gs4 юридический архив ^d
ИЗВЕКОВА Анастасия Андреевна,
магистр ФГОБУ ВО «Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации» e-mail: anastasiya_izvekova@mail.ru
Научный руководитель:
КОРОТКОВА Мария Владимировна,
кандидат юридических наук, доцент, доцент Департамента правового регулирования экономической деятельности ФГОБУ ВО «Финансовый университет
при Правительстве Российской Федерации»
ОСОБЕННОСТИ ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ ПО ПРАВУ РОССИИ, ФРГ И США
Аннотация. В статье рассматриваются особенности заключения договора международной купли-продажи товаров при выборе подлежащего применению права на примере таких стран, как Российская Федерация, ФРГ и США. Актуальность данной темы обусловлена тем, что в настоящее время, несмотря на международные санкции, между этими странами происходит интенсивный товарообмен, т.е. можно говорить о том, что рост внешней торговли в России напрямую зависит от успешного заключения и исполнения таких договоров. Автор проводит исследование по данному вопросу с использованием методов анализа и проведения аналогии для его дальнейшего применения как на теоретическом, так и на практическом уровнях. В статье делается вывод, что в случае возникновения спора суд должен принять во внимание особенности, касающиеся формы заключения договора, обмена офертой и акцептом, а также требований к их содержанию в соответствии с применимом правом.
Ключевые слова: договор международной купли-продажи товаров, заключение договора, применимое право, форма договора, обязательственный статут, оферта, акцепт, момент заключения договора, существенные условия договора.
IZVEKOVA Anastasiya Andreevna,
master's student at the Financial University under the Government of the Russian Federation
Research Advisor: KOROTKOVA Maria Vladimirovna,
PhD in Law, Associate Professor, associate Professor of Department of legal regulation of economic activity
at the Financial University under the
Government of the Russian Federation
SPECIFIC ASPECTS OF ENTERING INTO A CONTRACT FOR THE INTERNATIONAL SALE OF GOODS ACCORDING TO THE NATIONAL LAW OF RUSSIA, THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY AND THE USA
Annotation. In the article peculiar requirements of entering into a contract for the international sale of goods when choosing the law to be applied through the example of such countries as the Russian Federation, Germany and the USA are examined. The relevance of this topic is due to the fact that despite international sanctions imposed, there is an intensive exchange of goods between these countries at the present day, that is, the growth of external trade in the Russian Federation
ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 8 • 2019
directly depends on the successful entering into such contracts and their execution. The author conducts research on this issue using the methods of analysis and analogy for its further application at both theoretical and practical levels. The article concludes that in case of a dispute the court should pay special attention to the specific aspects regarding the form of a contract, the process of offer and acceptance, as well as the requirements for their content.
Key words: contract for the international sale of goods, entry into a contract, applicable law, form of a contract, lex obligationis, offer, acceptance, moment of entering into a contract, essential terms of a contract.
На сегодняшний день, заключая договор международной купли-продажи товаров, стороны договора стараются предусмотреть все возможные обстоятельства, которые могут возникнуть в ходе его исполнения, неисполнения или ненадлежащего исполнения, а также максимально защитить свои собственные интересы, поэтому при заключении такого договора они включают в него положения о применимом праве. Но стоит отметить, что нормы национального права в отношении данных договорных отношений подлежат применению только в тех случаях, когда они прямо не урегулированы унифицированным международным соглашением -Конвенцией ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. или стороны исключили действие её положений. Так как в настоящий момент до сих пор сохраняется коллизия правовых норм, при наличии спора о действительности или заключённости договора международной купли-продажи товаров, судам следует принимать во внимание особенности правового регулирования в отношении его заключения, если возникают пробелы в регулировании со стороны Конвенции ООН 1980 г.
Выбор сторонами сделки подлежащего применению права не должен противоречить принципу автономии воли (lex voluntatis). В российском законодательстве данный принцип закреплен в ч. 1 ст. 1210 ГК РФ.
Е.Е. Веселкова отмечает, что, выбрав подлежащее применению право, стороны договора тем самым «установили собственный обязательственный статут» [7]. В соответствии со ст. 1215 ГК РФ сфера действия обязательственного статута распространяется на такие вопросы, как толкование, исполнение, прекращение договора, определение прав и обязанностей сторон и т.д.
Статья 1209 ГК РФ относительно формы сделки закрепляет общую коллизионную привязку к праву страны, подлежащему применению к самой сделке. Так, если контрагенты выбрали, что применимым к договору правом будет являться право США, то при обращении к Единообразному торговому кодексу США (далее - ЕТК) можно найти следующую правовую позицию, которая была заимствована из английского права: договор международной купли-продажи товаров не обяза-
ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 8 • 2019
тельно должен быть заключен в письменной форме. Согласно § 2-201 ЕТК, который посвящен формальным требованиям к договору, по общему правилу договор купли-продажи товаров имеет полную юридическую силу, если:
1) при заключении на сумму свыше 500 долл. он был составлен в письменной форме, хотя допускается, что в отсутствие договора в письменной форме стороны могут подтверждать свою договоренность путем предоставления любого письменного документа с обязательной подписью той стороны, к которой в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения договорных обязательств предъявляются соответствующие исковые требования;
2) в тексте договора или иного письменного подтверждения заключения такого договора обязательно указывается количество товара, являющегося предметом сделки.
Исключения из этого общего правила также обозначены в п. 3 §2-201 ЕТК, т.е. согласно праву США, договор международной купли-продажи товаров может считаться заключенным и без соблюдения перечисленных выше условий, если, например, товары были получены и оплачены покупателем или получены и приняты им, т.е. заключение договора путем конклюдентных действий.
Если контрагенты выбрали в качестве применимого права право ФРГ, то при анализе положений Германского гражданского уложения (далее - ГГУ) можно прийти к выводу, что простая письменная форма в отношении заключения договора международной купли-продажи товаров также не является обязательной. В данном нормативно-правовом акте лишь содержится общее положение о том, что договор заключается в письменной форме в силу прямого указания закона (такое императивное указание в отношении заключения договора купли-продажи товаров отсутствует) и письменная форма может быть заменена на нотариальное удостоверение документа (§ 125, 126 ГГУ).
В деле А54-9783/2017 немецкая компания (истец) обратилась с иском к российской компании (ответчик) о взыскании задолженности, определив, что применяемым правом будет исключительно право ФРГ. Истец утверждал, что суще-
ственные условия договора были согласованы сторонами посредством электронной переписки. Так как «Конвенция ООН 1980 г. не определяет понятие "письменной формы" и её соотношение с иными формами, в том числе электронной, в отношении договора купли-продажи, его изменения или прекращения соглашением сторон либо оферты, акцепта или любого иного выражение намерения сторон», то, сославшись на § 126 ГГУ, суд пришел к выводу, что электронная переписка не отвечает требованиям письменной формы, и принял решение, что между истцом и ответчиком не возникли договорные обязательства [8]. Получается, что тем самым суд фактически признал, что письменная форма заключения договора по праву ФРГ является единственно возможной и обязательной. Таким образом, в правоприменительной практике складывается позиция, основывающаяся на неверном толковании и применении правовых норм судом о действительности или заключённости договора международной купли-продажи товаров по праву ФРГ.
Следует отметить, что до недавнего времени нормы о форме заключения договора международной купли-продажи товаров по российскому законодательству значительно отличались от норм, закрепленных по данному вопросу в ЕТК и ГГУ. Так, до 1 ноября 2013 г. имела силу сверхимперативная норма, содержащаяся в п. 3 ст. 162 ГК РФ и указывающая на то, что несоблюдение простой письменной формы влечет недействительность внешнеэкономической сделки. Поэтому даже если стороны соглашения выбрали для применения зарубежное право, договор международной купли-продажи товаров с российским контрагентом должен был быть обязательно составлен в письменной форме.
На сегодняшний день данный пункт утратил свою силу в соответствии с Федеральным законом от 7.05.2013 № 100-ФЗ, и данное решение одобряется в юридической науке, поскольку, как указывает в своих комментариях В.В. Григорьев, «в настоящее время подобное правило неоправданно ставит стороны внешнеэкономических сделок в неравное положение по сравнению со сторонами обычных сделок» [9].
Таким образом, после проведения сравнительного анализа законодательства России, ФРГ и США в отношении вопроса о форме заключения договора международной купли-продажи товаров можно прийти к выводу, что на сегодняшний день в соответствии с принципом автономии воли сторон заключение такого договора в письменной форме не является обязательным условием для признания его заключенным и контрагенты не могут настаивать на оформлении договорных
отношений в письменной форме в обязательном порядке.
Что касается самого процесса заключения договора международной купли-продажи товаров, то он состоит из двух этапов: направления предложения заключить такой договор (оферта) и принятия предложения (акцепта). Заключая договор международной купли-продажи товаров и при этом, выбирая применимое право, стороны, относящиеся к странам романо-германской или англо-американской правовой семьи, должны знать особенности содержания и применения данных понятий, а также момент, с которого данный договор будет считаться заключенным.
По праву России договор считается заключенным только в тот момент, когда оферент получил акцепт (ст. 433 ГК РФ), т.е. акцептант должен выразить свою волю путем направления встречного согласия.
Согласно праву США, договор считается заключенным и имеющим юридическую силу, если одна из сторон получила направленное другой стороной письменное подтверждение в отношении возникших прав и обязанностей сторон по договору в течение разумного срока и в течение 10 дней после его получения не направила письменного возражения по поводу его содержания (§ 2-201 ЕТК). Таким образом, правом США признается, что молчание, бездействие акцептанта и будет его согласием на заключение такого договора, и получается, что моментом заключения соглашения будет считаться истечение 10-дневного срока после получения оферты.
В праве ФРГ существует двойственный подход к данному вопросу: как и в российском праве, акцепт, квалифицирующийся как волеизъявление, согласно § 130 ГГУ, обретает юридическую силу с момента получения его оферентом, что и будет считаться моментом заключения договора. Однако, согласно § 151, договор может быть признан заключенным и без принятия акцепта, если такое уведомление не обязательно в силу существующих обычаев гражданского оборота (например, в § 362 Торгового кодекса Германии указано, что молчание лица, которому направлена оферта, тоже может быть расценено как акцепт) или оферент сам отказался от обязательного получения акцепта.
В соответствии с российским законодательством оферта должна быть достаточно определенной, т.е. она должна содержать существенные условия договора (ст. 435 ГК РФ). Стороны должны достигнуть соглашения по всем существенным условиям договора, иначе такой договор не будет считаться заключенным (ст. 432 ГК РФ). Понятие «существенные условия договора»
ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 8 • 2019
не закреплено в немецком гражданском законодательстве.
В праве США наблюдается противоположный российскому подход к пониманию оферты. Как указывает А.А. Петруша в своей научно-исследовательской работе, «в настоящее время тенденцией развития права США является уклон сторону все большей неопределенности» [9], т.е. для суда большую важность будет иметь определимость оферты при оценке действий сторон и содержания их договоренности. При этом по праву США договор международной купли-продажи товаров все же должен содержать такое условие, как количество товара (§ 2-201 ЕТК), что соотносится с положением п. 3 ст. 455 ГК РФ, а остальные условия остаются открытыми.
Соответственно, при выборе сторонами договора права США на практике может возникнуть ситуация, когда российская компания пытается согласовать, например, цену товаров, считая её существенным условием договора международной купли-продажи товаров, а американская компания не соглашается с её предложением, понимая, что договор всё равно будет считаться заключенным (при условии, что рассмотренные выше положения ЕТК полностью соблюдены).
Согласно российскому гражданскому законодательству, «акцепт должен быть полным и безоговорочным» (ст. 438 ГК РФ), т.е. контрагент должен согласиться со всеми условиями, указанными в оферте, без внесения иных дополнительных условий, иначе в соответствии со ст. 443 ГК РФ акцепт рассматривается как новая оферта, а значит, договор не может считаться заключенным. В ГГУ также презюмируется, что предложение, содержащее дополнения, ограничения или иные изменения, нужно считать новым предложением.
В отличие от права России и ФРГ право США допускает акцепт, содержащий отличные или дополнительные к оферте условия (данное положение прямо отражено в п. 1 § 2-207 ЕТК), при этом договор будет считаться заключенным. Из этого общего правила существует единственное исключение: если содержание акцепта зависит от согласия оферента на включение в него отличных или дополнительных условий, то в этом случае договор не будет заключён. Кроме того, не все выдвигаемые в акцепте условия будут приняты и включены в текст договора международной купли-продажи товаров, а лишь те, что не будут менять содержание оферты существенным образом (п. 2 § 2-207 ЕТК).
Таким образом, если между сторонами возникает спор и суд начинает рассматривать вопрос о действительности или заключённости договора международной купли-продажи товаров,
ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 8 • 2019
то ему следует принять во внимание следующие особенности правового регулирования в отношении его заключения в соответствии с правом ФРГ или США в отношении положений, неурегулированных со стороны Конвенции ООН 1980 г. или исключенных из сферы действия данного соглашения.
1. Согласно праву США и ФРГ простая письменная форма в отношении заключения договора международной купли-продажи товаров не является обязательной. В это связи если стороны отказываются от заключения договора в письменной форме, то целесообразно составить иной письменный документ, подтверждающий факт существования договорных отношений сторон, в который обязательно следует включить условие о наименовании и количестве товара, и потребовать подпись той стороны, к которой могут быть предъявлены исковые требования в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств.
2. Право США и ФРГ допускает в качестве акцепта молчание, бездействие акцептанта, и моментом заключения договора будет считаться истечение того срока, когда он мог направить свои возражения.
3. В праве США существует более гибкий подход к процессу заключения договора. Оферта может быть неопределенной и не включать всех существенных условий договора, а акцепт может содержать отличные или дополнительные к оферте условия, при этом договор будет считаться заключенным.
Список литературы:
[1] Uniform Commercial Code [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: https://pravo.hse.ru/ data/2015/12/10/1133682938/UCC.pdf (дата обращения: 13.09.2019).
[2] Bürgerliches Gesetzbuch [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: https://www. gesetze-im-internet.de/bgb/index. html#BJNR001950896BJNE014002377 (дата обращения: 15.09.2019).
[3] Германское торговое уложение [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: http:// www.ex-jure.ru/law/news.php?newsid=308 (дата обращения: 20.09.2019).
[4] Гражданский кодекс Российской Федерации (часть первая) от 30.11.1994 N 51-ФЗ (ред. от 18.07.2019) [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: http://www.consultant.ru/document/ cons_doc_LAW_5142/#dst0 (дата обращения: 20.09.2019).
[5] Гражданский кодекс Российской Федерации (часть вторая) от 26.01.1996 N 14-ФЗ (ред. от
29.07.2018, с изм. от 03.07.2019) (с изм. и доп., вступ. в силу с 30.12.2018) [Электронный ресурс]
- Режим доступа: URL: https://legalacts.ru/kodeks/ GK-RF-chast-2/ (дата обращения: 20.09.2019).
[6] Гражданский кодекс Российской Федерации (часть третья) от 26.11.2001 N 146-ФЗ (ред. от
03.08.2018) (с изм. и доп., вступ. в силу с
01.06.2019) [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: https://legalacts.ru/kodeks/GK-RF-chast-3/ (дата обращения: 20.09.2019).
[7] Веселкова Е.Е. Коллизионное и материально-правовое регулирование договора международной купли-продажи [Электронный ресурс] -Режим доступа: URL: http://center-bereg.ru/g80. html (дата обращения: 12.09.2019).
[8] Решение от 18 февраля 2019 г. по делу № А54-9783/2017 [Электронный ресурс] - Режим доступа: URL: https://sudact.ru/arbitral/doc/ (дата обращения: 20.09.2019).
[9] Григорьев В.В. Реализация Концепции развития гражданского законодательства РФ. Комментарий к разделу VI «Международное частное право» части третьей Гражданского кодекса РФ (Постатейный) // СПС «КонсультантПлюс». -2014.
[10] Петруша А.А. Регулирование договора международной купли-продажи товаров по праву Англии и США: дис. ... канд. юрид. наук. - М., 2013.
- 189 c.
Spisok literatury:
[1] Uniform Commercial Code [Elektronnyj resurs] - Rezhim dostupa: URL: https://pravo.hse.ru/ data/2015/12/10/1133682938/UCC.pdf (data obrashcheniya: 13.09.2019).
[2] Bürgerliches Gesetzbuch [Elektronnyj resurs] - Rezhim dostupa: URL: https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/index.
html#BJNR001950896BJNE014002377 (data obrashcheniya: 15.09.2019).
[3] Germanskoe torgovoe ulozhenie [Elektronnyj resurs] - Rezhim dostupa: URL: http://www.ex-jure. ru/law/news.php?newsid=308 (data obrashcheniya: 20.09.2019).
[4] Grazhdanskij kodeks Rossijskoj Federacii (chast' pervaya) ot 30.11.1994 N 51-FZ (red. ot 18.07.2019) [Elektronnyj resurs] - Rezhim dostupa: URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_ LAW_5142/#dst0 (data obrashcheniya: 20.09.2019).
[5] Grazhdanskij kodeks Rossijskoj Federacii (chast' vtoraya) ot 26.01.1996 N 14-FZ (red. ot 29.07.2018, s izm. ot 03.07.2019) (s izm. i dop., vstup. v silu s 30.12.2018) [Elektronnyj resurs] -Rezhim dostupa: URL: https://legalacts.ru/kodeks/ GK-RF-chast-2/ (data obrashcheniya: 20.09.2019).
[6] Grazhdanskij kodeks Rossijskoj Federacii (chast' tret'ya) ot 26.11.2001 N 146-FZ (red. ot 03.08.2018) (s izm. i dop., vstup. v silu s 01.06.2019) [Elektronnyj resurs] - Rezhim dostupa: URL: https:// legalacts.ru/kodeks/GK-RF-chast-3/ (data obrashcheniya: 20.09.2019).
[7] Veselkova E.E. Kollizionnoe i material'no-pravovoe regulirovanie dogovora mezhdunarodnoj kupli-prodazhi [Elektronnyj resurs] - Rezhim dostupa: URL: http://center-bereg.ru/g80.html (data obrashcheniya: 12.09.2019).
[8] Reshenie ot 18 fevralya 2019 g. po delu № A54-9783/2017 [Elektronnyj resurs] - Rezhim dostupa: URL: https://sudact.ru/arbitral/doc/ (data obrashcheniya: 20.09.2019).
[9] Grigor'ev V.V. Realizaciya Koncepcii razvitiya grazhdanskogo zakonodatel'stva RF. Kommentarij k razdelu VI «Mezhdunarodnoe chastnoe pravo» chasti tret'ej Grazhdanskogo kodeksa RF (Postatejnyj) // SPS «Konsul'tantPlyus». - 2014.
[10] Petrusha A.A. Regulirovanie dogovora mezhdunarodnoj kupli-prodazhi tovarov po pravu Anglii i SShA: dis. ... kand. yurid. nauk. - M., 2013. -189 c.
ОБРАЗОВАНИЕ И ПРАВО № 8 • 2019