Научная статья на тему 'Педагогические основы организационно-деятельностных подходов формирования нравственных ценностей у студентов средствами перевода'

Педагогические основы организационно-деятельностных подходов формирования нравственных ценностей у студентов средствами перевода Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
169
75
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Педагогические основы организационно-деятельностных подходов формирования нравственных ценностей у студентов средствами перевода»

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИОННО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНЫХ ПОДХОДОВ ФОРМИРОВАНИЯ НРАВСТВЕННЫХ ЦЕННОСТЕЙ У СТУДЕНТОВ

СРЕДСТВАМИ ПЕРЕВОДА

ГАДЗАОВА Л.П.

Необходимость комплектования экипажей, команд, бригад, которые должны давать совокупный групповой продукт, потребовала изучения и использования закономерностей ряда внутригрупповых феноменов, среди которых особое место занимают понятия «совместимость» и срабатываемость».

Педагогические основы организационно-деятельностных подходов формирования нравственных ценностей подразумевают теоретико-методологические, педагогические условия эффективности обучения иностранным языкам, воспитания, пропагандирования как национальных, так и фундаментальных общечеловеческих духовных ценностей.

Низкая удовлетворенность качеством владения иностранными языками в школах и, как следствие этого, низкие показатели в вузах, стремительное падение моральных устоев нашей молодёжи, осознание насущной необходимости и срочности решения этих проблем обусловили поиск новых подходов, средств и форм образовательной и воспитательной деятельности.

Происходящее переосмысление целей и задач содержания образования и воспитания, создание многоукладного образовательного пространства, демократизация, предполагающая избавление от монополий государственного образования, автономию образовательных учреждений; процесс гуманизации и гуманитаризации, разработка новых моделей школ, вузов нового содержания образования и, что наиболее актуально, переход к эпохе профессионализации и становления образованных кадров, предъявляют огромные требования к культурному облику нашего современника.

Изучение философской, психолого-педагогической литературы, диссертационных исследований позволило нам выявить различные взгляды ученых на педагогические инновации, обосновать введение педагогических основ формирования нравственных общечеловеческих ценностей в личности студента.

Рассматривая педагогические основы с аспектных позиций, мы определили их как теоретический, а содержание, формы обучения как организационно-педагогический аспекты.

Педагогические основы подразумевают единство взаимосвязанных целей, специфических принципов, содержания, форм и методов, условий педагогической деятельности (В.Я.Нечаев, В.А Сластенин, Н.Д. Никандров и др.). Отсюда следует, что педагогические основы воспитания в личности ценностей и её самоопределения представляют собой совокупность содержания, методов и средств обучения и воспитания, обеспечивающих достижение этой цели.

В опытно-экспериментальном режиме был применен метод научного моделирования, а также осуществлялась гармонизация средового, программно-целевого и проблемноориентированного и компетентностного подходов, что позволило учесть опыт развития обучения в прошлом и совершенствовать его с учётом современных реалий.

Мы выделили специфические принципы обучения:

1) принцип поэтапности, который включает в себя разработку концептуальных основ групп, программы обучения и их осуществление;

2) анализ и обобщение;

3) принцип развития, отражающего объективные тенденции, связанные с изменениями, происходящими в системе образования, новинками, обучающими языку, новыми произведениями, новыми авторами, новыми ценностями, приоритетностью образования по выбору и т.д.

Разработанные подходы обучения рассматривается нами с нескольких позиций -ценностной, субъективной и объективной.

Ценностная позиция рассматривается как взаимодействие потоков ценностной информации разных культур. Субъективная позиция выражена уровнем преподавания и подготовленностью студентов. Объективная позиция представлена кафедрой, научнометодическим советом вуза.

Современная наука одним из компонентов базовой культуры считает способность человека к восприятию и критическому анализу совокупности нравственных ценностей, использованию их для самоутверждения, самоопределения, как в нравственной, так и творческой самореализации. Это связано с тем, что на определенном уровне своего развития человек приобретает способность осознать себя как субъекта деятельности, регулировать свое поведение, сознательно организовывать свою жизнь, а значит определять в той или иной мере свое собственное развитие как личности, ориентируясь на этические нормы своего народа.

Анализ накопленного фактического материала позволяет изложить основные положения организационно-деятельностных подходов, определяющих перспективы развития ценностных ориентиров. Полагаем, что это многоступенчатый процесс, который можно рассматривать под разными углами зрения:

1. как серию задач, которые ставит общество перед личностью (социологический подход);

2. как процесс поэтапного принятия решений, посредством которых возможно сочетание между собственными предпочтениями и потребностями общества в результате разделения труда (социально-психологический подход);

3. в мотивационной структуре профессиональной подготовки мотив преуспевающего специалиста является ведущим (компетентностный подход);

4. как процесс формирования индивидуального стиля жизни (дифференциальнопсихологический подход);

На наш взгляд, выработать у студентов положительного отношения к нравственным ценностям, повлиять на самоопределение его личности, его духовный облик, в котором отражается его переживания, намерения, поведение -с этих позиций предметные действия организационно-деятельностных подходов обучения иностранному языку средствами перевода в реальной образовательной среде эффективны и оправдывают себя.

Смыслообразующая часть ценностного самовыражения студента дифференцировано с учетом таких показателей как:

• осознанность процесса и результата выбора, гармония согласованности внутренних и внешних факторов (желание студентов, уровень языковой подготовки);

• широта (большее или меньшее число групп и количество студентов);

• степень структурности, моно- или полинаправленность (интеграция одного или двух языков (немецкого, русского, родного (осетинского);

• устойчивость (осознанность или ситуативность выбора).

В нашем исследовании мы определили способ воздействия на сущность студента как социально созревшего человека, обладающего уже достаточно высоким уровнем развития интеллекта, физических сил, практических умений и навыков, необходимых для социально направленной деятельности или помочь ему почувствовать себя таковым.

Основной признак определения этой сущности — стремление студента определить себя в ценностном мире, т.е. понять себя и свои возможности наряду с пониманием своего места и назначения в жизни, в избранной им сфере общественной деятельности, наиболее соответствующей его личному призванию, способностям и дарованию, культурному содержанию.

Следующие частные педагогические признаки помогут выявить компетентностный характер объектов исследования:

• осознание своих целей;

• осознание своих жизненных планов;

• осознание ценностей, личностных и физических свойств.

Желание изучить иностранный язык явление нередкое среди студентов. Однако определение и осознание этой цели упирается в следующий этап -осознание возможностей

и, что особенно важно, осознание мотивов желания, его подкрепляющих или опровергающих. Каждый мотив подкрепляется теми или иными рассуждениями, которые всегда окрашены индивидуальностью студента. Причем, за «надо» голосует и желание больше знать, быть образованнее, познакомиться с культурой и ценностями другого народа и стремление попробовать свои силы, проявить свой характер. А за «против» цепляется инертность, лень, нежелание «перегружаться» и так далее. И здесь важно вмешательство преподавателя, его совет может привести к последнему этапу -осуществлению решения начать серьёзнее заниматься иностранным языком.

Несомненно, достижение успеха в работе осуществляется через поиск и иногда разочарование. Это позволяет лучше скоординировать усилия, подчинить их единой цели, снять некоторые противоречия в деятельности, создать благоприятные условия для наиболее благотворного воздействия на личности студента, вызвать у него живой интерес к вырабатываемым ценностям. Этап этот длительный, но всегда приносящий удовлетворение в итоге, когда обсуждаемое приобретает реальную основу, решение принято, цель достигнута.

Эффективное функционирование любого метода неразрывно связано с условиями, в которых он существует.

Уточним и конкретизируем следующие педагогические понятия, сопровождающие организационно-деятельностные подходы: «развитие и самоопределение личности

студента», «дифференцированный подход», «педагогическая диагностика», «нравственные ценности» прошлого и настоящего, сохранение национальной культуры и признание достижений других народов, на которых мы строим нашу работу.

Под самоопределением личности студента мы понимаем способность молодых людей определить свою цель в образовательном процессе, себя в ценностной картине мира, оценить свои возможности, осознать свое место и назначение в жизни, в избранной сфере общественной и трудовой деятельности, в личной жизни и карьере, наличие стремления позитивно изменить что-то из перечисленного или все.

Под дифференцированным подходом понимается вид дифференцированного обучения, предусматривающий разделение студентов на подгруппы по уровню знания и расположению к изучению языка средствами перевода в реальной образовательной среде. При такой дифференциации акцент делается на качественный переход студента с уровня на уровень.

Под дополнительными занятиями понимается добровольная работа с добровольно вызвавшимися студентами с целью углубления знаний (домашнее чтение, доклады, сообщения, выступления, информация разного рода, которая проводится по расписанию), а также культурные мероприятия, проводимые в рамках вуза, факультетов или кафедр.

Результативность организационно-деятельностных подходов формирования нравственных ценностей у студентов при обучении иностранному языку средствами перевода тесно связана с отслеживанием результатов, т.е. педагогическим мониторингом, необходимым компонентом которого является педагогическая диагностика. Актуальность этой проблемы очевидна.

Во-первых, на сегодняшний день именно избыточность, недостаточность, а иногда необъективность информации, которую мы получаем традиционно, не позволяет сделать правильных выводов, адекватных реальному положению дел.

Во-вторых, разрозненные социологические, психологические и педагогические исследования, каждый со своим инструментарием, не позволяют сравнить результаты не

только между разными исследованиями, но и внутри одного и того же, рассчитанного различными способами.

В-третьих, значительный объем информации, традиционно получаемый от преподавателя, связан с упорядочением ее использования на разных уровнях обучения, при этом содержание может оставаться одним и тем же, но форма представления существенно изменится, особенно в разных вузах и факультетах.

Педагогическая диагностика - подбор путём анкетирования педагогических методов работы с намеченными группами - вид профессионально-педагогической деятельности; область научно- педагогических знаний, рассматривающая вопросы установления и изучения признаков, характеризующих состояние различных элементов педагогических систем и условий их реализации (на всех уровнях), для прогнозирования возможных отклонений (путем педагогической коррекции) нарушений нормальных тенденций их функционирования и развития.

В педагогический мониторинг входят: источники информации; обработка; хранение; распространение, которые обеспечивают практически все уровни учебно-воспитательного процесса в условиях вуза.

В предлагаемом исследовании выделены следующие принципы:

• принцип эффективности, предполагающий минимальные материальные, временные, кадровые затраты при обеспечении работы.

• принцип необходимости и достаточности, предполагающий дозирование объема информации для эффективного обучения. (Регламентируется реальными материальными и интеллектуальными возможностями преподавателей и студентов).

Одним из наиболее условий выполнения указанных принципов воспитания личности является дифференцированный подход к обучению. Оно наиболее полно отвечает требованиям организационно-деятельностных подходов с целью гуманизации образовательного процесса и ценностно-ориентированного обучения. Дифференциация обучения предполагает максимальный учет индивидуальных особенностей студентов и направлена на активизацию познавательной, ценностной и мотивационно-потребностной способности студентов, что предполагает:

• определение содержания обучения на основе того, что идет выбор разных уровней усвоения для различных групп студентов;

• разработку различных педагогических средств перевода для эффективного усвоения содержания обучения групп разного уровня;

• организацию обучения на основе учета индивидуальных способностей студентов, их интересов.

Дополнительные занятия способствуют становлению и накоплению ценностноположительного опыта у студентов, совершенствованию и развитию их физических, умственных и духовных потенций в направлении ценностной меры человечности. Мы считаем, что этот потенциал состоит из возможности обеспечить:

• досуг, как развлечение и разрядку индивидуальных и групповых напряжений; включая в себя целый ряд компенсаций,

• приобщение к тем личностно значимым социально-культурным ценностям, потребность в которых пока не удовлетворяется существующей системой базового образования;

• социализацию как приобщение к неформальным общественным процессам и структурам,

• самоактуализацию как воплощение собственных индивидуальных, творческих интересов и безусловно саморазвитие и личный рост в социальных и культурнозначимых сферах жизнедеятельности общества (фильмы, спектакли и т.д.).

Итак, организационно-деятельностный подходы обучения немецкому языку и формирование у студентов нравственных ценностей способом приобщения к собственной и культуре народа изучаемого языка выравнивает стартовые возможности студентов; ориентирует их на ценности познавательного, коммуникативного, эстетического, и даже физического характера, опираясь на их склонности, интересы, личностные особенности, способствуя личностному самоопределению.

Обучение средствами перевода компенсирует отсутствие в базисном учебном плане тех или иных учебных курсов, которые интересуют студентов, она содействует индивидуальному образовательному пути, самоопределению личности и таким образом обеспечивает каждому студенту ситуацию успеха.

Обучение переводу и сопоставительному анализу иноязычных инокультурных текстов способствует не только развитию личности студента, но позволяет самореализоваться и преподавателю, т.е. внести личностный мотив в учебный процесс, выйти за рамки традиционной программы, открывает новые горизонты. Проблема заключается в том, чтобы научить студентов пользоваться открывшимися возможностями ценностных компетентностных подходов в процессе иноязычного обучения.

Наше исследования показало, что предлагаемые подходы осуществимы без создания особых условий в реальной образовательной среде обучения иностранным языкам или при достаточном количестве практических часов в вузе в комплексе с применением переводческих приемов и методов для более полного самоопределения личности студентов. В исследовании определены структура, функции и механизм реализации создания условий формировании у студентов нравственных ценностей и самоопределения их личности.

Опыт обучения чтению, переводу, устной речи в связи с повышением требования к студентам в отношении практического владения иностранным языком заставляет искать наиболее эффективные пути обучения развитию речевых навыков, умению перевода.

Одним из таких путей является обучение устной речи, чтению и переводу в тесной связи друг с другом. Эти виды работы имеют много общего. Общим является языковой материал, на котором развиваются эти умения и ряд элементарных умений и навыков, лежащих в их основе.

Особенно много сходного между умениями понимать читаемое и понимать слышимое и уже на этой основе делать качественные переводы. Для понимания речи со слуха нужно научиться расчленять предложение на составные части и устанавливать связь между ними, узнавать слова и припоминать их значение, наиболее подходящее для данного контекста, понимать незнакомые элементы по контексту, овладеть простейшими приемами переводческой трансформации и т. д. Все это нужно и для понимания читаемого.

Сходными являются и мыслительные процессы, сопровождающие восприятие слышимого, читаемого и переводимого, особенно при художественном переводе. В ходе многолетней работы со студентами факультета осетинской филологии и журналистики, конкретно с будущими журналистами, мы пришли к выводу, что процесс понимания, который осуществляется при переводе, чтении, устной беседе с помощью анализа, имеет смысл вначале делать в значительной мере без помощи словаря, догадываясь о содержании по контексту.

Поэтому некоторые умения, общие для устной речи, чтения и перевода первоначально можно выработать в процессе чтения, с тем, конечно, чтобы затем развивать и применять их в процессе всех видов работ.

Мы применяем такие приёмы работы над текстом, которые одновременно с выполнением одной задачи, например, обучения чтению, помогают развитию навыков, важных для устной речи и перевода. К числу таких приемов относятся:

• нахождение в тексте ответа на поставленный вопрос;

• чтение предложений, названных по-русски (на родном языке);

• подчеркивание предложений, выражающих основную мысль;

• составление плана;

• отыскивание в тексте материала, относящегося к характеристике действующих лиц;

• выявление ценностей, заключенных как в характерах, так и в сюжетной линии и определение их общепризнанности и степени реальной досягаемости;

• сравнение с национальными и общечеловеческими ценностями;

• придумывание заглавий разделов;

• отыскание в тексте предложений, начинающихся с данного слова;

• чтение текстов и диалогов в них в лицах;

• перераспределение данных предложений в последовательности, отражающей развитие сюжета; исключение из числа этих предложений, таких, которые неверно передают содержание текста;

• подбор описания отрывков, отражающих определенные эпизоды;

• нумерация отрывков, подбор синонимов, эквивалентов к данным словам и выражениям и т.д.

Список литературы

1. Нечаев В.Я. Социология образования. М.: 1992.

2. Никандров Н.Д. Кан-Калик В.А. Педагогическое творчество. - М.: Педагогика, 1990.140с.

3. Сластенин В.А., Подымова Л.С. Педагогика: инновационная деятельность. - М.: 1997.116с

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.