Научная статья на тему 'ОТКЛИКИ НА СМЕРТЬ ПУШКИНА В МОЛДАВИИ И ВАЛАХИИ'

ОТКЛИКИ НА СМЕРТЬ ПУШКИНА В МОЛДАВИИ И ВАЛАХИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
12
4
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ОТКЛИКИ НА СМЕРТЬ ПУШКИНА В МОЛДАВИИ И ВАЛАХИИ»

Шведенборга» добавляет штрихи к психологической характеристике главного героя повести. Упоминание в ее тексте имени Сведенборга, говоря словами М. П. Алексеева, «является следствием глубоко обдуманного артистического расчета», «входит в целую систему подробностей, специально предназначенных» для того, чтобы всесторонне охарактеризовать Германца.54 Дело даже не только в том, что Сведенборг также был военным ипжепером, чего Германн не мог не знать по роду своей специальности (Сведенборг изобрел особую многоцилиндровую машину для перевозки тяжелых пушек под стены крепости, во время осады которой был убит Карл XII). По выражеппю А. И. Герцена, Сведенборга отличала «холодно обдуманная мечтательность»;55 он воплощал черты плоско-рационалистического сознания, присущего Германну и столь чуждого Пушкину.

Кроме того, нельзя, очевидно, образ старой графини в «Пиковой даме» сводить лишь к ее главному прототипу — княгине Голицыной и ей подобным петербургским и московским велпкосветским старухам. Пушкин в тексте повести назвал еще один возможный прототип графини — шведскую «баронессу фон Б.» — Бриту де Бем. Широта типического обобщения в образе Пиковой дамы поистине всемирна.

Д. М. Шарыпкип

ОТКЛИКИ НА СМЕРТЬ ПУШКИНА В МОЛДАВИИ И ВАЛАХИИ

Первая половина XIX в. была характерна бурным пробуждением национального самосознания в странах Юго-Восточной Европы и иа Балканах. В придунайских княжествах создалась для этого особенно благоприятная обстановка. После русско-турецкой войны 1828—1829 гг. Молдавия и Валахия получили некоторую политическую и экономическую самостоятельность под покровительством России. Русскую администрацию обоих княжеств возглавлял генерал П. Д. Киселев, при котором одновременно с реформами административного порядка были осуществлены меры, способствовавшие развитию общественной и культурной жпзпи Молдавии и Валахии. Видное место при Киселеве заняли известные писатели, основатели современной румынской литературы, — Георге Асакн и Элиаде Рэдулеску, которым принадлежит заслуга издания первых национальных газет.

В 1829 г. в Бухаресте пачала выходить газета Элиаде Рэдулеску «Курьерул ромынеск» («Румынский курьер»). В том же году в Яссах появилась газета Георге Асаки «Албина ромыняскэ» («Румынская пчела»), пазванпая так по образцу петербургской «Северной пчелы». Обе газеты имели большое значение для развития национальной литературы. На их страницах печатались сначала переводы, а потом оригинальные произведения молодых авторов. Немалое внимание уделялось в них русской литературе и откликам на все значительные события русской литературной жизни. В 1830 г. на страницах газеты Асаки появился первый перевод из русской литературы. Это была ода Державина «Бог», переведенная

дая одно только земное тело свое» (А. Аксаков. Предисловие. — В кн.: О небесах, о мире духов и об аде, как слышал и видел Эмануэль Сведенборг, стр. IV).

54 М. Г1. Алексеев. Пушкин и наука его времени, стр. 79.

55 А. И. Герцен. Собрание сочинений в тридцати томах, т. VIII. М., Изд. АН СССР, 1956, стр. 288.

Константином Стамати.1 Вскоре там же была опубликована статья о Державине,2 а в 1838 г. — о Крылове.3

4 марта 1837 г. «Албина ромыняскэ» под рубрикой «Новости из-за рубежа» известила своих читателей о смерти великого Пушкина: «Русская литература понесла чувствительную потерю со смертью Александра Пушкина, который после непродолжительной болезни скончался 10 февраля на 38-м году своей жизни. Это был один из самых заслуженных поэтов России, известный и в других странах; из его произведений отметим поэму „Цыганка", созданную им в 1821 году в Бессарабии».4

Через несколько дней о смерти Пушкина сообщила (под рубрикой «Россия») и первая газета Валахии: «Русская литература испытала очень чувствительную потерю в связи с безвременной кончиной поэта Александра Пушкина, произведения которого известны и ценятся даже за границей; он умер вчера после очень непродолжительной болезни в возрасто 38-ми лет». Тут же находим добавление: «Смерть знаменитого русского поэта Пушкина произвела огромное впечатление в Санкт-Петербурге. Дуэль, жертвой которой он пал, была неизбежной согласно господствующим в обществе предрассудкам о чести. В связи с этим император оказался настолько отзывчивым, что, как говорят, назначил вдове Пушкина пенсию в 12 ООО рублей».5

Как мы видим, в эти сообщения вкрались некоторые неточности. Под поэмой «Цыганка» газета Асаки, очевидно, подразумевала поэму Пушкина «Цыганы», созданную им, однако, не в 1821 г., а в 1824 г., после его отъезда из Бессарабии. Интересно отметить, что эта ошибка Асаки соотносится с семейным преданием кишиневских друзей Пушкина Ралли, в имении которых поэт, как известно, встретил табор цыган, описанный в его поэме. Согласно этому преданию, Пушкин заполнял своими стихами и рисунками альбомы сестер Ралли. Среди стихов была и поэма «Цыганка». Альбомы долго хранились в семье, пока самая младшая из сестер, Елена, не вышла замуж за барона Стырча и не уехала в Буковину, где у ее мужа было поместье «Красна».0

Газета «Курьерул ромынеск», сообщая 18 марта, что Пушкин умер «вчера», явно публикует запоздалое извещение о кончине поэта, наступившей, как известно, не в марте 1837 г., а 29 января (10 февраля).

Обе газеты продолжали публиковать отклики на смерть Пушкина и позже. Ссылаясь на петербургские газеты, «Курьерул ромынеск» сообщал о подробностях военно-судного дела Дантеса-Геккерна: «Санкт-Петербург. Столичные газеты сообщают, что генерал-аудитор, рассмотрев дело барона де Геккерна, поручика лейб-гвардии кавалергардского полка, нашел его виновным в том, что он незаконно вызвал на дуэль камер-юнкера Александра Пушкина и смертельно его ранил. Дуэль была вызвана поведением Геккерна, который, настойчиво ухаживая за женой Пушкина, вызвал в его доме семейный разлад. Раздраженный этим Пушкин написал

1 Albina româneascâ, 1830, I, № 12, pp. 52—54.

2 Там же, 1832, IV, № 31, стр. 121.

3 Там же, 1838, IX, № 20, стр. 81.

4 Там же, 1837, VIII, № 18, стр. 77.

5 Curierul românesc, 1837, VIII, № 2, 18 martie, p. 6.

6 Этот рассказ я слышала в Бухаресте от престарелого потомка семьи Ралли, Замфира Раллп-Арборе, переселившегося в Румынию в 1875 г. Незадолго до войны я совершила поездку в Буковину, но в имении «Красна» узнала, что сундук с документами и книгами семьи Ралли хранился в семье Хурмузаки в Черновицах. Война прервала дальнейшие поиски. См. также: Z. Arbore. Quelques souvenirs sur la vie du poète russe Alexandre Pouchkine. — Revue de Roumanie, 1910, I, № 1, pp. 33—36; 3. Ралли-Арборе. Из семейных воспоминаний об А. С. Пушкине.— Минувшие годы, 1908, № 7, стр. 1—6.

Ш

отцу Геккерна, нидерландскому посланнику, ппсьмо в резких выражениях, задевающее честь обоих.

В результате генерал-аудитор, согласно статье 139-й военного закона и статье 352-й пятнадцатого тома Свода законов, вынес следующее постановление: поскольку доказано, что Геккерн вызвал на дуэль камер-юнкера Пушкина и убил его, постановлено разжаловать его в рядовые и лишить полученного им звания русского дворянина. Это постановление было представлено 18 марта на утверждение императора, который на нем собственноручно написал: „быть по сему".

После того как у рядового Геккерна был отобран офицерский патент, он, не будучи русским подданным, был препровожден в сопровождении жандарма до границы».7

В 1839 г., в феврале, газета Молдавии «Албина ромыияскэ» сообщила о первом издании полного собрания сочинений Пушкина, осуществленном в 1838 г.: «Опека над детьми покойного Александра Пушкина издала в их пользу в начале ноября произведения великого поэта в восьми томах тиражом 10 000 экземпляров. Все издание было сразу распродано. Предстоит новое издание, в которое войдут стихотворения Пушкина, еще не опубликованные, и его биография. Предполагается, что это новое наследство принесет детям покойного доход в 90 000 рублей ассигнациями».8 Аналогичное сообщение появилось и в газете Валахии «Курьерул ромы-неск».9

Год смерти Пушкина был ознаменован в Молдавии и Валахии первыми переводами из Пушкина. «Курьерул ромынеск» поместил на своих страницах перевод «Черной шали». Это был дебют молодого писателя Костаке Негруци, встречавшегося с Пушкиным в Кишиневе в 1821 г.10

Бухарестский литературный журнал «Курьерул де амбе сексе», издателем которого был Элиаде Рэдулеску, прибавил к «Черной шали» перевод «Кнрджали», осуществленный тем же Негруци.11 Перевод «Черной шали» появился также в бухарестском журнале «Куриосул».12 Позже перевод Негруци был перепечатай в трансильванском журнале «Фоайе пентру мните, шшмэ шн литературэ»,13 а в 1841 г. — в ясском альманахе «Спи-куиторул молдо-валах», во французском отделе которого «Черная шаль» была помещена во французском переводе Шарля Дюрана.14

В год смерти Пушкина в Бухаресте вышел отдельным изданием перевод пушкинских «Цыган», осуществленный молодым писателем Алеку Доничем.15 Эта небольшая книжка являлась не только своеобразным «венком» па гроб великого русского поэта. Ее появление совпало с началом общественного движения в Молдавии и Валахии за освобождение от рабства цыгаи. В том же году появилась брошюра известного государственного деятеля и писателя Михаила Когэлничану на французском языке «Очерк о цыганах», явившаяся первым протестом в румынской литературе против рабства цыган.16 Тогда же в Валахии были освобо-

7 Curierul românesc, 1837, № 14, 21 mai, p. 54.

8 Albina româneascâ, 1839, X, № 12, 9 februarie, p. 45.

9 Curierul românesc, 1839, X, № 16, 1 februarie, p. 61.

10 Там же, 1837, стр. 81—84.

11 Curierul de ambe sexe, 1836—1838, № 6, pp. 104—116.

12 Guriosul, 1837, № 3, p. 81.

13 Foaie pentru minte, inimâ literaturâ, 1838, № 13, pp. 103—104.

14 Le Glaneur moldo-valaque, 1841, № 3, pp. 82—86.

15 Alecu Donici. ^iganii. Piima a lui A. Puçchin. Bucureçti, 1837.

10 Michel de Kogalnitschan. Esquisse sur l'histoire, les moeurs et la langue des Cigans. Berlin, 1837. Подробный разбор книги Когэлничану был сделан в 1838 г. в «Северной пчеле» (№№ 75, 77 и 82). Автор статьи, скрывшийся за подписью «А», был, очевидно, Александр Стурдза. В статье много цитат из пушкинских «Цыган».

ждепы цыгане, считавшиеся государственной собственностью. Когда в 1844 г. примеру Валахии последовала Молдавия, там снопа вспомнили о пушкинских «Цыганах». В литературе была широко использована цыганская тема, причем в одном из таких произведений (в повести Василе Алексапдри «История одного червонца») не только упоминаются Пушкин и его поэма, но и обильно цитируются по переводу Донича отрывки из пушкинских «Цыган».

К откликам на смерть Пушкина в Молдавии и Валахии относится п художественный очерк Костаке Негруци «Калипсо», опубликованный в 1839 г. в ясской газете «Албина ромыняскэ» и в бухарестской газете «Курьерул ромынеск». Очерк посвящен памяти Пушкина. В нем Негруци рассказывает о своем пребывании в Кишиневе в 1821 г. п о знакомстве с Пушкиным и с воспетой русским поэтом гречанкой Калипсо. Рассказ Негруци был впоследствии включен автором в первый сборник его произведений «Грехи молодости».17

Е. М. Двойченко-Маркова

17 С. Negruzzi. Расаге1е ипегеДОог. 1857, рр. 268—271.

lib.pushkinskijdom.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.