщмшнога прюритетних питань та правових засад судово' медицини у свт. Надано рекомендаци щодо виршення цих питань.

Ключов1 слова: англомовш студенти, судова медицина, викладання.

Щор1чне збшьшення кшькосп студенев, що опановують вищу медичну освггу англшською мовою, безумовно вдаграе позитивну роль у тдвищенш рейтингу та р1вня та^ осв1ти в нашш краш. Одночасно це накладае неабияю обов'язки на викладач1в, вимагае в1д них постшного вдосконалення навчального процесу, своечасного методичного оновлення в1дпов1дно до змш, що вщбуваються в процес1 модершзацп творчих тдход1в як в окремих вишах, так 1 на р1вш в1дпов1дно' державноi педагогiчноi полиики.

Безперечною та першочерговою вимогою до тдготовки англомовних студентiв вищих медичних закладiв е, на наш погляд, поеднання надання студентам професiйних знань з можливiстю придбання ними практичних навичок, що забезпечить конкурентоспроможшсть випускниюв на ринках працi розвинених краш, що вщзначаються рiзноманiтними системами контролю знань та тдтвердження квалiфiкацii (тести рiзних рiвнiв, уснi

юпити, nepeBipKa фактичного, достатнього ступеня володiння практичними навичками), що чекають на таких випускнишв в майбутньому для отримання права на працю за фахом.

Оскшьки викладання дисциплiн англiйською мовою у практищ вищо! медично! освiти Укра!ни набуло поширення вiдносно недавно, паралельно з напрацюванням позитивного педагогiчного досвшу, висвiчуeться низка проблем, що потребують обговорення та вирiшення. Розумiння цього, вщповщна робота в цьому напрямку сприятиме пiдвищенню авторитету англомовного викладання, тдтриманню якостi його на належному, привабливому для потенцiйних абiтурieнтiв рiвнi у майбутньому.

Деякi, певною мiрою специфiчнi, проблеми викладання медичних дисциплш на клшчних кафедрах та проведения повноцшних практичних занять виникають через те, що студенти, здебшьшого, не володють навичками спiлкування з патентами побутовою розмовною укра!нською мовою. Питання про складнощi набуття практики спшкування з пацiентами (збирання анамнезу, детальному опитуванш, курацп хворих впродовж певного часу для написання реально! юторп хвороби у якосп курсово! роботи) неодноразово тдшмалося на форумах рiзного рiвня, в друкованих наукових роботах. Але, наскшьки вiдомо, жодного разу ще не придiлялася вiдповiдна увага зазначенш проблемi, що виникае i шд час проведення практичних занять для англомовних студенпв медичного та стоматолопчного факультетiв з дисциплiн «Судова медицина», «Судова медицина (стоматолопя)».

На вщм^ вiд переважно! бiльшостi клшчних дисциплiн, вiтчизняна судова медицина, як галузь науки, мае предметом не тшьки питання практично-прикладного характеру (танатолопя, судово-медична травматолопя, токсикологiя, iмунологiя, пстолопя i т.п.), але й вивчае проблематику процесуально-правового, органiзацiйного та експертно-доказового характеру, що мае сенс виключно в контекст нормативно-правово! бази нашо! держави. Органiзацiйно-процесуальна i медико-правова система в нашш кра!нi складалась, маючи пiдrрунтям специфiчну основу, обумовлену кторичними, соцiальними i полiтичними особливостями попередшх етапiв державного становлення i розвитку. Ця обставина не мае великого значення для впчизняних студентiв, оскшьки узгоджуеться з !хнiм життевим досвшом i менталiтетом, i в подальшому не буде на завадi !х можливiй практичнiй дiяльностi в якосп судово-медичного експерта, члена судово-медично! експертно! комiсi!, лiкаря-спецiалiста в галузi судово-медично! експертизи, i як лшаря загально! практики.

Видаеться беззаперечним, що для студенпв-шоземщв, особливо тих, що вивчають судову медицину англiйською мовою, оргашзацшш, процесуальнi, термiнологiчнi вiдмiнностi укра!нсько! системи кримiнального i цивiльного провадження при спiвставленнi з такими, що встановлеш в iнших кра!нах свггу потребуе особливого методичного пiдходу. Вш полягае в диференцiйованому викладаннi вшомостей щодо органiзацi! i практичного втшення експертних дослiджень для студентiв рiзних кра!н, вiдповiдно до мiсця !х майбутньо! лiкарсько! дiяльностi, з одночасним максимальним наближенням, якщо це можливо, до вiтчизняних реалiй - з шдкреслюванням не тiльки самобутностi !х, але й переваг. Так, у рiзних кра!нах вiдрiзняються, а iнодi е й дiаментрально протилежними права та обов'язки фахiвцiв у галузi судово-медично! експертизи (вiд цього залежить i обсяг необхщних практичних навичок) [4, 5,6]. Вшомо, що контингент студенпв в цiлому i навггь в окремо взятiй групi, часто складають представники рiзних свiтових культур, а отже !хш знання, що вони отримують в ходi навчання, неминуче набувають вiдповiдно! iнтерпретацi!, що треба враховувати. Система укра!нсько! судово! медицини може бути визначена з мiжнародних уявлень як "The system of medico-legal departments", що прийнята у низщ европейських, здеб1льшого пострадянських, кра!н. Законодавством бiльшостi штатiв США та кра!н - бувших британських колонiй передбачена "The coroner system". В деяких штатах США, кра!нах Африки та Азп застосовуеться "The system of medical exeminers" [2,3,4,5]. Слш враховувати, що бiльшiсть майбутшх випускнишв повязують свое майбутне з кра!нами, в яких присутнi саме "The system of medical exeminers" та "The coroner system", mi вони не вивчають за прийнятою нашим мшстерством програмою. Тому мотивувати студенпв до опанування знаннями, яш заздалегiдь не будуть використанi на практиш, представляе неабияк складнощi.

В навчальних програмах багатьох провiдних у галузi освiти кра!н висвiтлено устрш цих трьох основних свiтових систем оргашзацп судово! медицини, що е позитивним з огляду на розширення об'ему знань, якi надае вища медична освпа, сприяе готовностi працювати у будь якiй з перелiчених систем пiсля отримання диплому.

Другою, не менш важливою проблемою, яка обговорювалася ранiше низкою авторiв, е неможливють повноцiнно! участi англомовних студенпв у клiнiчних ситуацiях, що обмежуе можливiсть всебiчного опанування необхiдними для праш практичними навичками. В процеа вивчення судово! медицини студент повинен на приклад реально! ситуаци навчитися обстежувати потерпiлого (пiдозрюваного або шшу особу). Заняття проводиться у вшдш експертизи потерпiлих, обвинувачених та шших осiб з демонстрацiею обстеження особи в ходi проведення судово-медично! експертизи в реальному чаа. Для студента, якш володiе лише англшською мовою, таке заняття значною мiрою втрачае сенс, оск^льки основнi знання та практичнi навички, що потрiбно опанувати, виявляються малодоступними для студента через мовний бар'ер. Таким чином, заняття зводиться до усного розбору модельованих ситуацшних задач, що йде в розрiз з методичними рекомендашями та знижуе результативнiсть заняття.

1снування деяких принципових вiдмiнностей у колi питань, що входять до компетенцп судово-медичного експерта в рiзних кра!нах, затруднюе пiдготовку спецiалiстiв, готових стати повноцшними фахiвцiми у галузi судово! медицини зпдно накладених на них обов'язшв. Якщо в нашiй кра!ш питання категорi! смертi (вбивство, самогубство або нещасний випадок), незаперечно виходить за межi компетенцi! судово-медичного експерта i е прерогативою слшства та суду, то у переважнш бшьшосп кра!н свiту рiшення цього питання входить до обов'язшв експерта [1,2,3,4]. Тому в програмах вивчення судово! медицини провщних вузiв свиу обов'язково придшяеться велика увага набуттю знань з цього питання, на що вказуе обсяг шформацп, викладено! за щею

темою, у опрацьованих нами тдручниках, посiбниках та монографiях з судово! медицини, виданих у США, европейських кра!нах, 1ндп тощо [1,2,3,4,5,6].

Схожа проблема виникате з обсягом знань, отриманих в ушверситетах, за темою щентифшаци особи, якш придiляeться значна увага в друкованих виданнях свпових вузiв, а в програмi нашо! держави освiтлюеться поверхнево [1,5,6]. Можливо, це пов'язано з меншим технiчним забезпеченням експертиз даного напрямку на базах бюро судово-медично! експертизи (недостатньо стацюнарних ДНК-аналiзаторiв, вщсутнють портативних, незадовiльне програмне забезпечення експертиз з щентифкацп за фрагментами тша, фото-, вiдеоматерiалами). Це потребуе викладання цього роздiлу, нажаль, на теоретичному рiвнi, «на перспективу».

У звязку наявшстю вищеперерахованих проблем ми пропонуемо: Доповнити навчальну програму дисциплiн «Судова медицина», «Судова медицина (стоматолопя)» роздшом «Процесуально-органiзацiйних засади судово! медицини у рiзних кра!нах свiту»; Модифiкувати методику проведення практичного заняття з теми «Демонстрацшне проведення експертизи потерпшого з встановленням ступеню тяжкостi тiлесного пошкодження» для англомовних студентiв з метою подолання мовного бар'еру; Зважити на необхщнють при викладаннi дисциплiни «Судова медицина», «Судова медицина (стоматолопя)» донести до студенпв вщомосп щодо юнування рiзних концепцiй вiдносно експертного визначення категорп, роду та виду смертц Передбачити навчальним планом практичне заняття на тему «Сучасш методи щентифшаци особи».

1. Babanin A.A. Forensic medicin : Textbook / A.A. Babanin, O.V. Belovitskiy, O. Yu. Skrebkova / - Simferopol, 2007. - 464 p.

2. Clinical forensic medicine / Edited by WDS McLay OBE / Second edition // - 1996 - 335 p.

3. Dominic J. Di Maio Forensic Pathology / Narayan Reddy K.S., Vinsent J. M. Di Maio / MCR Press / New york, Washington, London - 1993 - 87 p.

4. Franchuk V.V. Forensic medicin: practice guide / V.V. Franchuk // - Ternopil : TSMU, 2011. - 204 p.

5. Longauer F. Practicing of forensic medicine / F. Longauer, N. Borov, P . Labaj // - Kosice. - 2000. - 97 p.

6. Narayan Reddy K.S. The Essential of forensic Medicine and Toxicology / K.S. Narayan Reddy / Twentythird Edition / Medical book company Hyderabad. - 2004 - 559 p.

ПЕРСПЕКТИВЫ И ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ПРЕДМЕТА «СУДЕБНАЯ МЕДИЦИНА» ДЛЯ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СТУДЕНТОВ

Бондарчук А.О., Легин Г.А., Фомина Л.В, Гаврилюк А.А., Верлан Е.А.

В работе освещаются проблемы, возникающие в процессе преподавания судебной медицины англоязычным студентам. Показаны различия процессуально-организационных основ судебно-медицинских систем различных стран, языковые трудности демонстрации экспертного обследования потерпевшего, различия концептуальных подходов к основным правовым понятиям судебной медицины в мире, отмечена важность изучения студентами вопросов идентификации личности. Предложены рекомендации по усовершенствованию учебного процесса.

Ключевые слова: англоязычные студенты, судебная медицина, преподавание.

PROSPECTS AND CHALLENGES OF TEACHING THE SUBJECT "FORENSIC MEDICINE" FOR ENGLISH-SPEAKING STUDENTS Bondarchuk H.O., Legin G., Fomina L., Gavriluk A., Verlan O.

In this work issues that regularly arise in teaching English-speaking students of forensic medicine are illuminated. Differences of procedural -organizational bases of medico-legal systems in different countries are discassed. The language problem of apsens of possibilities of demonstration expert examination of the victim and the differences between priorities and legal foundations of forensic medicine in the world are also explained. The recommendations concerning these issues.

Key words: English-speaking students, forensic medicine, teaching.

УДК 617.7 + 376.68

УДО СКОНАЛЕННЯ НАВЧАННЯ СТУДЕНТ1В-ШОЗЕМЩВ ШЛЯХОМ АКТИВ1ЗАЦП САМОСТШНО1 РОБОТИ ТА ПОКРАЩЕННЯ IX МОВНО1 П1ДГОТОВКИ НА ОФТАЛЬМОЛОГИ

Проблема мовного бар'еру залишаеться одшею з найважливших проблем навчання iноземних студенпв. Робота iз студентами^ноземцями потребуе не ттльки додаткових зусиль в проведенш методично! роботи: адаптованих текспв лекцш, врахування необхщносп адаптування пiдходiв до лкування цшо! низки захворювань до умов трошчно! гтени, але й велико! роботи щодо акт^заци !х самостийно! роботи, заохочення i покращення мовно! подготовки, вдивщуального пщходу та стимуляцп позитивних сторш навчально! та науково! дiяльностi.

Ключов1 слова: студенти-шоземщ, мовний бар'ер, самостийна робота, стандартизоваш хворг

Особливктю сучасного навчання студенпв-шоземщв е модершзащя методично! та методолопчно! освгтньо! складових вщповщно до вимог Болонсько! конвенцп, положень загальноевропейських докуменпв з мовно! освгти та мовно! ситуацi!, що склалася в Укра!нi [2]. Навчання шоземних студентiв е важливим чинником становлення укра!нсько! держави як рiвноправного партнера у створенш свiтового освiтнього простору [3].

Вщповщно до оприлюдненого у грудш 2012 року Мiнiстерством освпи i науки, молодi та спорту проекту Концепцп мовно! освiти шоземщв у вищих навчальних закладах Укра!ни, важливим чинником ефективно! мовно! тдготовки iноземцiв е вiльний вибiр мови навчання. Дотримання цього постулату е нарiжним каменем

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.