Научная статья на тему 'Параллельные номинации в терминологической системе права'

Параллельные номинации в терминологической системе права Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
133
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ НОМИНАЦИЯ / ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ / ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / ЯЗЫК ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Киракосян Марина Бабкеновна

Статья посвящена изучению вопроса параллельной номинации в юридической терминосистеме. Исследование является актуальным в условиях пристального внимания современных ученых к проблемам юрислингвистики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Параллельные номинации в терминологической системе права»

Языкознание

М.Б. Киракосян

Параллельные номинации в терминологической системе права

Статья посвящена изучению вопроса параллельной номинации в юридической терминосистеме. Исследование является актуальным в условиях пристального внимания современных ученых к проблемам юрислингвистики.

Ключевые слова: параллельная номинация, экстралингвистические факторы, терминологическая система, язык профессиональной деятельности.

Лингвистическая наука долгое время отрицала возможность употребления нескольких лексических единиц для обозначения одного и того же понятия, указанное свойство считалось показателем порочности терми-носистемы. Подобного мнения придерживались, например, Д.С. Лотте, С.И. Коршунов. В настоящее время в лингвистике наблюдается тенденция к принятию противоположной точки зрения, использование разнообразных языковых средств при обозначении понятий считается признаком высокого уровня развития терминосистемы (см., например, работы П.В. Веселова, В.А. Татаринова, Н.А. Шурыгина, В.П. Даниленко). Подобное отношение к номинации является признаком прогрессивности терминосистемы, что объясняется действием различных экстралингвистических факторов, таких как прогресс, активизация международных отношений.

Свойство языкового знака видоизменять свое означающее при сохранении означаемого обусловливает наличие в языке языкового параллелизма. Термин «параллелизм» используется в лингвистике для выражения тождественных отношений между языковыми единицами (см. подробнее работу Л.К. Свиридовой о категории тождества [2]). В исследованиях таких языковедов, как Б.А. Абрамов, Л.И. Баранникова, С.Г. Бережан,

Р.А. Будагов, Г.В. Гак, В.Д. Девкин, А.И. Домашнев, С.В. Илларионов, В.И. Кодухов, М.Н. Кожина, В.М. Солнцев утверждается существование явления параллелизма в языке. Однако до сих пор факт параллельного существования терминов языка права не акцентировался. Своеобразным исключением можно считать работу Ю.М. Шемчук, посвященную исследованию обновленной лексики, где приводятся примеры терминологических параллелей, но не дается их дефиниция [3]. Ю.М. Шемчук рассматривает также терминологические параллели не английского языка, а современного немецкого языка [4] как начальную стадию становления переименований [5]. Необходимо также отметить, что явление языкового параллелизма метафор на материале образных номинаций, обозначающих и описывающих человека, подробно исследовала О.К. Баваева [1]. Настоящая статья призвана восполнить пробел и рассмотреть данное явление в плане параллелизма в терминологической системе языка права.

Примерами параллельных номинаций могут послужить следующие англоязычные юридические термины: legal provision, legal proposition, regula juris - правовая норма; legal custom, legal practice - правовой обычай; legal medicine, forensic medicine - судебная медицина; procurator's supervision, prosecutorial oversight - прокурорский надзор; civil penalty, civil sanction - гражданско-правовая санкция; civil law, jus civile - гражданское право.

Следует отметить, что параллелизм некоторых юридических терминов обусловлен географическими факторами. Таблица 1 наглядно демонстрирует региональную окрашенность терминологических единиц языка права.

Таблица 1

С

51

и

<v I

Термин Русскоязычный эквивалент

High Court (Австралия, Новая Зеландия), Supreme Court (Великобритания, Ирландия, США) Верховный суд

Chief Justice (Австралия, Новая Зеландия, США), bailiff (Нормандские острова) Председательствующий судья

Judge (все англоговорящие страны), deemster (остров Мэн) Судья

Crown Attorney, Crown Counsel, Crown Prosecutor (Канада); prosecutor, attorney, solicitor (США) procurator fiscal (Шотландия) Прокурор

Counsellor at law (Ирландия, США), advocate (Шотландия) Адвокат

Criminal law (все англоговорящие страны), Crown law (Великобритания) Уголовное право

щ Анализ фактического материала показал: все параллельные номинации | терминологической системы языка права структурно можно разделить на о однословные (judge/deemster ) и параллели, представленные синтаксиче-£ скими конструкциями (procurator's supervision /prosecutorial oversight).

При этом следует отметить, что параллельно употребляются следующие номинации:

• однословные с однословными терминами;

• однословные с терминами синтаксического типа;

• термины синтаксического типа с терминами синтаксического типа (см. примеры в таблице 1).

В настоящее время, в век инноваций и расширения межкультурных связей, любая терминологическая система (в том числе и юридическая) постоянно модифицируется, отражая изменения в жизни общества. Одним из показателей развития юридической терминосистемы является появление параллельных номинаций. Параллелизм является одним из важнейших путей обогащения юридической терминосистемы, внося существенное разнообразие в язык права и свидетельствуя о ее своеобразной эволюции.

Таким образом, терминологические параллели языка права следует рассматривать с ономасиологической точки зрения, в качестве средства номинации явлений действительности в контексте языкового параллелизма.

Библиографический список

1. Баваева О.К. Метафорические параллели в совр. англ. языке (на материале образных номинаций, обозначающих и описывающих человека) // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. Сер. «Филологические науки». 2011. № 3. С. 55-60.

2. Свиридова Л.К. Категория тождества в процессе осознания объекта // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. Сер. «Филологические науки». 2013. № 4. С. 58-62.

3. Шемчук Ю.М. Обновление лексики совр. нем. языка: Учеб. пособие. М., 2010.

4. Шемчук Ю.М. Параллельные номинации одного и того же референта в обиходной лексике совр. нем. языка: Автореф. ... канд. филол. наук. М., 2001.

5. Шемчук Ю.М. Переименование как особое лингвистическое явление нео-логии // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. Сер. «Филологические науки». 2010. № 1. С. 76-82.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.