Научная статья на тему 'Переписка А. С. Пушкина с С. С. Уваровым и М. А. Дондуковым-корсаковым в свете создания корпуса произведений писателя и в контексте "письма царю"'

Переписка А. С. Пушкина с С. С. Уваровым и М. А. Дондуковым-корсаковым в свете создания корпуса произведений писателя и в контексте "письма царю" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
62
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
А.С.ПУШКИН / КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА / COMPUTATIONAL LINGUISTICS / ЭПИСТОЛЯРНЫЙ ЖАНР / EPISTOLARY GENRE / "ПИСЬМО ЦАРЮ" / "LETTER TO TSAR" / A.S.PUSHKIN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Суровцева Е.В.

В статье на примере анализа произведений А.С.Пушкина ставится вопрос о необходимости комплексного изучения творчества писателя методами компьютерной лингвистики и с учётом новейших литературоведческих исследований эпистолярной литературы. Рассматривается переписка А.С.Пушкина с С.С.Уваровым и М.А.Дондуковым-Корсаковым в контексте создания электронного корпуса писателя и в контексте особого эпистолярного жанра - жанра «письма царю».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Переписка А. С. Пушкина с С. С. Уваровым и М. А. Дондуковым-корсаковым в свете создания корпуса произведений писателя и в контексте "письма царю"»

ПЕРЕПИСКА А.С.ПУШКИНА С С.С.УВАРОВЫМ И М.А.ДОНДУКОВЫМ-КОРСАКОВЫМ В СВЕТЕ СОЗДАНИЯ КОРПУСА ПРОИЗВЕДЕНИЙ ПИСАТЕЛЯ И

В КОНТЕКСТЕ «ПИСЬМА ЦАРЮ»

Суровцева Е.В. ©

Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник лаборатории общей и компьютерной лексикологии и лексикографии филологического факультета Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова

Аннотация

В статье на примере анализа произведений А.С.Пушкина ставится вопрос о необходимости комплексного изучения творчества писателя методами компьютерной лингвистики и с учётом новейших литературоведческих исследований эпистолярной литературы. Рассматривается переписка А.С.Пушкина с С.С.Уваровым и М.А.Дондуковым-Корсаковым в контексте создания электронного корпуса писателя и в контексте особого эпистолярного жанра - жанра «письма царю».

Ключевые слова: А.С.Пушкин, компьютерная лингвистика, эпистолярный жанр, «письмо царю».

Keywords: A.S.Pushkin, computational linguistics, epistolary genre, «letter to tsar».

В настоящий момент в лаборатории общей и компьютерной лексикологии и лексикографии идёт работа над созданием полного электронного конкорданса А.С.Пушкина. В корпус будут включены также письма - как Пушкина, так и Пушкину. Письма Пушкину в свете корпусной лингвистики уже стали предметом специальной дипломной работы, выполненной под руководством заведующей лабораторией О.В.Кукушкиной [2]. Выбор именно этой темы неслучаен: «Письма - это важный источник для изучения языка, культуры и истории общества. Особый интерес в этом отношении представляют письма к А.С.Пушкину, изданные в Полном собрании сочинений поэта. Ему писал очень широкий круг людей, среди которых большая часть относится к культурной элите своего времени. Их письма до сих пор еще с лингвистической точки зрения не исследовались, хотя дают уникальные сведения о лексическом составе языка пушкинской эпохи и о действовавших в нем нормах» [2, 3]. «Корпусные методы исследования позволили получить статистические данные о количестве писем, обращений и подписей, охарактеризовать состав адресантов, установить периоды наибольшей эпистолярной активности» [2, 76]. Таким образом, проделанная А.А. Кулешовой в работе освещена не только проблема обращений, но и систематизирован богатейший материал о количестве писем и составе адресатов.

В нашей работе мы планируем интегрировать тексты Пушкина и «Словаря языка Пушкина» в рамках единого корпусного продукта, что необходимо не только для удобства использования уже имеющихся данных, но и позволяет более эффективно продолжать исследование пушкинских текстов (подробнее см. в [7]). Так как мы ставит себе целью не только лингвистическое, но и - шире - филологическое исследование текстов классика, то, на наш взгляд, эпистолярный материал необходимо рассмотреть также с точки зрения литературоведения - некоторые письма Пушкина вписываются в традицию «писем царю», то есть писем царствующим особам и их ближайшим сподвижникам (обоснование темы см. в [8]; анализ дружеских писем Пушкина и писателей его времени уже стал классикой русской и зарубежной науки [6; 9]).

В данной статье остановимся на переписке (попутно отметим, что переписка литератора с властями - очень редкое явление) А. С. Пушкина с Сергеем Семёновичем

© Суровцева Е.В., 2016 г.

Уваровым - русским антиковедом и государственным деятелем, министром народного просвещения (1834 - 1849), действительным тайным советником, почётным членом (1811) и президентом (1818 - 1855) Императорской Академии наук, действительным членом Императорской Российской академии (1831) (о непростых взаимоотношениях поэта и министра см. в [1]) и с Михаилом Александровичем Дондуковым-Корсаковым - чиновником Министерства народного просвещения, вице-президентом Санкт-Петербургской Академии наук, тайным советником, цензором. Нам известно одно письмо Уварова Пушкину и одно Пушкина Уварову; одно письмо и один отрывок из письма Дондукова-Корсакова Пушкину и шесть писем Пушкина Дондукову-Корсакову (в том числе три черновика). Отметим, что все письма написаны на русском языке (для сравнения: письма Александру I написаны по-французски, Николаю I - по-русски [7, 151]) и относятся к позднему периоду творчества поэта.

8 октября 1831 г. С.С.Уваров пишет Пушкину [3, 283 - 284], что, восхищённый стихами Пушкина, он сам «попробовал на деле сделать им подражание на французском языке», хотя и осознавал «опасность борьбы» с поэтом, но всё же решил «завинтить свой штык на Европейский манер». Уваров просит благосклонно принять его опыт и передать его Жуковскому.

В ответном письме от 21 октября 1831 г. [3, 235.] Пушкин даёт высокую оценку стихам, полагая, что это не подражание, а его поэзия послужила темой «для развития гениальной фантазии» Уварова.

М.А.Дондуков-Корсаков в письме Пушкину от 19 января 1936 г. [4, 72 - 73] сообщает, что во исполнение разрешения на издание предполагаемого Пушкиным журнала «Современник» он назначил его цензором А.Л.Крылова, которому и следует теперь направлять материалы для журнала. Далее Михаил Александрович выражает сожаление о проблемах и затруднениях Пушкина, связанных с Цензурным Комитетом, и просит «со всеми требованиями ... относительно Цензурного Комитета» обращаться непосредственно к нему.

В письме от 18 марта 1936 г. [4, 93] Пушкин, воспользовавшись предложением Дондукова-Корсакова, обращается к нему с просьбой посоветовать, как поступить с письмами из Парижа, не пропущенных Цензурным Комитетом (они были расценены «как стать[я], содержащ[ая] политические известия») - Пушкин спрашивает, обратиться ли ему к Бенкендорфу или предоставить всё Цензурному Комитету.

В следующем письме от 6 апреля 1836 г. [4, 101] (в полном собрании сочинений опубликован также черновик этого письма с правкой [4, 255 - 257]) Пушкин просит Дондукова-Корсакова разрешения выбрать себе ещё одного цензора (в «дополнение» к Крылову) - эта просьба вызвана двумя причинами: во-первых, Пушкину совестно обращаться к самому Дондукову-Корсакову «с ничтожными вопросами», хотя в затруднительных случаях это неизбежно; во-вторых, «двойная ценсура» занимает много времени, поэтому журнал выходит с опозданием.

Сохранилось также черновое письмо Пушкина Дондукову-Корсакову, написанное во второй половине (после 18 числа) 1836 г. [4, 109] (в полном собрании сочинений опубликован также ещё один черновик этого письма с правкой [4, 257]), в котором поэт высказывает благодарность за письмо и статью о взятии Дрездена и упоминает об отклонении цензурой оправдания генерала Давыдова.

Завершает переписку Дондукова-Корсакова и Пушкина отрывок письма Дондукова-Корсакова, предположительно датируемый концом апреля 1836 г. [4, 109] с заверениями почтения поэту.

Таким образом, нам представляются перспективными исследования на стыке разных направлений филологии - литературоведческой жанристики и компьютерной лингвистики, так как они обогащают не только обе отрасли, но и дополняют наши представления о классиках русской словесности, в том числе об А.С.Пушкине. Дальнейшая разработка темы предполагает анализ переписки А.С.Пушкина с А.Х.Бенкендорфом.

Литература

1. Иванов О.А. К вопросу о взаимоотношениях С.С. Уварова и А.С. Пушкина в 30-е гг. XIX века // Новик: Сб. научн. работ аспир. и студ. истфака ВГУ. - Воронеж: изд. ВГУ, 1999. - Вып. 2. - С. 45 - 55.

2. Кулешова А.А. Корпусное исследование обращений в письмах к А.С.Пушкину. Дипломная работа (Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова, филологический факультет, кафедра русского языка, научный руководитель доктор филологических наук, профессор Кукушкина Ольга Владимировна). - М., 2016. - 83 с.

3. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. - В 19 томах. - М.: Воскресенье, 1996 - 1997. - Т. 14.

- 578 с.

4. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. - В 19 томах. - М.: Воскресенье, 1996 - 1997. - Т. 16.

- 523 с.

5. Словарь языка Пушкина: В 4 томах / Отв.ред. акад. АН СССР В.В.Виноградов. 2-е изд., доп. / РАН, ИРЯ им. В.В.Виноградова. - М., 2001.

6. Степанов Н. Дружеское письмо начала XIX в. // Русская проза. Под. ред. Б. Эйхенбаума и Ю. Тынянова. - Сб. ст. - Л.: Academia, 1926. - С. 74 - 101.

7. Суровцева Е.В. Анализ текстов А.С.Пушкина в свете составления полного электронного конкорданса писателя // Молодой учёный. - 2015. - № 22 (ноябрь). - С. 958 - 961.

8. Суровцева Е.В. Жанр «письма царю» в XIX - начале XX века. - М.: АИРО-XXI, 2011. - 164 с.

9. Тодд У.М. Дружеское письмо как литературный жанр в пушкинскую эпоху / Пер. с англ. И.Ю.Куберского. - СПб.: Академический проект, 1994. - 207 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.