Научная статья на тему 'Особенности производства следственных действий с участием иностранных граждан и (или) лиц, не владеющих языком уголовного судопроизводства'

Особенности производства следственных действий с участием иностранных граждан и (или) лиц, не владеющих языком уголовного судопроизводства Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
2963
263
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
CRIMINAL PROCEEDINGS / INVESTIGATIVE ACTIONS / FOREIGN CITIZEN / УГОЛОВНОЕ СУДОПРОИЗВОДСТВО / СЛЕДСТВЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ / ИНОСТРАННЫЙ ГРАЖДАНИН

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Ахмедов Ульви Низами Оглы, Леонов Александр Иванович

Статья посвящена анализу особенностей законодательной регламентации производства следственных действий с участием иностранных граждан и (или) лиц, не владеющих языком уголовного судопроизводства.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is devoted to analysis of legislative features of the regulation of investigative actions with the participation of foreign citizens and (or) persons who do not speak the language of the criminal proceedings.

Текст научной работы на тему «Особенности производства следственных действий с участием иностранных граждан и (или) лиц, не владеющих языком уголовного судопроизводства»

У.Н. Ахмедов, А.И. Леонов

кандидат юридических наук

ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗВОДСТВА СЛЕДСТВЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ

С УЧАСТИЕМ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН И (ИЛИ) ЛИЦ, НЕ ВЛАДЕЮЩИХ ЯЗЫКОМ УГОЛОВНОГО СУДОПРОИЗВОДСТВА

FEATURES OF INVESTIGATIVE ACTIONS WITH THE PARTICIPATION OF FOREIGN CITIZENS AND (OR) PERSONS WHO DO NOT SPEAK THE LANGUAGE OF CRIMINAL

PROCEEDINGS

Статья посвящена анализу особенностей законодательной регламентации производства следственных действий с участием иностранных граждан и (или) лиц, не владеющих языком уголовного судопроизводства.

The article is devoted to analysis of legislative features of the regulation of investigative actions with the participation offoreign citizens and (or) persons who do not speak the language of the criminal proceedings.

В современный период вопросы привлечения иностранных граждан и лиц без гражданства к уголовной ответственности, производства процессуальных действий с участием иностранных граждан приобретают качественно новое значение для отечественного уголовного судопроизводства. Последнее определяется различными объективными и субъективными факторами, в числе которых можно назвать изменение курса межнациональных отношений; большой объем миграционных процессов из стран ближнего и дальнего зарубежья; игнорирование некоторыми государствами требований международного права; попытки негативного влияния ряда государств, настроенных враждебно в отношении Российской Федерации и ее граждан.

Исследование данной проблемы является актуальным также в связи с участившимися случа-

ями совершения иностранными гражданами на территории Российской Федерации преступлений экстремистской и террористической направленности, а также ростом транснациональной преступной деятельности. Названные противоправные действия совершаются в большинстве случаев группами лиц с распределением ролей и членами экстремистских организаций, в том числе посредством активного вовлечения в преступную деятельность граждан России.

Наряду с преступлениями, совершаемыми иностранными гражданами, большим остается также число преступлений, которые совершаются в отношении иностранных граждан, которые постоянно или временно находятся на территории России, и их имущества. Например, согласно данным статистики МВД России, иностранными гражданами и лицами без гражданства со-

вершено преступлений: в 2015 году — 48210, в 2016 году — 43933, за январь—август 2017 года

— 28146 [1]. В то же время зарегистрировано преступлений в отношении иностранных граждан и лиц без гражданства: в 2015 году — 17289, в 2016 году — 15660, за январь—август 2017 года — 9407 [1].

Согласно данным, приведенным в Портале правовой статистики Генеральной прокуратуры Российской Федерации, выявлено иностранных граждан и лиц без гражданства, совершивших преступления: в 2015 году — 41522 (Воронежская область — 452 чел.), в 2016 году — 37684 (Воронежская область — 526 чел.), за январь— август 2017 года — 23955 (Воронежская область

— 252 чел.) [2].

При этом можно утверждать, что эти сведения не совсем достоверны, так как данным преступлениям свойственна высокая латентность. Иностранные граждане не всегда обращаются в правоохранительные органы в случае совершения в их отношении противоправных действий, недостаточно доверяя полицейским или в связи с тем, что у некоторых из них отсутствуют законные основания нахождения на территории Российской Федерации. Например, результат опроса 80 иностранных студентов и слушателей показал, что в 34% случаях совершения в отношении их противоправного деяния они предпочли не обращаться в соответствующие правоохранительные органы, а конфликты решали с помощью «земляков», родственников или совместно с другими иностранцами, объединенными по принципу «защитной доминанты».

Вышеуказанные обстоятельства наводят на мысль, что при производстве предварительного расследования с участием иностранцев необходимо учитывать некоторые особенности. По нашему мнению, к ним можно отнести следующие:

- процессуальный статус иностранного гражданина или лица, не владеющего языком уголовного судопроизводства. Данная особенность заключается в том, что иностранные граждане, вступающие в уголовно-процессуальные отношения, могут наделяться как процессуальным статусом подозреваемого и обвиняемого (подсудимого), так и статусом потерпевшего, свидетеля. Кроме того, как верно отмечает Т. Д. Шестакова, «УПК не содержит запрета для участия иностранца как специалиста, переводчика, понятого, законного представителя, адвоката» [3]. Соответственно, иностранцы, вступая в уголовно-процессуальные отношения, будут иметь права и обязанности, свойственные различным субъектам уголовного судопроизводства;

- высокая вероятность утраты доказательств или признание полученных доказательств недопустимыми, длительные сроки получения ответов на запросы следователя (в том числе сведений о личности иностранного гражданина). Расследование преступлений с иностранным элементом характеризуется высокой вероятностью утраты доказательственной информации. Риск высок в том случае, когда иностранные граждане пользуются процессуальным иммунитетом, что не позволяет в одностороннем порядке привлечь их для производства необходимых следственных действий (это обстоятельство отрицательно влияет как на сроки возбуждения уголовного дела, так и на качество его расследования, ведет к сокрытию следов или уничтожению доказательств и т. п.);

- языковой барьер. При производстве по данным категориям уголовных дел следует также учитывать возможный языковой барьер, что требует от следователя организации, планирования и эффективного производства процессуальных и тактических действий;

- временный характер (период) пребывания иностранного гражданина на территории России. На первый взгляд данное обстоятельство несущественно влияет на производство предварительного расследования с участием иностранных граждан. Но при внимательном анализе материалов уголовных дел можно прийти к выводу о том, что именно данный фактор непосредственно влияет на качество производства предварительного расследования и на его сроки, так как законодательство любой цивилизованной страны определяет основание, порядок и сроки пребывания иностранных граждан на ее территории. В противном случае сам потерпевший может в последующем стать правонарушителем в силу несоблюдения названных условий;

- организация, планирование и тактика проведения следственных действий с участием иностранных лиц. С иностранными лицами проводятся не только процессуальные действия, предусмотренные УПК РФ, но и действия организационного и тактического характера, направленные на установление обстоятельств, подлежащих доказыванию.

Таким образом, организация и планирование производства следственных действий и их непосредственное проведение определяются особенностями правового статуса (положения) иностранного гражданина, языковым барьером, временностью пребывания на территории России и другими обстоятельствами.

С учетом названных обстоятельств в настоящей статье мы предприняли попытку исследо-

вать некоторые особенности производства следственных действий с участием иностранных граждан или лиц, не владеющих языком уголовного судопроизводства.

В целом производство предварительного расследования с участием иностранных граждан осуществляется по общему правилу. Однако при этом имеется ряд существенных особенностей производства процессуальных действий, которые регламентированы не только УПК РФ, но и нормами международного права и двусторонними договорами, заключенными между Российской Федерацией и другими государствами по правовым вопросам.

Правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации регламентируется Конституцией Российской Федерации, Федеральным законом от 25.07.2002 № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации», УПК РФ, иными федеральными законами и подзаконными нормативными правовыми актами. Наряду с этим правовое положение иностранных граждан в Российской Федерации определяется международными договорами Российской Федерации (в частности, правовой статус дипломатов в нашей стране определяется Венской конвенцией о дипломатических сношениях 1961 года).

В ст. 33 УПК РФ установлено, что судопроизводство по делам о преступлениях, совершенных иностранными гражданами и лицами без гражданства, ведется на территории Российской Федерации в общем порядке. При этом наличие дипломатической неприкосновенности исключает обычный порядок судопроизводства, так как в соответствии со ст. 33 УПК РФ в отношении лиц, обладающих правом дипломатической неприкосновенности, процессуальные действия производятся лишь по их просьбе или с их согласия. Последнее испрашивается через Министерство иностранных дел России. При составлении протокола в порядке ст. 110 УПК РФ иностранный гражданин, обладающий дипломатическим иммунитетом, об ответственности за заведомо ложный донос (ст. 306 УК РФ) не предупреждается.

Следует отметить, что в настоящее время Россия не имеет систематизированного законодательства по вопросам международного взаимодействия по уголовным делам. Поэтому более подробно эти вопросы регулируются двусторонними договорами по правовым вопросам и ведомственными нормативными актами.

При производстве предварительного расследования личность иностранного гражданина должна являться объектом особого внимания должностного лица, осуществляющего расследо-

вание. По мнению Л. В. Дмитрюк, одной из проблем, возникающих при расследовании уголовных дел рассматриваемой категории, является установление личности обвиняемого и сбор характеризующих материалов с территории иностранного государства [4]. Указанные сведения имеют непосредственное доказательственное значение, их игнорирование ведет к вынесению незаконных процессуальных решений.

К иностранным гражданам относятся физические лица, которые не являются гражданами Российской Федерации и имеют доказательства наличия гражданства (подданства) иностранного государства [5]. При этом необходимо уяснить, что если гражданин Российской Федерации имеет наряду с российским также гражданство иного государства, то он рассматривается только как гражданин Российской Федерации, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации или федеральным законом [5].

При производстве предварительного следствия с участием иностранного гражданина в каждом случае следователю необходимо установить, законно ли тот проживает в Российской Федерации. Для этого ему необходимо установить, имеет ли лицо вид на жительство, либо разрешение на временное проживание, либо визу и (или) миграционную карту, либо иные предусмотренные федеральным законом или международным договором Российской Федерации документы, подтверждающие право на пребывание (проживание) в стране.

Таким образом, федеральный закон регламентирует три правовых режима нахождения иностранных граждан в стране: временное пребывание, временное проживание и постоянное проживание. Все названные правовые режимы могут определить особенности производства следственных действий с участием иностранных граждан.

Документами, удостоверяющими личность иностранного гражданина на территории Российской Федерации, являются:

- загранпаспорт иностранного гражданина;

- иной документ, который установлен федеральным законом;

- документы, которые признаются в соответствии с международными договорами Российской Федерации в качестве удостоверяющих личность иностранного гражданина.

К документам, удостоверяющим личность лица, не имеющего гражданства в Российской Федерации, относятся:

- документ, выданный иностранным государством и признаваемый в соответствии с между-

народным договором Российской Федерации в качестве документа, который удостоверяет личность лица, не имеющего гражданства;

- разрешение на временное проживание;

- вид на жительство;

- иные документы, предусмотренные федеральным законом или признаваемые в соответствии с международным договором Российской Федерации в качестве документов, удостоверяющих личность лица, не имеющего гражданства определенного государства.

Среди иностранных граждан следует выделять особую группу лиц, которые наделены правом дипломатической неприкосновенности. Правовой статус иностранных граждан, обладающих дипломатическим иммунитетом, в Российской Федерации существенно определяет особенности процессуальных и следственных действий, производимых с их участием. УПК РФ содержит понятие «право дипломатической неприкосновенности» (ч. 2 ст. 3 УПК РФ). Данное право предполагает не только право дипломатических (консульских) представителей на охрану их личности, но и охрану помещений, архивов, переписки и почты от принудительных действий административных и иных органов страны пребывания: дипломатические (консульские) представители не подлежат аресту или задержанию в какой-либо форме; их резиденция, жилище, служебные помещения, салоны личных, служебных автомашин не подлежат обыску, осмотру, выемке, изъятию чего-либо; архивы, почта и переписка не могут быть вскрыты или задержаны.

Одной из важных гарантий, которая обеспечивается Российской Федерацией, является гарантия охраны прав лица в части, касающейся дачи объяснений или показаний. Лица, пользующиеся дипломатическим иммунитетом, не обязаны давать показания в качестве свидетелей, а в случае согласия не обязаны являться для этого в следственные или судебные органы.

Иммунитетом от уголовной юрисдикции России обладают следующие группы иностранных граждан:

- сотрудники дипломатических представительств (дипломатический персонал и проживающие с ним члены семей, не являющиеся российскими гражданами; сотрудники административно-технического персонала и проживающие с ними члены их семей, если ни те, ни другие не являются российскими гражданами; сотрудники обслуживающего персонала, не являющиеся российскими гражданами и не проживающие в России постоянно; дипломатические курьеры; домашние работники);

- лица, которые состоят на частной службе у дипломатов;

- консульские сотрудники (руководители консульства, консульские должностные лица, административные и технические сотрудники консульства, которые не являются российскими гражданами и не проживают в России постоянно);

- члены персонала дипломатических представительств в других странах;

- сотрудники парламентских и правительственных иностранных делегаций и члены их семей, которые находятся в России с официальными функциями;

- сотрудники международных межправительственных организаций.

Вышеназванные лица пользуются неприкосновенностью (иммунитетом) от уголовной и административной юрисдикции России в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 г.

Для указанных категорий лиц право иммунитета от уголовно-правовой ответственности не является пожизненным. В случае если их государство лишит этих лиц данного иммунитета и даст согласие на привлечение их к уголовной ответственности, которое дается по дипломатическим каналам, они могут стать участниками уголовного судопроизводства и в последующем быть привлечены к уголовной ответственности.

В целом, кроме названных лиц, другие иностранные граждане или лица, прибывшие в Российскую Федерацию в качестве туристов или участников спортивных соревнований, фестивалей, конкурсов и т. п., а также для участия в научных конференциях, симпозиумах, в том числе специалисты и рабочие по трудовым договорам, не пользуются правовым иммунитетом от российской юрисдикции. Это значит, что в случае возникновения оснований они будут нести уголовную ответственность за преступления, совершенные на территории Российской Федерации, соответственно, будут иметь уголовно-процессуальные права и обязанности наравне с российскими гражданами.

Мы разделяем мнение В. Ю. Стельмах о том, что «точное соблюдение законодательных норм, регламентирующих участие переводчика при производстве предварительного следствия по уголовным делам, обеспечивает допустимость собираемых по делу доказательств и соблюдение законных прав и интересов участников уголовного судопроизводства» [6]. Нарушение, допущенное в этой сфере, признается существенным и влечет отмену принятых процессуальных решений и признание полученных доказательств недопустимыми. Вопросам использования наци-

онального языка в сфере уголовного судопроизводства уделяется особое внимание.

Процессуальные вопросы, связанные с реализацией принципа языка судопроизводства, наряду с национальными регламентируются также нормами международного права.

В связи с вышесказанным возникает следующий вопрос. Всегда ли должен присутствовать переводчик в ходе процессуальных действий, производимых с участием иностранных граждан, или он должен привлекаться только в том случае, если участник уголовного судопроизводства не владеет языком уголовного судопроизводства? Полагаем, несмотря на сложность обеспечения участия переводчика при производстве всех процессуальных действий, на этот вопрос следует ответить положительно. Другими словами, для достижения назначения уголовного судопроизводства, соблюдения Конституции Российской Федерации в сфере защиты прав и законных интересов человека и гражданина и в тактических целях следует привлекать переводчика при производстве следственных действий, производимых с участием иностранного гражданина. Хотя в правоприменительной практике встречаются материалы, свидетельствующие о том, что суд по своему усмотрению может решить вопрос о степени владения участником уголовного судопроизводства языком уголовного судопроизводства. Например, кассационная жалоба обвиняемого Ю. — гражданина Узбекистана (мать — русская, отец — кореец), выражавшего несогласие с постановлением суда, указывавшего, что во время рассмотрения ходатайства об избрании меры пресечения ему не был предоставлен переводчик, а его ходатайство о предоставлении переводчика было отклонено, — была признана судом необоснованной. Как видно из материалов дела, Ю. русский язык изучал; на вопрос суда Ю. ответил, что в семье разговаривали на трех языках: русском, узбекском и корейском, также пояснил, что русским языком владеет. С 2003 года проживает в России, получил высшее образование в вузе г. Москвы, в котором преподавание велось на русском языке, в судебном заседании, как следует из протокола, обвиняемый свободно разговаривал на русском языке, заявлял ходатайства, понимал участников процесса, которые понимали и его, был осужден в 2009 году районным судом г. Санкт-Петербурга, где в услугах переводчика не нуждался. Исходя из приведенных обстоятельств и материалов дела, суд справедливо решил, что гражданство иностранного государства не влечет за собой обязательного назначения переводчика, если лицо в достаточной мере владеет языком, на котором ведется судопроизводство [7].

Согласно п.п. «а» и «5> ч. 3 ст. 14 Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 года (принят Резолюцией 2200 А от 16.12.1966) [8], ч. 2 ст. 5, п. «е» ч. 3 ст. 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод 1950 года [9], каждое лицо должно быть в срочном порядке и подробно уведомлено на языке, который оно понимает, о характере и основании предъявленного ему уголовного обвинения.

Опрос следователей и дознавателей показал, что часто ими недооценивается вся важность процессуальной деятельности, связанной с обеспечением принципа языка уголовного судопроизводства. В частности, показательными в этом плане могут быть данные, приведенные М. В. Зяблиной, о том, что только в половине случаев подтверждаются в материалах дела знание подозреваемым (обвиняемым) русского языка (путем допроса свидетелей из числа хорошо их знающих, копиями документов об образовании и т. д.) [10].

По мнению опрошенных лиц, серьезную проблему составляет процесс обеспечения нужного переводчика. В ч. 1 ст. 169 УПК РФ урегулированы полномочия следователя относительно привлечения переводчика в процесс вынесения постановления, удостоверения личности, разъяснения прав и обязанностей, а также предупреждения о случаях наступления ответственности. Вопрос о том, по чьей инициативе отыскивается и выбирается переводчик, законодателем не урегулирован.

Мы не разделяем мнение М. В. Зяблиной относительно позиции о сохранении законодательства об участии переводчика неизменным: «в настоящее время по данному вопросу нет серьезных оснований вносить какие-либо изменения и дополнения в действующее уголовно -процессуальное законодательство» [10]. Полагаем, что, как минимум, законодателю необходимо уточнить определение переводчика. Хотя в ч. 1 ст. 59 УПК РФ содержится законодательное определение переводчика, полагаем, последнего следует определять как «лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях и в порядке, предусмотренном Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации, свободно владеющее языком уголовного судопроизводства и языком, знание которого необходимо для перевода».

УПК РФ наделяет переводчика некоторыми процессуальными правами (ст. 59). К ним относятся: право задавать вопросы участникам судопроизводства с целью уточнения перевода; право знакомиться с протоколами следственных действий, в которых он участвовал, а также с протоколом су-

дебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в протокол; право приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права. Пользуясь этими правами, переводчик фактически становится активным участником следственного действия.

При производстве следственных действий следователь должен принять меры для обеспечения правильного перевода. Наряду с разъяснением обязанностей переводчика правильно переводить содержание процессуальных документов и синхронно переводить речи участников судопроизводства, полагаем, одним из способов контроля перевода является использование при проведении процессуальных (следственных) действий с участием переводчика и с ведома последнего звукозаписи или видеозаписи. В последующем при сравнении звукозаписи или видеозаписи и протокола следственного действия можно будет установить качество сделанного перевода. Таким образом, наличие указанной записи, с одной стороны, мотивирует переводчика на осуществление правильного перевода (или, если затрудняется, ставить в известность следователя), с другой стороны, позволяет следователю, дознавателю и другим должностным лицам проверять или контролировать качество перевода. В случае если в ходе оценки полученных с участием переводчика доказательств будет установлено, что последний плохо владеет необходимым языком, его перевод искажает смысл сказанного лицом, не владеющим языком судопроизводства, или же, как вариант, переводчик оказался под влиянием подозреваемого (обвиняемого), следователь, дознаватель, прокурор или суд должны решить вопрос о целесообразности замены переводчика и степени искажения смысла переводимых материалов. Существенное искажение смысла материалов может быть допущено заведомо неправильным или неполным переводом материалов дела. Результатом станет вольное толкование и несоответствие смысла текста переводимых документов, приобщенных к материалам уголовного дела. В этом случае переводчик может быть привлечен к уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод.

Участие переводчика необходимо также в тех случаях, когда иностранные лица наделяются процессуальным статусом потерпевшего, свидетеля. Потерпевшими и свидетелями по данным уголовным делам обычно являются иностранные граждане, которые находятся в Российской Федерации временно. Повторное и дополнительное производство с ними следственных действий может вызвать определенные сложности, поэтому первоначальные

следственные действия с их участием требуется проводить полно и своевременно решать вопросы предоставления и оплаты переводчиков.

По мнению В. В. Пушкарева, прежде чем назначить лицо переводчиком, необходимо предварительно допросить его в качестве специалиста в целях уяснения степени владения языком судопроизводства и требуемым иностранным языком, наличия соответствующего образования, языковой практики и профессионального стажа, а далее вынести постановление о назначении данного лица переводчиком, в котором разъясняются его права, обязанности и ответственность [11].

При проведении следственных действий помимо языкового барьера следует учитывать определенные психологические факторы, религиозные и культурные особенности, усложняющие расследование. Иностранный гражданин в ряде случаев может неадекватно воспринимать обстановку, выражать недоверие к действиям правоохранительных органов, а иногда и открыто конфликтовать с ними. Опрос иностранных граждан, проживающих на территории Воронежской области, показал, что около 40% респондентов не обращались в правоохранительные органы по фактам совершения в отношении их противоправных деяний. Причинами такого поведения явились: неверие в возможность или желание правоохранительных органов раскрыть преступление; длительные сроки и сложный порядок производства процессуальных действий; отсутствие легальных документов, разрешающих иностранцам находиться на территории Российской Федерации; стремление решать конфликты с помощью земляков, товарищей и др. [12].

Для преодоления этого обстоятельства, которое условно можно характеризовать как пассивное противодействие раскрытию и расследованию преступлений, совершенных с участием иностранных граждан или против них, следователю необходимо правильно и качественно организовать производство процессуальных и следственных действий, проводимых с участием иностранных граждан. До начала следственных действий нужно разъяснять иностранному гражданину важность и необходимость участия в процессуальных действиях. В необходимых случаях, если лица отказываются сотрудничать с правоохранительными органами, следует привлекать представителей общин или землячеств, сформированных на территории определенного субъекта Российской Федерации, в целях адаптации иностранного участника уголовного судопроизводства в ходе предварительного расследования.

При возбуждении уголовного дела против иностранца или в случаях, когда потерпевший ино-

странец, решается (помимо обычных) ряд специфических вопросов: правовой статус иностранца, законность пребывания в России, определенные сроки законного пребывания. Последнее обстоятельство связано с установленным УПК РФ сроком предварительной проверки: 3 суток, 10 суток и 30 суток (ст. 109 УПК РФ). Обстоятельства могут потребовать сокращения этих сроков, если, например, иностранец должен выехать из России через два дня или даже в день подачи заявления.

Определенные сложности могут возникнуть, если иностранный гражданин (потерпевший или свидетель) уже выехал за пределы Российской Федерации. При этом следователю необходимо проводить предъявление для опознания предметов или людей. В такой ситуации он может использовать фото- или видеоизображения, направив их по месту нахождения иностранного гражданина через соответствующие инстанции, если с данной стороной подписан договор о правовой помощи или она регулируется положением УПК РФ, регламентирующим международное сотрудничество в сфере уголовного судопроизводства.

К следственным действиям, производимым с участием иностранного гражданина, могут быть отнесены:

- осмотр, освидетельствование, следственный эксперимент;

- обыск, личный обыск, выемка;

- допрос, проверка показаний, очная ставка, опознание;

- судебная экспертиза.

Разумеется, в силу ограниченности объема научной статьи автор не ставит целью анализ особенностей производства всех следственных действий с участием иностранных граждан. Но вышеприведенная классификация следственных действий основана на схожести порядка их проведения, соответственно, схожи и те особенности, которые учитываются при производстве следственных действий с участием иностранных граждан.

Результаты опроса практических сотрудников следственных подразделений ГУ МВД России по Воронежской области показали, что наибольшие сложности возникают при необходимости производства следственных действий с участием иностранных граждан, которые покинули территорию Российской Федерации. Среди причин, обуславливающих такую сложность, были названы нежелание иностранных граждан принимать участие в производстве по уголовному делу в качестве потерпевшего, свидетеля или гражданского истца. Это объясняется тем, что данные граждане предпочитают обращаться в правоохранительные органы того государства, гражданами которого они являются.

Для решения данных проблем следователю необходимо разъяснить нормы УПК РФ, гарантирующие неприкосновенность указанных лиц на территории Российской Федерации при определенных условиях. Например, согласно ч. 4 ст. 456 УПК РФ, свидетели, потерпевшие, находящиеся за пределами Российской Федерации и явившиеся по вызову должностного лица, в производстве которого находится уголовное дело, не могут быть на территории Российской Федерации привлечены в качестве обвиняемых, взяты под стражу, подвергнуты ограничениям личной свободы и т. п.

Подготовка к производству следственных действий с участием иностранных граждан должна включать в себя:

- правильную организацию производства следственного действия, в том числе составление плана с учетом названных в настоящей статье особенностей;

- изучение личности иностранного гражданина как для целей эффективного производства следственных действий, так и для установления возможного дипломатического иммунитета;

- обеспечение доступности перевода содержания и хода следственных действий на тот язык, на котором будут даны показания, как путем заблаговременного перевода процессуальных документов, так и обеспечения в ходе следственного действия присутствия переводчика;

- обязательное фиксирование с помощью технических средств записи. Это тем более важно при проведении очной ставки между иностранными гражданами или с участием иностранного гражданина, так как возможны ситуации, когда участниками могут оказаться иностранные граждане, говорящие на различных языках, и в этом случае будут приглашаться два переводчика для двойного перевода.

Может возникнуть ситуация, когда следователь владеет языком, на котором желает давать показания иностранный гражданин. В этом случае некоторые авторы допускают проведение следственных действий на иностранном языке. Полагаем, следует отрицательно относиться к такой позиции. Несмотря на то, что сложившаяся ситуация может значительно упростить общение с иностранным гражданином, способствовать установлению психологического контакта и доверительных отношений, не стоит игнорировать требование УПК РФ относительно языка уголовного судопроизводства. Должностные лица должны придерживаться ч. 1 ст. 18 УПК РФ, которая содержит требование о том, что уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик.

Таким образом, в целях формирования качественной доказательственной базы по уголовным делам с участием иностранных граждан необходимо при производстве следственных действий учитывать особенности, обусловленные правовым статусом иностранного гражданина на территории Российской Федерации; признаком языковой принадлежности; периодом (временем) нахождения иностранного гражданина на территории Российской Федерации; сложившимися межгосударственными отношениями, регулируемыми двусторонними договорами по правовым вопросам.

ЛИТЕРАТУРА

1. Состояние преступности в России // Шрз^/мвд.рфЮе^еЫоБ^^айзйсБ (дата обращения: 10.10.2017 г.).

2. Генеральная прокуратура Российской Федерации. Портал правовой статистики // http://crimestat.ru/ offenses_map (дата обращения: 10.10.2017 г.).

3. Шестакова Т. Д. К вопросу об алгоритме действий следователя при производстве по уголовному делу с иностранным элементом // Актуальные проблемы российского права. — 2014. — № 5. — С. 919—923.

4. Дмитрюк Л. В. О практике надзора за расследованием преступлений, связанных с организацией незаконной миграции // Прокурор. — 2016. — № 2. — С. 83—87.

5. О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации : федеральный закон от 25.07.2002 № 115-ФЗ (ред. от 29.07.2017) (с изм. и доп., вступ. в силу с 01.09.2017) // Собрание законодательства РФ. — 2002. — № 30. — Ст. 3032.

6. Стельмах В. Ю. Некоторые вопросы участия переводчика при производстве предварительного следствия по уголовным делам // Российский юридический журнал. — 2014. — № 5. — С. 188—197.

7. Определение Ленинградского областного суда от 13.05.2010 № 22-896/2010 // СПС «Кон-сультантПлюс».

8. Международный пакт о гражданских и политических правах 1966 года (принят Резолюцией 2200 A от 16.12.1966) // СПС «КонсультантПлюс».

9. Конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 года // СПС «КонсультантПлюс».

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Зяблина М. В. Реализация принципа языка уголовного судопроизводства // Lex russica. — 2016. — № 11. — С. 155—161.

11. Пушкарев В. В. Реализация принципа языка уголовного судопроизводства при приме-

нении мер процессуального принуждения // Миграционное право. — 2016. — № 4. — С. 24—28.

12. Ахмедов У. Н. Доказывание мотива национальной и расовой ненависти или вражды по делам о преступлениях против жизни и здоровья / под ред. д-ра юрид. наук, проф. В. В. Тру-хачева. — М. : Юрлитинформ, 2011. — 192 с.

REFERENCES

1. Sostoyanie prestupnosti v Rossii // https://mvd.rf/Deljatelnost/-statistics (data obrasche-niya: 10.10.2017 g.).

2. Generalnaya prokuratura Rossiyskoy Feder-atsii. Portal pravovoy statistiki // http://crimestat.ruIoffenses_map (data obrascheniya: 10.10.2017 g.).

3. Shestakova T. D. K voprosu ob algoritme deystviy sledovatelya pri proizvodstve po ugolov-nomu delu s inostrannyim elementom // Aktualnyie problemyi rossiyskogo prava. — 2014. — № 5. — S. 919—923.

4. Dmitryuk L. V. O praktike nadzora za rassle-dovaniem prestupleniy, svyazannyih s organizatsiey nezakonnoy migratsii // Prokuror. — 2016. — № 2.

— S. 83—87.

5. O pravovom polozhenii inostrannyih gra-zhdan v Rossiyskoy Federatsii : federalnyiy zakon ot 25.07.2002 № 115-FZ (red. ot 29.07.2017) (s izm. i dop., vstup. v silu s 01.09.2017) // Sobranie za-konodatelstva RF. — 2002. — № 30. — St. 3032.

6. Stelmah V. Yu. Nekotoryie voprosyi uchastiya perevodchika pri proizvodstve predvaritelnogo sledstvi-ya po ugolovnyim delam // Rossiyskiy yuridicheskiy zhurnal. — 2014. — № 5. — S. 188—197.

7. Opredelenie Leningradskogo oblastnogo suda ot 13.05.2010 № 22-896/2010 // SPS «Konsultant-Plyus».

8. Mezhdunarodnyiy pakt o grazhdanskih i politicheskih pravah 1966 goda (prinyat Rezolyuts-iey 2200 A ot 16.12.1966) // SPS «Konsultant-Plyus».

9. Konventsiya o zaschite prav cheloveka i osnov-nyih svobod 1950 goda // SPS «KonsultantPlyus».

10. Zyablina M. V. Realizatsiya printsipa yazyi-ka ugolovnogo sudoproizvodstva // Lex russica. — 2016. — № 11. — S. 155—161.

11. Pushkarev V. V. Realizatsiya printsipa yazyika ugolovnogo sudoproizvodstva pri primene-nii mer protsessualnogo prinuzhdeniya // Mi-gratsionnoe pravo. — 2016. — № 4. — S. 24—28.

12. Ahmedov U. N. Dokazyivanie motiva natsionalnoy i rasovoy nenavisti ili vrazhdyi po delam o prestupleniyah protiv zhizni i zdorovya / pod red. d-ra yurid. nauk, prof. V. V. Truhacheva.

— M. : Yurlitinform, 2011. — 192 s.

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

Ахмедов Ульви Низами оглы. Старший преподаватель кафедры уголовного процесса. Кандидат юридических наук.

Воронежский институт МВД России. E-mail: [email protected]

Россия, 394065, Воронеж, проспект Патриотов, 53. Тел. 8-920-212-55-55.

Леонов Александр Иванович. Преподаватель кафедры уголовного процесса. Воронежский институт МВД России. E-mail: [email protected]

Россия, 394065, г. Воронеж, проспект Патриотов, д. 53. Тел. 8-952-550-11-71.

Akhmedov Ulvi Nizami ogli. Senior lecturer of the chair of Criminal Proceeding. Candidate of Law. Voronezh Institute of the Ministry of the Interior of Russia. E-mail: [email protected]

Work address: Russia, 394065, Voronezh, Prospect Patriotov, 53. Tel. 8-920-212-55-55.

Leonov Alexander Ivanovich. Lecturer of the chair of Criminal Proceeding. Voronezh Institute of the Ministry of the Interior of Russia. E-mail: [email protected]

Work address: Russia, 394065, Voronezh, Prospect Patriotov, 53. Те! 8-952-550-11-71. Ключевые слова: уголовное судопроизводство; следственные действия; иностранный гражданин. Key words: criminal proceedings; investigative actions; foreign citizen. УДК 343.1

ИЗДАНИЯ ВОРОНЕЖСКОГО ИНСТИТУТА МВД РОССИИ

Насонова И. А.

Сравнительное исследование порядка производства осмотра в уголовном процессе Белоруссии и России : учебное пособие / И. А. Насонова, Ю. П. Шкаплеров, Л. И. Родевич. — Воронеж : Воронежский институт МВД России, 2017. — 128 с.

В пособии рассматриваются проблемы нормативной регламентации и практики проведения осмотра в досудебном производстве Республики Беларусь и Российской Федерации, раскрываются содержание понятий, основания, условия и порядок проведения данного следственного действия, сформулированы предложения по совершенствованию уголовно-процессуального законодательства и правоприменительной деятельности органов уголовного преследования. Предназначено для студентов, курсантов, аспирантов, адъюнктов и преподавателей юридических вузов, научных работников, а также сотрудников правоохранительных органов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.