ГТАХР 14.35.09
ПЭН МЕН Т1ЛД1 Б1Р1КТ1Р1П ОЦЫТУ ТЭС1Л1Н ЖОГАРЫ МЕДИЦИНАЛЬЩ Б1Л1М БЕРУ ЖУЙЕС1НДЕ ЦОЛДАНУ
Б.Г. Ташмухамбетов1, У.М. Кельдибекова2 1PhD докторы, доцент м.а.
2 биология магистр^ окытушы 12 Ощустш Казахстан медицина академиясы, Казахстан, Шымкент к., e-mail : [email protected]
Б^л макалада жогары медицинальщ б1л1м берудег1 пэнд1к т1лд1к интеграцияланган окыту талкыланады. Блум таксономиясын колдану жогары кэс1би б1л1м беруд1 жет1лд1руге мYмкiндiк беред1, ягни конференциялар мен жобаларга катысуга, ал бiлiм алушылар мен жогары оку орындарынын окытушыларына шет елдердiн жогары оку орындарымен академиялык бiлiм алмасуларга косымша мYмкiндiктер ашады. М^ндай мYмкiндiктердi iске асыру Yшiн шет тiлiнiн к¥зыреттшктерш дамыту кажет. КYнделiктi шет тiлiн колданудыц практикалык дагдыларын дамыту, жалпы лингвистикалык, бiлiм беру жэне кэсiби коммуникативтж к¥зыреттшктерш менгеру жYзеге асады. CLIL бшм алушыларга жогары оку орынныц пэндерiн оку Yдерiсiнде шет тшн бiлудi Yйренуге мYмкiндiк бередi. Уйренуге деген осы кезкарас окыту дагдыларын дамыткан кезде окыту мазм^нын бiрiктiредi жэне тиiмдi мотивациялык окытуга ыкпал етедi. Осылайша. шет тiлiн бшуге деген сенiмiн арттырады, карым-катынаста тглдак кедергiлердi жояды жэне шет тшндеп к¥зыреттердi игерудегi денгейiнiн есуiне ыкпал етед^ Медицина саласынын бiлiм алушыларынын агылшын тiлiнде белгiлi бiр денгейге ие болу кажеттiлiгiн жэне игершген дагдыларды жетiлдiру жолдары карастырады.
Т}йт свздер: медицинальщ агылшын, кэсгби тш, оцу багдарламасы, оцыту тэсж, Блум таксономиясы
EYri^i куш агылшын тш элемде акпарат алмасуда лингва-франкага айналганы ешкiмге жаналык емес. Сонымен бiрге агылшын тiлiнiн элемдiк гылыми тш ретiнде колдану аумагы кенеюде. Медициналык угымдарды ана тiлiнде тYсiну жэне колдану мYмкiндiгiмен катар, болашак дэртерлерге агылшын тiлiн менгеру мiндеггелуде.
Интернационалдандыру уакытында жогары бiлiм орындары уакыт талабына сэйкес бейiмделiп, бiлiм алушылардын кэсiби к¥Зыреггiлiгiн дамытуы тиiс. Мэселен, окыту жYЙесiнде тек агылшын тшнде бiлiм беретiн жогары оку орындарынын саны артуда. Дегенмен элемдш бшм рейтинпнде Казакстаннын бiлiм беру сапасынын беделiн сактап калу максатында казiргi жогары оку орындарынын оку багдарламаларын толыктырып жанарту мiндетке айналды.
Сонгы бiрнеше онжылдык бойы агылшын тiлдерi бiртiндеп гылыми байланыстын тiлi болды. Бул даму гылыми карым-катынаска да эсерш тигiздi: агылшын тiлi гылымнын эмбебап тiлi жэне кептеген гылыми журналдар, гылыми зерттеулер мен медицина секторындагы кэсiби шыгарылымдар ен алдымен агылшын тiлiнде жарияланады. Бул жарияланымдар, мысалы, клиникалык зерттеулер, инновациялык эдюнамалар жэне емдеу багдарламаларын камтиды. Агылшын тшн колдана отырып, бYкiл элем бойынша галымдар акпаратка Yлкен келемде кол жетюзе алады жэне баска мамандармен карым-катынас жасайды [1].
«CLIL» терминiн 1994 жылы гылыми айналыскан Девид Марш окыту жагдайларын белгшеу Yшiн пэндер немесе жеке белiмдерi «косымша» тiлде жYргiзiлуi Yшiн енпзген болатын. Мундай окытудын максаты бiр уакытта окытылатын пэн мен тiлдi окыту болып табылады, ягни мунда тiл оку объектiсi ретiнде емес, баска пэндердi бiлу к¥ралы ретвде карастырылады. «CLIL» терминiн 1994 жылы гылыми айналыскан Девид Марш окыту жагдайларын белгшеу Yшiн пэндер немесе жеке белiмдерi «косымша» тшде жYргiзiлуi Yшiн енгiзген болатын. Мундай окытудын максаты бiр уакытта окытылатын пэн мен тiлдi окыту болып табылады, ягни мунда тiл оку объекта ретiнде емес, баска пэндердi бшу куралы ретiнде карастырылады.
Еуропада CLIL термит кещнен колдануда жэне ен кебi шет тiлi аркылы мазмунды пэндердi окытуга колданылатын термин болып табылады. Eurydice баяндамасында CLIL окулыктардын кейбiр пэндерiн ездерiнiн тiлдiк сабактарынан белек окып YЙрену Yшiн пайдаланылатынын айтады. CLIL терминi Дэвид Маршпен жазылган болатын: «CLIL субъектiлердiн немесе пэндердщ бiр белiгiн шет тш аркылы екi максатка багытталган
ма^саттармен уйретед^ атап айщанда, мазмунды уйрену жэне 6ip уа^ытта шет тш» [2]. Шет тiлiнде о^ыту идеясы ежелгi тэжiрибе болса да, элитальщ бiлiммен шектелмейдi. Оныц орнына, CLIL ^3ip «жалпы бiлiм беруде жатыр» 2012 жылы Еуропалыщ Комиссияда: «CLIL орын алып отырады жэне бшм берудщ барлыщ секторларында ересек жэне жогары бiлiм децгешнен бастап тиiмдi деп танылды [3].
CLIL тужырымдамасы мен эдiстемесi сипаттамасы бiлiм беру шецбершде ретiнде пайдаланылуы мYмкiн CLIL матрица толыщ сипаттамасы болып табылады. Осылайша, тарау CLIL-дi мазмунды жэне агылшын тiлiн Yйренуге ыщпал ететш бас^а тэсiлдермен ерекшеленедi жэне бул эдiс экелетiн кейбiр артыщшылыщтар мен проблемаларды аныщтайды. Тек содан кешн ол жогары бiлiм медицина багдарламаларына CLIL тэсвдщ жYзеге асыруды усынуга болады.
Пэн мен тiлдi бiрiктiрiп ок;ыту (Content and Language Integrated Learning) - пэндердi шет тшнде о^ыту тэсiлi. Бул тэсiл тiлдi тиiмдi Yйренуге септiгiн тигiзедi, себебi ол - кэсiби тiлдiк дагдыларын мецгертш ^ана поймай, бiлiмге ^ызыгушылыгын да арттырады. CLIL пэндiк бшм мен лингвистикалыщ дагдыларды дамытуга гана емес, сонымен бiрге ол кещырлы жэне кYрделi о^ыту тэсiлi болып табылады. Мэселен, CLIL-де бiр жагынан ултаралыщ мэдениеттiк бiлiм мен жалпы лингвистикалыщ хабардарлывда ыщпал етсе, екiншi жагынан когнитивтiк даму мен о^уды мецгеруде жещлдш тугызады [4].
Юрштрш ок;ыту (CLIL, Content and Language Integrated Learning) дегенде ец алдымен саба^тарда пэнаралыщ байланыстарды ^алыптастыруды ^арастыру мацызды екенi ескерiледi, ягни CLIL технологиясы шетел тiлiн бас^а пэндердi о^ытудыц ^ажетп хуралы ретшде ^арастырылады. Егер дэстYрлi саба^ бшм алушыларды бiлiммен ^аруландыруга жэне непзшен тYсiндiру-кернекiлiк жумыстарын жYргiзу ар^ылы ^урылатын жалпы бiлiм беру мiндеттерiн шешуге багытталган болса, ал кiрiктiрiлген саба^тар о^ытудыц тYрлi эдютершщ жэне куралдарыныц Yйлесуi негiзiнде ^урылып, сонымен ^атар гылыми-жаратылыстану багыты пэндерi мен агылшын тш пэшнщ кептеген мiндеттерiн шешуге ыщпал етедi. Кiрiктiру барысында тYсiндiру-кернекiлiк, iздеу, зерттеу эдiстерi, пiкiрталас, бшмнщ тYрлi дереккездерi, теледидар багдарламалары, кино Yзiндiлерi, мультимедиа курстары, интернет-технологиялары, о^ыту мен ба^ылаудыц бас^ада техникалыщ ^уралдары ^олданылады. Сонымен ^атар жеке, топтыщ, жуптыщ, ужымдыщ жумыс тYрлерi кещнен ^олданылады. Бундай саба^тарда танымдыщ мшдеттер жYзеге асырылып, о^ушылардыц шыгармашылыщ элеуетш жYзеге асыруга кеп мYмкiндiк бершп, жагдай жасалады [5].
Тiл мен пэцщ кiрiктiрiп о^ытудыц тагы бiр утымды тусы — тiлдiк ю-эрекеттщ терт тYрiн де (тындалым, айтылым, о^ылым, жазылым) мецгеруге багытталган. Fылыми-жаратылыстану багытындагы пэндердi о^ыту контексiнде Каза^стандагы мак;сатты тiл - агылшын тш болып саналатынын ескере келсек, юршлрш о^ытуда негiзгi орынды агылшын тш саба^тары алады, ягни ^андай пэндердi болмасын кiрiктiре о^ыту барысында агылшын тш мацызды болып саналады. T^i Yйрену кез келген пэн саласы ар^ылы жYргiзiледi деген угымды ескерсек, CLIL шетел тш сабагы емес, шетел тшнде ететiн пэн сабагы, ягни кэсiби багытталган шетел тш/ агылшын тiлi. Жалпы, тiл мен пэцщ Yйлестiре отырып, пэнаралыщ байланысты жYзеге асырып о^ыту когнитивтiк дамуды жYзеге асыруга кеп жагдай жасайды. Ал Yйренушiнiн бiлiмдi мецгеруге умтылудыц алгаш^ы ^адамы танымдыщ кзбшетш ^алыптастырудан бастау алады. О^ыту Yрдiсiне к1ршт1ре о^ытуды енгiзу — ец алдымен, о^ушыныц саба^ Yстiнде дамуы мен оныц психологиялыщ жагдайын ескере отырып, о^ытуды ныгайту мYмкiншiлiктерiне багытталган. Агылшын тшн жаратылыстану багытындагы пэндермен юрш^рш о^ыту ар^ылы о^ушыларды бiлiм алуга ^ызыгушылыщтарын арттыруга, оларды гылыми тш дагдыларын дамытуга, терминдердi ана тшнде гана емес, агылшын тшндеп баламасын ^олдануга жэне олардыц агылшын тшнде сауатты тYрде «Yштiлдiлiк» улттык; жоба аясында бiлiмiн дамытуга болады. Сонымен бул эдю о^ушылардыц тшаралыщ ^арым-^атынас ^ажеттшп мен мYмкiндiктерiн ана тшнде ойлануларына жагдай жасап ^ана поймай, бiр мезгiлде екi пэндi бiрдей о^ытуды жYзеге асыруга мYмкiндiк береди
Бiлiм алушы берiлген бiлiм а^паратын жа^сы тYсiну Yшiн сейлеу, жазу, тыцдау мен о^у дагдыларын игеруi ^ажет. Аталган дагдыларды ^алыптастыруда CLIL тэсш Блум таксономиясияныц таным мен ойлау децгейлерше CYЙенедi. Блум таксономиясы - 1956 жылы усынылган эртYрлi бiлiм беру орталарында ^олдануга болатын, бiлiм берудiн ма^саттарын сипаттау Yшiн енгiзiлген о^ытудыц дэлелдi теориясы болып табылады. Непздемелш ^урылымда саба^ жоспарларын жазу барысында о^ытудыц ма^саттарын ай^ындау мен ойлау процестерi
бейнеленген. Блум таксономиясы алты санатты камтиды: «Бшу, тушну, колдану, талдау, синтездеу жэне багалау». 3p6ip санаттагы когнитивтш процестердi дэлiрек сипаттау ушiн, 2001 жылы таксономия кайта зерттелiп, «еске тусiру, тусiну, колдану, талдау, багалау жэне жасау» угымдары усынылды [6].
Оку процесiнде тiлдi уйрену барысында тiлдiк кабшетп сипаттауда жалпы еуропалык тiл кузыреттшгш багалау жуйес^ Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) кещнен колданылуда. CEFR - де оку бeлiмдерiн жоспарлау жэне кузыреттшкп аныктауда, турлi эдiстердi бiрiктiру аркылы кажетп дагдыларды тецгерiмдi турде дамытуга кeмектеседi [7].
CLIL-дщ негiзгi аспектшершщ бiрi - Cummins (1979) усынган когнитивт академиялык тiлдi мецгеру (CALP, Cognitive Academic Language Proficiency) мен непзп тулгааралык коммуникативтi дагдылар (BICS, Basic Interpersonal Communication Skills) арасындагы айырмашылык. BICS-бул тiлдiк эцпмелесущ еркiн мецгеру, кунделшт эцпме, эрекеттер мен бейресми карым-катынаска катысу мумкiндiгi. [8]. CALP-бул академиялык тiлдi аукымды колдануына, ягни, бшм беру мазмунын тусiну мен ез ой-пiкiрiн еркiн жеткiзе алу мумкiндiгi.
CLIL тэсiлiн колданудыц эртурлi жолдары бар болганымен, баска тэсвдерден айырмашылыгын ажырата бiлу керек [9], атап айтканда, тiлдiк бiлiм беру, тшдш ортага ену, мазмунды бшм беру, т.б.
Ецбек нарыгында бэсекеге кабшетп болу - кэсiби дагдылар мен кузыреттшкп жетiлдiруге байланысты. Жогары нэтижеге кол жетюзу ушiн такырыптык мазмун мен тiлдiк бiрiктiрулер сабактастыгын орнату керек. ¥лттык жэне халыкаралык жогары сапа стандарттарына сай болу ушш оку жоспарына косымша тэжiрибе мен тэжiрибелiк жаттыгулар енгiзу кажет [9]. Жогары бiлiм дидактикасы теория мен зерттеулерд^ практика мен кэсштщ аракатынасын ескере отырып, бiлiм алушыларга эртурлi салаларда тэжiрибе жинактау мен оны колдануына мумкiндiк жасау мацызды.
CLIL сабактарына дайындык кезiнде окытушылар кецейтшген CLIL матрицасын, ягни 4C курылымын, Блумныц таксономиясын, CEFR жэне ойлау дагдыларын ескеру керек. Осылайша кузыреттшкп, оку максаттарын жэне багалау жуйесш реформалау аркылы еуропалык окыту стандарттарына сэйкес бшм беру урдюш уйымдастыру мумкiндiгi туады [3].
CLIL-мен окытуда окытушыныц кэсiби шындалуы Дейл мен Таннердщ айтуынша, уш кезецнен турады. Бiрiншi кезец - тшдш дагдыларды дамыту. Окытушы агылшын тшн жепк мецгермесе, сабак барысында ез тшне орала беруi мумкiн. Мундай жагдайда бiлiм алушыларды белсендi болуга ынталандырып отыруы тиiс. Екiншi кезенде - окытушыныц сенiмдiлiгiнiц артуы, оныц бiлiм алушылармен карым-катынасы кезiндегi жэне окытудыц мазмунын мецгертуiне кажеттi сездш корыныц артуы. Yшiншi кезец - бшм алушылардыц бiлiмi мен мецгерген тшнщ уйлесiмдi турде колдануына эр бшм алушыныц ынтасы мен талаптыц болуы шарт. Сондыктан окытушы бшм беру процешнде бiлiм сапасын арттыруга багытталган бiлiм алушыныц эртурлi дагдыларын дамытуга арналган тэсiлдердi колдана бiлуi тиiс. Кeбiне окытушы бiлiм берушi емес, багыт-багдар берушi ретiнде танылып, барлык iс-эрекеттi бiлiм алушылардыц езара жасауына, ягни кутiлетiн немесе болуы мумкш проблемалар жолдарын аныктап, ез бетшше шешуге мумкiндiк берiлуi кажет. Сонымен бiрге, окыту процесiнде бшм алушылардан керi байланыс орындалуына кeбiрек мэн берген жен. Максаты - непзп тулгаралык дагдыларды жетiлдiру жэне бшм алушыларга академиялык тiл дагдыларын уйренуге кемектесу.
Оку урдiсiнiц анык жэне тусiнiктi ету ушiн, багалаудыц турi тусiнiктi жэне сабактыц басында мазмундык шолуды керсету керек. Сонымен катар, жаца лексиканы жэне мазмунды, мысалы, глоссарийлердi, кeрнекiлiк жэне графикалык материалдарды пайдалану оку процесiн жецшдетедг Бiлiм алушыларга жаца такырып уйрету барысында барынша сейлеу жылдамдыгын баяулату оц нэтиже бередi. Сабакты жоспарлаганда алынган бiлiмнiц кайталануына жэне жалпылануына ерекше назар аудару кажет.
Агымдагы медициналык окыту багдарламаларын талдау барысында университеттердщ казакстандык бiлiм алушыларга медицина контекстшде агылшын тiлiн уйрену мумкшдтнщ ете аз екендiгi аныкталды. Сондыктан осы макалада CLIL тэсiлiмен оку клиникалык сатысында енгiзу усынылады. Окудыц осы сатысында бiлiм алушылар кебшесе халыкаралык шыгарылымдармен, мэселелермен жэне кец тусшктермен байланысады, эрбiр пэннiц накты такырыптары толыгырак карастырылады. Будан баска, BICS жэне CALP-n колдану аса мацызды болып табылады. Бшм алушылар тапсырмаларды жазу, кужаттарды сактау, пациенттермен жумыс iстеу жэне эрiптестерiмен езара карым-катынас орнату тэжiрибесiнен ету керек.
Клиникалык оку кезешнде бшм алушылар халыкаралык акпаратпен алмасып, халыкаралык медициналык лицензиялау емтихандарына дайындала алады. Сонымен катар, шетел бiлiм алушылармен бiрге эртYрлi клиникалык бейнелеу нускаларын, емдеу турлерш немесе мемлекетаралык денсаулык сактау жуйелервдеп айырмашылыктарын талкылауга болады. Осылайша, мэдениетаралык бiлiм мен тYсiнiстiк езара эрекеттесу аркылы да квтермеленедi.
CLIL тэсшн енгiзу кезiнде, агылшын тiлiн мецгеру дагдыларын жэне лингвистикалык бiлiм децгешн багалау Yшiн сауалнама жэне жазбаша тестiлеуден туратын талдау жYргiзу керек. Осылайша, сабак беретiн кызметкерлерге кандай кемек керсету керек жэне сабактыц максаттарына жету Yшiн кандай тэсшдер усыну кажетпп айкындалады. Сабактыц курылымы мен максаттарын аныктау Yшiн окытушылар кажеттшктердi талдау нэтижелерiн ескеру керек. Сонымен катар, CLIL оку жоспарына бiрiктiрiлген кезде, кандай пререквизиттер мен постреквизиттер болатынын аныктап алган жен. Медицина оку YPДiсiнiц алгашкы ею жылдык кезещнде карастырылган негiзгi угымдар клиникалык дайындык сатысында кYPделi тYPде етуге болады.
CLIL окытудыц клиникалык сатысында коммуникацияга, медициналык угымдарга жэне ^вдел^т вмiрдiц терминологиясына, сонымен катар жазу жэне оку дагдыларына квцш аудару керек. CLIL-де усынылатын параметрлер академиялык ортада орындалатындыктан, бiлiм алушылардыц тiл бiлу кабiлеттерiн ескеру керек. CLIL-мен окытуда презентациялар, конференциялар немесе жазбаша шыгарылымдар колдану ете мацызды. Медицина бiлiм алушылары агылшын тшнде акпаратты (кабылдау кезiнде) тiркеуге, нускаулар беруге (дэрь дэрмектерге), серiктестiк жасауга, наукастыц ауру тарихын толтырып, пациенттердi вздершщ сезiмiн немесе ауырсыну децгешн сурастыру мYмкiндiгiн алады.
Жаца оку багдарламасын эзiрлеу Yшiн келесi кадамдар усынылады: бiлiм алушыныц кажеттiлiктерiн аныктау жэне талдау, максаттарды кою, курал-жабдыктарды аныктау жэне тандау, мазмунды егжей-тегжейлi сипаттау. CLIL-мен оку багдарламаларын эзiрлеу Yшiн агылшын тiлiнде окытудыц жалпы накты кажеттшктерш есепке алып кана коймай, сонымен бiрге бiлiм алушылардыц болашак мамандыктарында сауатты жумыс ютей алу Yшiн пэндердiн мазмунына койылатын талаптар есепке алынганы жен.
ЭртYрлi такырыптардан Yйрену барысында тек кана терминдi мецгерумен шектелмей аныкталган сездш тiркестерiн, свздiк корын Yйренуге мYмкiндiк бередi, сондай-ак оны кейiннен зерделеу жэне колдану бшм алушылардыц жаца бiлiмдерi мен тYсiндiрiлуiн жетiлдiредi. Элемдш жацалыктар ец алдымен шетел басылымдарына шет тiлiнде жариялануына байланысты жацалыктармен хабардар болуда шет тiлiн бшудщ мацызы зор. Шет тiлiн мецгеру аркылы бiлiм алушылар медицина саласы бойынша элемдiк жацалыктарды, ягни жарияланымдарды уакыт оздырмай мецгеру аркылы ез бшм децгешн жацартып, колдану аркылы шеберлштерш дамыта алады.
Уакыт агымыныц талабы бойынша агылшын тiлiн мецгеру мен окыту ец алдымен окытушылардыц, сонан соц бiлiмдi агылшын тшнде тYсiну мен колдану бiлiм алушылардыц мшдетше жYктеледi. Агылшын тiлiн бшу жаца мYмкiндiктер ашады, оларды жYзеге асыру тек взiмiзге байланысты болады.
ПайдаланылFан эдебиеттер
1. Drubin, David G., Kellogg, Doug R. (2012): "English as the universal language of science: opportunities and challenges." In: Molecular Biology of the Cell 23 (8), 1399.
2. Wolff, Dieter (2009): "Content and language integrated learning." In: Knapp, Karlfried, Seidlhofer, Barbara (eds.): Handbook of Foreign Language Communication and Learning. Berlin: Walter de Gruyter, 545-572.
3. Dalton-Puffer, Christiane, Nikula, Tarja, Smit, Ute (eds.) (2010): Language Use and Language Learning in CLIL Classrooms. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. (Applied Linguistics Series 7.
4. Gavrilova, Elena, Trostina, Kira (2014): "Teaching English for Professional Purposes (EPP) vs Content and Langauge Integrated Learning (CLIL): The Case of Plekhanov Russian University of Economics (PRUE)." In: European Scientific Journal (2), 7-17. Online available at: http://eujournal.org/index.php/esj/article/viewFile/3686/3485 [Last accessed on 12.02.2019].
5. AcaHOBa r.C. EiniM 6epy ^yMeciHge naHgepgi KipiKTipe o^HTy TexHonoraacbrn naMganaHy-3aMaH Tana6H. http://orleuastana.kz/2017/11/29/bilim-beru-zh-jesinde-p-nderdi-kiriktire-o-y-tu-tehnologiyasy-n-pajdalanu-zaman-talaby/
6. Armstrong, Patricia (2009): Bloom's Taxonomy. Issued by: Center for Teaching - Vanderbilt University, Nashville. Online available at: http://cft.vanderbilt.edu/guides-sub-pages/blooms-taxonomy/ [Last accessed on 12.02.2019].
7. Inglin, Oswald (2013): CLIL's little helpers: Tipps and Materialien für den immersiven Geschichtsunterricht. Bern: Hep Verlag.
8. Dale, Liz, van der Es, Wibo, Tanner, Rosie (2010): CLIL Skills. Online available at: http://externalaffairs.ucoz.com/_ld/0/2_CLIL_Skills-def.pdf [Last accessed 12.02.2019].
9. Krummbein, Reitz (2014): „Praxisorientierung in der sozialwissenschaftlichen Hochschulbildung." In: Rodrian-Pfennig, Margit: Reflexive Lehrforschung an der Hochschule: Partizipations-, Forschungs.
ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОЕ ИНТЕГРИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ В ВЫСШЕМ МЕДИЦИНСКОМ ОБРАЗОВАНИИ
Б.Г.Ташмухамбетов1, У.М.Кельдибекова2 :PhD, и.о. доцента 2 магистр биологии, преподаватель 1,2 Южно-Казахстанская медицинская академия, г.Шымкент, Казахстан, e-mail: [email protected]
В данной статье рассматриваются вопросы предметно-языкового интегрированного обучения в высшем медицинском образовании. Присоединение к процессу таксономию Блума даёт право модернизации высшего профессионального образования, открывает дополнительные возможности участвовать в конференциях, проектах, а студентам и преподавателям высших учебных заведений в академических обменах с университетами зарубежных стран. Методика CLIL позволяет реализовать основную цель изучения иностранного языка в высшей школе. Развить практические навыки использования иностранного языка в ситуациях повседневного общения овладеть общей языковой, учебной и профессиональной коммуникативными компетенциями. CLIL предоставляет обучаемым возможность использовать знания иностранного языка в процессе изучения вузовских предметов. Этот подход к обучению интегрирует учебный контент, одновременно развивая языковые навыки и способствует эффективному мотивационному обучению. тем самым повышает их уверенность в знаниях иностранного языка, снимает языковой барьер в общении и способствует росту мотивации в овладении иноязычными компетенциями. Изучается необходимость для студентов медиков обладать определенным уровнем владения английским языком и поддерживая приобретенный уровень, улучшать приобретенные навыки.
Ключевые слова: медицинский английский, профессиональный язык, образовательная программа, метод обучения, таксономия Блума
CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED TRAINING IN HIGHER MEDICAL EDUCATION
B.G. Tashmukhambetov1, U.M. Keldibekova2
'PhD doctor, acting assoc. professor 2 Master of biology, teacher South Kazakhstan Medical Academy, Kazakhstan, Shymkent, e-mail: [email protected]
This article discusses the œntent and language integrated learning in higher medical education. Joining the Bloom taxonomy process gives the right to modernize higher professional education, opens up additional opportunities to participate in conferences, projects, and students and teachers of higher education institutions in academic exchanges with universities in foreign countries. CLIL technique allows to realize the main goal of learning a foreign language in higher education. It helps to develop practical skills of using a foreign language in everyday communication situations to master General language, educational and professional communicative competences. CLIL provides students with the opportunity to use their knowledge of a foreign language in the process of studying University subjects. This approach to learning integrates learning content while developing language skills and contributing to effective motivational learning. thus, it increases their confidence in the
173
knowledge of a foreign language, removes the language barrier in communication and contributes to the growth of motivation in mastering foreign language competencies. We study the need for medical students to have a certain level of English and maintaining the acquired level, to improve the acquired skills.
Key words: medical English, professional language, educational program, teaching method, Bloom taxonomy
PegaKunaFa 27.11.2018 rçaôbMgaHgbi.