УДК 378:316.77
ОЦЕНКА ЭФФЕКТИВНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ КОМПЕТЕНТНОСТИ НАУЧНОЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ПЕДАГОГОВ НЕЯЗЫКОВЫХ
СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ВУЗА
© 2016
Тараносова Галина Николаевна, доктор педагогических наук, профессор кафедры
«Русский язык и литература» Якушева Татьяна Сергеевна, старший преподаватель кафедры «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» Тольяттинский государственный университет, Тольятти (Россия)
Аннотация. Формирование научной межкультурной коммуникации обусловлено требованиями вуза, поскольку формируемая компетентность отражает психологическую и профессиональную готовность педагогов к научному общению на иностранном языке в едином международном информационном пространстве. Этому способствует масштабное развитие сетевых компьютерных коммуникаций, породивших новые формы и методы научной коммуникативной составляющей. В последнее время актуализируются такие формы личностного межкультурного взаимодействия, как вебинары и телеконференции или форма «письменная научная коммуникация» оценка которой происходит по наличию электронных форм различных единиц информации, представляющих в электронном виде имеющиеся научные знания, пригодные для трансформации в другие формы межкультурной коммуникации. В статье автор раскрывает особенности опытно экспериментальной апробации полученных результатов формирования научной межкультурной коммуникации педагогов неязыковых специальностей вуза. Показаны: алгоритм формирования тезаурусной компетенции на основе обучения через систему дополнительного образования в вузе на основе модульного обучения, дидактическая модель подготовки педагогов к научной межкультурной деятельности, модель результатов констатирующего этапа эксперимента.
Ключевые слова: научная коммуникация, межкультурная коммуникация, компетентностная модель научной межкультурной коммуникации, педагогический эксперимент, оценка эффективности результатов повышения квалификации.
EVALUATION OF EFFICIENCY OF SCIENTIFIC CROSS CULTURAL COMMUNICATION COMPETENCE DEVELOPMENT IN NON-LINGUISTIC TERTIARY EDUCATORS'
© 2016
Taranosova Galina Nikolaevna, doctor of pedagogical science, professor of the department
of «Russian language and literature» Yakusheva Tatiyana Sergeevna, senior teacher of the department of «Theory and Methods of Teaching Foreign Languages and Cultures» Togliatti State University, Togliatti (Russia)
Abstract. Development of tertiary educators' cross-cultural scientific communication stems from higher education demands, because the competence to be developed reflects educators' psychological and professional readiness for scientific communication in a foreign language in an international scientific environment. That has been facilitated by the grand-scale development of computer networks and communications which produced new forms and methods of the scientific communicative component. Lately such forms of personal cross-cultural communication as webinars and teleconferences have been becoming popular as well as 'written scientific communication' whose evaluation is based on electronic forms of various data items being present and electronically presenting scientific knowledge transformable into other forms of cross-cultural communication. In this article the writer shows specifics of testing and experimental assessment of tertiary non-linguistic educators' scientific cross-cultural communication development. The article demonstrates the algorithm of the language competence development through modular training in the supplementary education sector in a higher educational institution, the didactic model of training educators for scientific cross-cultural activities, the model of the results of the final experiment step.
Keywords: scientific communication, cross-cultural communication, competence model of cross-cultural scientific communication, pedagogic experiment, advanced training efficiency evaluation.
Приоритетная направленность экономического развития страны на совершенствование знаний персонала, глобализация, информатизация страны и развитие сетевых коммуникаций выдвигают на первое место образовательную компоненту как фактор инновационного развития страны [1].
Анализ многочисленных изысканий в этом аспекте показал, что вопросы формирования компетенций межкультурного общения на иностранном языке интересны многим авторам и в работах [2-6] они подчеркнуты в практическом аспекте использования.
Потребность в научном общении педагогов с представителями разных культур по электронным каналам связи и в личном общении привела к необходимости развития различных форм научной межкультурной коммуникации. От педагогов потребовалась адаптация своих знаний умений и навыков общения на иностранном языке к существующей «технической форме» культуры, отражающей навыки применения компьютерных коммуникаций. Для этого автором статьи был разработан спецкурс английского языка «Английский язык для академических и научных целей педагогов высшей школы
неязыкового профиля» [7], в котором предложена модульная структура повышения квалификации педагогов неязыковых вузов через систему дополнительного образования.
Под научной межкультурной коммуникацией автором статьи понимается такая совокупность приобретенных компетенций обмена знаниями на иностранном языке, которая позволяет в профессиональной сфере деятельность подготавливать и презентовать научную продукцию, используя современные коммуникационные каналы передачи информации.
Межкультурная научная коммуникация имеет свою обусловленную структуру, состоящую из определенных компонентов. Под влиянием интенсивного внедрения информационных технологий, система научного общения в настоящее время приобретает форму онлайн общения, которое является сейчас одним из приоритетных направлений в аспекте развития всей экономики страны. Как справедливо считают В.С. Арутюнов, Г.С. Батыгин, Г.Н. Тараносова и другие [8-17], это позволяет профессорско-преподавательскому составу ППС (далее - ППС) максимально эффективно, оперативно и квали-
фицированно распространять и осваивать научную информацию, обеспечивая информационные потребности ученых и специалистов, тем самым, информационные технологии заменяют традиционные формы научного общения.
Современные университеты, как центры становления молодых ученых и развития науки, создают электронные информационные образовательные пространства, составной частью которых являются инструменты электронных межкультурных научных коммуникаций, формируя в вузе модель глобальной научной е-коммуникации. Важными научными и практическими задачами в этой связи являются выявление особенностей и критериев научных подходов и их практическое преломление в процессе переподготовки кадров. Совершенствование их профессиональных компетенций возможно в рамках внутривузовской переподготовки, поскольку система дополнительного образования вуза может быть успешно использована как инструмент менеджмента образовательной системы.
Соглашаясь с выводами Л.В. Глуховой о том, что в настоящее время в межкультурном взаимодействии ведущее место принадлежит электронным коммуникациям, а одним из приоритетных направлений развития страны является формирование инновационного потенциала каждого субъекта, вовлеченного в рыночные коммуникационные отношения [18], считаем, что каждый педагог должен в той или иной степени владеть навыками формирования запросов на английском языке для поиска необходимой профессионально значимой литературы или подбора интересующих его материалов зарубежных авторов.
В этой связи была проведена опытно-экспериментальная работа на базе кафедры «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» Тольяттинского государственного университета. Систематизация содержания опытной работы была обеспечена:
- последовательным планированием единого эксперимента (констатирующий и формирующий этапы);
- созданием механизма, обеспечивающего мониторинг параметров качества процесса и результатов подготовки педагогов к научной межкультурной коммуникации;
- проектированием и апробацией программы факультативного спецкурса иностранного языка, формирующей готовность педагогов к научной межкультурной коммуникации.
В рамках опытно-экспериментального исследования была разработана педагогическая программа, методические рекомендации для преподавателей по организации подготовки педагогов к научной межкультурной коммуникации и межкультурной деятельности при изучении спецкурса иностранного языка для академических и научных целей педагогов высшей школы неязыкового профиля. Так же был создан механизм и инструментарий, обеспечивающие контроль качества процесса и результатов подготовки специалистов по окончании педагогического эксперимента в системе дополнительного образования.
Установлено, что сфера деятельности преподавателя неязыковых специальностей вуза определена аспектами дидактической модели, реализующей технологию формирования компетентности научного межкультурного общения, которая должна включать в себя:
- межкультурную направленность научной, учебно-познавательной и практической деятельности в целостном процессе образования;
- применение зарубежного опыта научной и педагогической работы;
- опору на социокультурные, культурологические и контекстные подходы, антропологические основы образования;
- применение методов активного обучения, развивающих творческий потенциал личности педагога.
Параллельно с работой по обеспечению преподавателей педагогической программой и методическими рекомендациями была проведена диагностика качества процесса и результатов подготовки к научной межкультурной коммуникации. Оценивались знания, умения и навыки в области иностранного языка для научных целей, степень их использования в межкультурном общении и научно-педагогической деятельности педагогами, способность к проектированию и организации отдельных форм целостного процесса образования на основе межкультурного общения, готовность к изучению, осмыслению и применению опыта международной деятельности педагогами неязыковых специальностей вузов.
При проведении педагогического эксперимента использовался разработанный комплекс диагностических материалов, обеспечивающих мониторинг показателей качества процесса и результатов подготовки педагогов к научной межкультурной коммуникации (экспертная оценка учебной деятельности и творческих работ). В ходе опытно-экспериментальной работы был детально разработан образовательный инструментарий для вычисления количественных оценок качеств объекта исследования по оценкам экспертов. На этом этапе были определены особенности содержания и форм организации учебно-познавательной и творческой деятельности на основе дидактической модели подготовки педагогов к научной межкультурной коммуникации. Аудиторная форма (практические занятия под руководством преподавателя, совместное сотрудничество) включала:
- интеграцию спецкурса иностранного языка в процесс подготовки и переподготовки педагогов в системе дополнительного образования (ДО);
- использование методических рекомендаций программы спецкурса иностранного языка для подготовки педагогов неязыковых специальностей вуза в системе
ДО.
Внеаудиторная форма (автономная творческая деятельность) предполагала:
1) апробацию спроектированной программы спецкурса иностранного языка в рамках системы ДО; 2) изучение и применение опыта международных (европейских) образовательных институтов; 3) практическую деятельность по моделированию (копированию) аспектов целостного процесса образования и научной работы при изучении спецкурса иностранного языка; 4) изучение, осмысление и применение опыта научной межкультурной коммуникации педагогов языкового профиля в условиях вуза.
Программа спецкурса иностранного языка для академических и научных целей ориентирует преподавателей и обучаемых на теоретическую и практическую подготовку с последующей диагностикой творческой деятельности.
На рисунке 1 показан алгоритм формирования тезау-русной компетенции, как пример теоретического обучения на основе модульного спецкурса.
На рисунке 2 показана дидактическая модель подготовки педагогов неязыковых специальностей вуза к научной межкультурной коммуникации.
Прагматический аспект целостной подготовки педагогов диктует необходимость дифференцировано относится к определению приоритетов в выборе видов и форм межкультурной научно-педагогической деятельности. Теоретическая подготовка предполагает формирование знаний в области фразеологии, говорения, письменного изложения англоязычной речи (тезаурусная компетенция).
В качестве цели практической подготовки выдвигается формирование и развитие умений, позволяющих осуществлять научно-педагогическое сотрудничество в условиях межкультурного взаимодействия и общения. Практическая подготовка связана, прежде всего, с поиском и наличием реального (прямого и опосредованного) выхода на иную культуру образования, ее
представителей, также с организацией межкультурного сотрудничества на основе родного и иностранного языков в ходе осуществления педагогической деятельности, научно-исследовательских и иных работ. Диагностика направлена на оценку качества творческой деятельности педагогов образовательной продукции в контексте межкультурной коммуникации [191._
Анализ статистики ВУЗа
Анализ ППС ВУЗа
Компетенция НЯ (тезаурусная)
Обработка и анализ результатов анкетирования
Ранжирование по возрастной и профессиональной составляющей
знать пр=нил= построения фраз
психологическая готовность 1С обшению
ГпА
М1
М2
МЗ
М4
М5
Гр.В
коии 2ЬЛШ>01Ы
спепЕ^с
Рисунок 1 - Алгоритм формирования тезарусной компетенции педагогов
Рисунок 2 - Дидактическая модель повышения квалификации педагогов неязыковых специальностей вуза _в системе дополнительного образования_
Констатирующий эксперимент имел своей целью выяснить состояние межкультурной коммуникации педагогов при изучении спецкурса иностранного языка в рамках системы ДПО, согласно разработанным параметрам качества подготовки.
Констатирующий эксперимент включал различные методы:
- беседы с преподавателями иностранных языков педагогов неязыковых специальностей вуза, выступающих в роли слушателей спецкурса иностранного языка в системе ДПО;
- наблюдение, изучение и анализ существующей межкультурной деятельности, ее видов, спроектированной и организованной в рамках спецкурса;
- изучение научных работ, учебных изданий и видов педагогической деятельности, разработанных и организованных преподавателями вуза в контексте научной межкультурной коммуникации.
Опытно-экспериментальная работа осуществлялась в четыре этапа в условиях дополнительного образовательного процесса в ходе реализации спецкурса дополнительного образования, содержащего модульные программы спецкурса.
Предварительно, для подтверждения выдвинутых нами предположений об актуальности проблемы развития компетентности научного межкультурного общения были проведены диагностические мероприятия.
Исследование подтвердило актуальность и значимость формирования данной компетентности через систему дополнительного образования.
Важнейшей характеристикой результативности разработанной дивергентно-модульной четырехэтапной технологии адаптации педагогов к межкультурному общению является интегральный показатель личностного потенциала педагога, структура которого определяется совокупностью интегральных показателей каждой из формируемых компетенций. Интегральная оценка критерия для показателя 1нмк получена путем свертывания оценок отдельных структурно-компонентных составляющих, позволяющих системно оценивать качество технологии обучения в целом.
Эксперимент проводился в Тольяттинском государственном университете на кафедре теории и методики преподавания иностранного языка. В эксперименте участвовало 115 преподавателей технического вуза, которые были отобраны на этапе диагностики с минимальным уровнем языковой компетенции, равном 0,354 и были допущены в дальнейшем к эксперименту.
Результаты оценивались на основе выборки из 44 педагогов экспериментальной группы и 42 педагогов контрольной группы. В качестве критериев, характеризующих компетентность межкультурного общения, были взяты уровни сформированности языковой (ТК), научной (ЫЫК), культурологической (КК), ситуационной ^К) и профессиональной (РК) компетенций.
На констатирующем этапе проведения эксперимента оценивался уровень сформированности 1нмк.
Для каждого педагога была сформирована карточка индивидуального профиля сформированности компетентности межкультурного общения. Уровни развития определялись в соответствии с подобранной нами методикой диагностики и вносились в карточку. На основе совокупности показателей из карточек была получена комплексная интегральная оценка по уровня сформиро-ванности: низкий, средний, высокий. Усредненное значение всех диагностируемых показателей, полученных путем статистической обработки педагогических измерений оценивались на основе адаптированной Ю.К. Черновой [20] к педагогическим задачам модели формирования функции «сигнал-шум», в виде .. _ т, где
И ~
О
т - среднее значение, а с- среднеквадратическое отклонение.
Экспертным путем были получены значения интервалов для показателя результативности технологии (табл.2)
Таблица 2 - Оценка эффективности дивергентно-мо-дульной четырехэтапной технологии
Показатель т м= — а
Уровень Гнык низкии среднии БЫСОКИИ
0-7 7-12 12-00
На втором этапе был проведен формирующий эксперимент, разработана и внедрена в систему дополнительного профессионального образования модель развития компетентности научного межкультурного общения педагогов неязыковых специальностей вуза, включающая в себя комплекс педагогических условий и методику.
Чтобы проверить эффективность комплекса педагогических условий и целесообразность использования разработанной методики, в конце первого года экспериментального обучения был проведен дополнительный срез. Установлено, что и в контрольной в экспериментальной группе прослеживается положительная динамика, но в экспериментальной группе она растет более быстрыми темпами. Результаты экспериментальной группы превосходят результаты контрольной группы.
На третьем этапе эксперимента был осуществлен контрольный срез и проанализированы полученные данные. Результаты экспериментальной и контрольной групп свидетельствуют о том, что развитие компетентности межкультурного общения педагогов в экспериментальной группе осуществляется быстрее, чем в контрольной (Таблицы 3,4). В таблицах использовано сокращение: ТК-тезаурусная (языковая) компетенция, МЫК-научная компетенция, SK-ситуационная компетенция, СК - культурологическая компетенция.
Таблица 3 - Результаты констатирующего этапа эксперимента
Констатирующий Эксперименталт ьная группа (чел.) Контро чьная групп а (чел .)
этап ТК NK КК SK ТК NK КК SK
Низкий ур овень 29 2S 20 26 27 27 29 29
Ср елнийур овень 10 12 16 11 14 12 II 13
Высокий уровень 5 4 S 7 1 3 2 2
Таблица 4 - Результаты контрольного этапа экспери-
Контрольный этап Экспериментальная группа (ч ел.) Контрольная группа (чел)
ТК NK КК SK ТК NK КК SK
Низкий уровень 3 1 1 9 11 22 18 21
Ср едний ур овень 19 15 1S 19 22 16 14 19
Высокий уровень 22 28 26 16 9 4 10 2
В результате диагностики уровня сформированности компетентности межкультурного общения педагогов неязыковых вузов на основе сопоставления показателей, представленных выше, получены данные о повышении уровня данного качества у педагогов экспериментальной группы в сравнении с контрольной группой. С целью определения эффективности и достоверности выполненного эксперимента проведена обработка результатов методами математической статистики, а также применен критерий хи-квадрат (х2).
Положительные изменения в ходе эксперимента позволяют сделать вывод, что опытно-экспериментальная работа проведена успешно, а комплекс педагогических условий, обеспечивающих эффективность развития компетентности межкультурного общения педагогов технического вуза, является необходимым и достаточным.
Формирующий эксперимент играет основную роль в педагогическом исследовании. Он организован на основе предварительного изучения состояния проблемы и анализа результатов констатирующего эксперимента, на базе технических институтов Тольяттинского государственного университета. Поэтому, констатирующий и формирующий этапы правомерно рассмотрены как последовательные этапы единого эксперимента. В процессе формирующего эксперимента проведена коррекция
выдвинутой гипотезы и организовано обобщение результатов ее проверки, введено новое условие (научная межкультурная коммуникация) и изучено влияние этого условия на повышение эффективности научной деятельности педагогов неязыковых вузов в контексте межкультурной коммуникации, качества готовности педагогов к проектированию и организации целостного процесса образования на основе межкультурной деятельности и коммуникации, качества готовности педагогов к проектированию и организации целостного процесса образования при изучении спецкурса иностранного языка.
Педагогический эксперимент проводился в сочетании с другими методами исследования - изучением зарубежного, и отечественного опыта научной и педагогической работы, опыта межкультурного взаимодействия и общения педагогов, ученых, оригинальных литературных источников по научным сферам деятельности.
В процессе формирующего эксперимента, включавшего использование методических рекомендаций и апробацию программы спецкурса иностранного языка, осуществлялся входной, промежуточный и выходной контроль по итогам первого и второго этапов изучения спецкурса иностранного языка (в 2013-2014г.г. через систему ДПО города, о чем имеется акт внедрения), а также начальный промежуточный и итоговый срезы экспертной оценки научной печатной продукции (декабрь, 2015-январь-февраль-2016г. через ДО ТГУ). Метод оценки научной печатной продукции на иностранном языке представляется наиболее информативным по сравнению с традиционными диагностиками, поскольку позволяет наиболее достоверно оценить заданные параметры качества результатов и процесса подготовки педагогов неязыковых специальностей вуза к научной межкультурной коммуникации при изучении спецкурса иностранного языка в системе ДО.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Глухова Л.В. Определение приоритетов государственной поддержки управления и развития функционирования национальной инновационной системы /Л.В. Глухова // Вестник Поволжского государственного университета сервиса. Серия: Экономика. Тольятти: № 9, 2009, С. 14-22.
2. Меркулова Л. П. Формирование профессиональной мобильности специалистов технического профиля средствами иностранного языка [Текст]: автореф. дис... докт.пед.наук / Л. П. Меркулова. - Самара, 2008.- 40с.
3. Мильруд Р. П. Компетентность в овладении языком [Текст]: тез. докл. IX Межрегион. науч. - практ. конф / Р. П. Мильруд. - Самара: СГАУ, 2003. - с. 136147.
4. Миньяр - Белоручев Р. К. Вопросы теории контроля в обучении иностранным языкам [Текст] / Р. К. Миньяр - Белоручев. - М.: Дом педагогики, 1984. - 67 с.
5. Программа подготовки переводчика в сфере профессиональной коммуникации (для вузов неязыковых специальностей) [Текст] / К. Г. Павлова. - М.: МГЛУ, 2005. - 27 с.
6. Якушева Т.С. Проектирование подготовки конкурентоспособного специалиста к межкультурной коммуникации [Текст] / Т.С. Якушева// Глобальный научный потенциал. - 2013. - № 6. - С. 107 - 108 ( 0,5 п.л.).
7. Якушева Т.С. Спецкурс: "English for Academic and Specific purposes for non-linguistic tertiary educators" (Английский язык для академических и научных целей педагогов высшей школы неязыкового профиля). Тольятти. Изд-во ТГУ. 2015.-86 с.
8. Арутюнов B.C. Наука как один из важнейших институтов современного государства // Наука России. От настоящего к будущему / Под ред. B.C. Арутюнова, Г.В. Лисичкина. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. -312 с.
9. Батыгин Г.С. Коммуникация в научном сообществе // Этос науки. М.: Academia, 2008. - 126 с.
10. Тараносова Г.Н. Формирование социокультурной
идентичности в процессе вузовского гуманитарного образования // Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого- педагогические науки. 2014. № 4 (24). С. 240- 248.
11. Ляхно Н.И. Научно-методические подходы и оценка влияния научно-технологических процессов (НТП) на социально-экономическое развитие // Азимут научных исследований: экономика и управление. 2014. № 1. С. 66-69.
12. Третьякова Е.М. Проектирование модели профессиональной подготовки бакалавров с использованием новых информационных технологий // Балтийский гуманитарный журнал. 2015. № 4 (13). С. 116-119.
13. Воронцова Л.В., Попова А.Т. Эффективный инструментарий для оптимизации процессов развития и укрепления межрегиональных и международных коммуникаций // Актуальные проблемы экономики и права. 2014. № 4 (32). С. 141-146.
14. Кривоногов С.В., Петров В.А. Применение информационных технологий в обучении как средство повышения качества образования // Карельский научный журнал. 2015. № 3 (12). С. 15-19.
15. Донец О.В. Об оценке инновационного потенциала и инновационной активности регионального отраслевого научно-учебного учреждения // Балтийский гуманитарный журнал. 2014. № 3. С. 46-50.
16. Оболенский Н.В. Становление новой научной школы НГИЭИ // Вестник НГИЭИ. 2014. № 2 (33). С. 141-146.
17. Третьякова Е.М. Роль информационных технологий в реформировании образования // Балтийский гуманитарный журнал. 2015. № 1 (10). С. 148-149.
18. Глухова Л.В. Экономика знаний: Модели. Методы. Управление. Монография / Л.В. Глухова.-М.: Изд-во ИКиП. 2008.-118 с.
19. Гудкова С.А. Методология формирования линг-вокреативной компетентности специалистов экономического профиля // Известия Самарского научного центра РАН, Самара : 2006, - с.115-119.
20. Чернова Ю.К. Квалитативные технологии обучения: Монография / Ю.К. Чернова; Под ред. В.И.Андреева. - Тольятти : Изд-во Фонда «Развитие через образование», 1998. - 146 с.