tional institution of a technical orientation). Tyumen: TIU publ., 2017. 91 p. (In Russian)
4. Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language by Vladimir Dahl. [Electronic resource]. Access mode: http://v-dal.ru/?f=%EF% F0%EE%F2%EE%F2%E8%EF&action=q [accessed 15.07.2018].
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ Принадлежность к организации
Сперанская Нина Ивановна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков, Тюменский индустриальный университет (ТИУ), Тюмень, Россия; e-mail: NIS5959@mail.ru
Яцевич Ольга Евгеньевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков, ТИУ, Тюмень, Россия; e-mail: maru-safronova@rambler.ru
Ковалевская Светлана Александровна, ассистент кафедры межкультурной коммуникации, ТИУ, Тюмень, Россия; e-mail: 0509_87@mail.ru
Принята в печать 28.11.2018 г.
5. Etymological dictionary of the Russian language by M. Fasmer. [Electronic resource]. Access mode: https://vasmer.lexicography.online/search?s=про TCO-km [accessed 20.07.2018].
6. London J. Grit of women. [Electronic resource]. Access mode: http://www.fullbooks.com/ Tales-of-the-Klondyke2. html [accessed 15.07.2018].
THE AUTHORS INFORMATION Affiliations
Nina I. Speranskaya, Ph. D. (Philology), assistant professor, the chair of Foreign Languages, Tyumen Industrial University (TIU), Tyumen, Russia; e-mail: NIS5959@mail.ru
Olga E. Yatsevich, Ph. D. (Philology), assistant professor, the chair of Foreign Languages, TIU, Tyumen, Russia; e-mail: maru-safronova@rambler.ru
Svetlana A. Kovalevskaya, assistant lecturer, the chair of Intercultural Communication, TIU, Tyumen, Russia; e-mail: 0509_87@mail.ru
Received 28.11.2018.
Филологические науки / Philological Science Оригинальная статья / Original Article УДК 811.11
DOI: 10.31161/1995-0667-2018-12-4-104-109
Особенности прагмастилистических отношений
в жанре университетской лекции в современном английском языке
© 2018 Сухомлинова М. А.
Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону, Россия; e-mail: sukhomlinovam@mail.ru
РЕЗЮМЕ. Цель. Обоснование актуальности исследования академического жанра лекции с позиций прагмастилистики. Методы. Гипотетико-дедуктивный, метод проведения прагмалингвистического анализа, метод модифицированного контент-анализа. Результаты. В текстах лекций выделяются, например, такие стратегии, как стратегия приветствия и знакомства с аудиторией, стратегия планирования лекции, стратегия определения и пояснения и ряд других. Выводы. Жанру лекции присущи ярко выраженные прагмастилистические отношения, что объясняется прямым контактом между лектором и студентами.
Ключевые слова: академический жанр лекции, структура жанра, прагмастилистические отношения, речевая стратегия, речевая тактика.
Формат цитирования: Сухомлинова М. А. Особенности прагмастилистических отношений в
жанре университетской лекции в современном английском языке // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. 2018. Т. 12. № 4. С. 104-109. 001: 10.31161/1995-0667-2018-12-4-104-109
Features of Pragmatic and Stylistic Relations in the Genre of University Lecture in Modern English
© 2018 Marina A. Sukhomlinova
Southern Federal University, Rostov-on-Don, Russia; e-mail: sukhomlinovam@mail.ru
ABSTRACT. The article analyses justification of the relevance of the study of the academic genre of lecture from the perspective of pragmastilistics. Methods. Hypothetical-deductive, method of conducting prag-malinguistic analysis, method of modified content analysis. Results. In the texts of the lectures there are strategies such as a welcome strategy, a strategy of acquaintance with the audience, a strategy for planning a lecture, a strategy for determining and explaining, and a number of others. Conclusions. The genre of the lecture is characterized by pronounced pragmastilistic relations, which are explained by direct contact between the lecturer and the students.
Keywords: academic genre of lecture, genre structure, pragmastylistic relations, speech strategy, speech tactics.
For citation: Sukhomlinova M. A. Features of Pragmatic and Stylistic Relations in the Genre of University Lecture in Modern English. Dagestan State Pedagogical University. Journal. Social and Humanitarian Sciences. 2018. Vol. 12. No. 4. Pp. 104-109. DOI: 10.31161/1995-0667-2018-12-4-104-109. (In Russian)
Введение
Академический жанр университетской лекции в современном английском языке обладает ярко выраженной прагмастили-стической направленностью. Это означает, что содержание и форма высказывания напрямую зависят от намерений продуцента речи с учетом особенностей восприятия реципиентом. Комплексный прагмастили-стический анализ исследуемого академического жанра подразумевает описание взаимосвязей его структурных, стилистических и прагматических характеристик.
Целью данной статьи является выявление прагмастилистических отношений в тексте университетской лекции. Материалом исследования послужили тексты шести лекций на английском языке. Во время проведения лингвистического анализа были использованы следующие методы: ги-потетико-дедуктивный, метод прагмалинг-вистического анализа, метод модифицированного контент-анализа.
Результаты и их обсуждение
Жанр университетской лекции является академическим жанром, в котором общение продуцента и реципиента осуществляется в режиме реального времени. Н. А. Лобачева утверждает, что, говоря о коммуникативных стратегиях, которые определяются целевыми установками, необходимо принимать во внимание тот факт, что преподаватель - инициатор коммуника-
тивного процесса, он оптимизирует учебный процесс через диалог. Ученая выделяет следующие базовые коммуникативные стратегии академического дискурса и тактики их реализации, которые, по нашим наблюдениям, могут найти отражение в жанре академической лекции:
1. Объяснительная / информативная стратегия. Тактики: наименование, описание, интерпретация, дефиниция, обобщение, конкретизация и др.
2. Оценочная стратегия. Тактики: похвала, комплимент, одобрение / неодобрение, сравнение, укор, дискредитация и др.
3. Контролирующая стратегия. Тактики: прямой вопрос, уточнение, провокация и др.
4. Организующая стратегия. Тактики: привлечение внимания, вопрос, просьба, приглашение; запрет/разрешение и др.
5. Содействующая стратегия. Тактики: акцент на позитивной информации, оправдание, конструктивная критика и др. [3, с. 139-141].
Анализ текстового материала показывает, что при проведении прагмастилистиче-ского анализа необходимо учитывать структуру жанра, для каждого сегмента которого характерны определенные стратегии и тактики. Проанализируем наиболее специфичные коммуникативные стратегии и тактики в текстах академических лекций на английском языке. При анализе будем
опираться на положение о том, что стратегия реализуется в речи посредством речевых тактов. При этом отдельный речевой такт используется на определенном этапе реализации речевой стратегии и направлен на расширение конкретной задачи [2, с. 48].
- Стратегия приветствия аудитории. Данная коммуникативная стратегия настраивает аудиторию на дружественный, приветливый, одновременно с этим официальный характер общения. Используются следующие тактики: тактика перечисления присутствующих, тактика упоминания времени суток, тактика выражения благодарности по завершении лекции. Например: Chairman Adams Bro, distinguished guests, dear friends and family, beloved colleagues, ladies and gentlemen, good evening [11].
- Стратегия знакомства с аудиторией. Применяется тактика ссылки на предыдущие контакты и тактика введения личной информации (о себе, своей специализации). Например: I'm Lawrence Lin. I work in the office of the Science and Technology Advisor to the Secretary [10].
- Стратегия планирования лекции. Как правило, в начале лекции предлагается ее план, чтобы у реципиента сложилось комплексное представление о предмете обсуждения. Могут использоваться следующие тактики: тактика выражения планов и намерений на всю протяженность лекции или на определенный отрезок, тактика опоры на предыдущие знания, тактика подведения итогов, тактика введения нового материала. Например: So what I want to do in the next few minutes is talk about our own work with respect to the nanomaterials, and with respect to the development of materials [11].
Последнюю тактику также можно назвать тактикой антиципации, так как студенты находятся в некотором ожидании того, о чем лектор будет сообщать в следующей части лекции. Очевидно, что речевые тактики, вводящие очередной сегмент лекции, напрямую зависят от содержания научного материала. Другие примеры речевых тактик, выполняющих ту же задачу, включают: Now I also made a statement, let's then ask, let's get at this question now, in order to address this question we are going to и т. д.
- Стратегия использования видеоматериала. Данная стратегия является неотъемлемой частью современных лекций, для реализации которой лектор использует ре-
чевую тактику введения видео просмотра: So what I'm going to show you now are a series of slides [9].
- Стратегия привлечения внимания и побуждения к действию. Эта стратегия крайне важна, т.к. от концентрации внимания студента на материале лекции в большой степени зависит его уровень усвоения. Чтобы этого добиться, считаем целесообразным в данной стратегии выделить следующие тактики:
- тактика перечисления. Например: One thing that's really important for all people to understand is that the whole notion of certainty is mistaken, and it's something that climate skeptics and deniers and the opponents of evolution really exploit [10]. При этом союз «and» усиливает важность каждого элемента перечисления;
- тактика сопричастности с аудиторией. Например: Many of us think that scientific knowledge is certain ... . it is changing in front of our eyes ... [10];
- тактика постановки риторических вопросов, или вопросов, направленных к аудитории. Например: So, to put this into a framework, I think it's important for us to look back at the beginning of the 21st century and say, what was the lay of the land and what was going on? How did we get to the beginning of the 21st century with this horrific pandemic and what could be done about it? [9]. Данная тактика может использоваться в вводной части каждого сегмента лекции;
- тактика использования повтора информации. Прагматика стилистического использования повторов состоит в следующем: 1) акцентирование внимания реципиента на отдельных моментах высказывания, 2) выражение эмоциональной экспрессивности, 3) использование замедленного темпа повествования для лучшей перцепции основных положений, 4) создание ритмичного характера высказывания, который психологически влияет на атмосферу транса толпы, 5) реализация функции нарастания интенсивности эмоциональности и важности передаваемой информации, 6) обеспечение плавности перехода от одной мысли спикера к следующей [5]. Таким образом, тактика повторения используется с целью привлечения внимания аудитории, фокусирования на определенной мысли, закрепления материала. Повтор также может вводиться с помощью наречия again.
Наряду с вышеупомянутыми тактиками данная стратегия также представлена так-
тикой подчеркивания важности информации (например, So that's why we need to keep in mind; I call your attention to; if you look microscopically at), тактикой акцентуации основной мысли (например, I'm going to emphasize, mind you), тактикой описания эмоций.
- Стратегия убеждения / аппелятивная стратегия может быть направлена как на убеждение адресата, так и на выражение собственной убежденности. Соответственно, в ней выделяются две основные тактики - тактика убеждения реципиента и тактика уверенности в своей правоте. Могут употребляться фразы типа It seems to me и другие. Суть убеждающей аргументации заключается в том, чтобы выбрать важные факты и ценности, представить их описание в подобающей языковой форме с акцентами на тех понятиях и явлениях, которые автор рассматривает как наиболее существенные [7, с. 232]. Функция убеждения маркирует и некоторые другие академические жанры.
- Стратегия определения и пояснения. Выделяются следующие тактики:
- тактика определения. Например: This utopium means a metal or a material in general, which will have all the best possible properties you can think of [10];
- тактика пояснения/объяснения. Считаем, что данная тактика активно используется при объяснении нового материала и при введении толкования того или иного понятия. Пояснения и объяснения налаживают диалог между автором и аудиторией, а также устанавливают между ними более тесный контакт [6, с. 132]. Например: Let me make it perfectly clear: the United States of America, is an enduring humanistic experiment ... It cannot have ductility, or in other words, you cannot fabricate materials containing complex shapes once the material is very strong [11].
Следует подчеркнуть, что основные коммуникативные задачи академической лекции - объяснить студентом новый теоретический материал в рамках определенной университетской дисциплины, а также раскрыть новые понятия. Следовательно, текст лекции должен включать в себя такие специфические структурные элементы, как объяснение материала и определение терминологического аппарата. Н. В. Шкурина справедливо утверждает, что объяснение и определение являются крайне важными единицами композиции и смысла большей части научных текстов, в которых отража-
ются фрагменты внеязыковой действительности. Автор отмечает, что в том случае, если реципиент речи не столь компетентен как продуцент, то объяснение содержательно упрощается в соответствии с уровнем подготовленности реципиента [8, с. 50].
- Стратегия использования элементов интертекстуальности/ интердискурсивно-сти. Данная стратегия является одной из ключевых в жанре университетской лекции, что связано с тем, что задачей лектора считается освещение темы лекции с подходов различных ученых и научных школ. Следовательно, приводится прямое и косвенное цитирование и другие способы выражения интертекстуальности и интердис-курсивности. Применяются следующие тактики:
- тактика цитирования. Например: "There are grave doubts at the hugeness of the land," Henry Adams worried in the 19th Century, "and whether one government can comprehend the whole" [11];
- тактика ссылки на уже упомянутый факт. Например: The issue of sub types is really important because initially as I mentioned they were very localized [9].
- Стратегия сопоставления. Выделяется тактика сравнения. Например: Similar though to influenza, this virus had to adapt to its new host ... In contrast, in some of the Muslim countries where circumcision is more common you might not want to put that much effort into that particular type of transmission... [9].
- Стратегия иллюстрации материала лекции. Доказано, что применение разного рода иллюстративного материала, резко повышает заинтересованность аудитории и концентрацию внимания к теме. В данной стратегии выделяется тактика приведения примеров. Например: For example, you can see China shows up in 2011 with a very low prevalence of infection whereas in 1990 they're one of the gray countries, which meant there was no data [9].
- Стратегия оценочного воздействия. Данная стратегия может использоваться лектором при необходимости склонить мнение аудитории к той или иной позиции. Описываемая стратегия реализуется в оценочной тактике.
- Стратегия контраста. Положение лектора обязывает демонстрировать студентам разные точки зрения на проблему. В этой стратегии реализуется тактика введения
альтернативной точки зрения, основанной на контрасте.
- Стратегия хеджинга. Данная стратегия делает заявления лектора менее безаппеля-ционными. Можно выделить тактику смягчения информации при помощи глаголов с модальным значением, например, глаголом seem.
- Образно-изобразительная и эмоционально-оценочная стратегия. Нацелена на установление контакта путем генерации в сознании адресата образных представлений и эмоционального отклика [4, с. 19]. Считаем возможным выделить в данной стратегии тактику упоминания о своем собственном опыте. Для выражения данной стратегии также используется тактика выражения субъективных эмоций; тактика выражения согласия с учеными-коллегами; тактика выражения собственного мнения.
Следует отметить, что продуцент академической лекции выступает медиатором между авторами первичных текстов и реципиентами, студентами-слушателями лекции. Следовательно, лекция может рассматриваться в качестве полисубъектного текста, в котором ярко отражаются интерсубъектные взаимодействия между авторами первичных текстов и слушателями.
Что касается условий общения, то лекцию можно разделить на несколько частей, которые будут представлять собой монолог (лектор знакомит студентов с новым материалом), диалог и полилог (студенты могут спонтанно прерывать лекцию с целью уточнения материала, либо профессор заведомо отводит время на вопросы). При этом лектор может пригласить студентов задавать вопросы как в середине занятия, например, по окончании изучения определенного блока, так и в самом конце лекции. Например:
1. Балыхина Т. М., Нетесина М. С. Стратегии и тактики современного российского политического дискурса // Гуманитарные научные исследования. 2012. № 4. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://human.snauka.ru/2012/ 04/870 [дата обращения: 11.01.2018].
2. Горяинова Н. Н. Стратегии и тактики говорящего в речевых актах похвалы // Вестник Ставропольского государственного университета. 2009. № 62. С. 47-53.
3. Лобачева Н. А. Коммуникативные стратегии и тактики академического дискурса: преподаватель - студент // Современные проблемы
QUESTION: Yes, my question was simply whether since you talked about PEPFAR funding through '13, what are the prospects beyond '13 for PEPFAR and some of the things you've laid out?
MAUREEN GOODENOW: Yeah, that is a very good question and I don't have the answer and that's one of my follow up areas of research [9]. Серия вопросов задана лектору по окончанию лекции.
Необходимо отметить, что с целью придания своей речи большей убедительности, лектор, наряду с речевыми стратегиями и тактиками, часто использует элементы невербального общения, такие как мимика, жесты, определенные позы, просодические элементы и т. д., которые, однако, не являются предметом данного исследования.
Заключение
Подытоживая вышесказанное, приходим к следующему выводу. В тексте академической лекции ярко проявляются праг-мастилистические отношения. Это, главным образом, связано с тем, что во время аудиторной лекции происходит непосредственный контакт между преподавателем и студентами. Следовательно, перед лектором встает важная задача - передать аудитории как можно больше научных знаний, используя наиболее действенные способы привлечения внимания. Анализ материала показал, что для достижения основных коммуникативных целей лектор в своем выступлении использует целый комплекс речевых стратегий: приветствие аудитории, использование видеоматериала, планирование лекции, привлечение внимания и побуждение к действию, убеждение, оценочное воздействие и др. Каждой стратегии присущ определенный устойчивый набор речевых тактик, при помощи которых стратегии раскрываются в полной мере.
социально-гуманитарных наук: материалы IV Международной научно-практической заочной конференции. Научно-образовательный центр «Знание». Казань: Рокета Союз, 2016. С. 137143.
4. Нагиева Е. Б. Стратегии говорящего и средства их языковой реализации в публичных лекциях // Гуманитарный вектор. 2016. № 5 (11). С. 18-24.
5. Солдатова О. Б. Прагматика стилистических средств в инаугурационной речи Д. Трампа // Современный дискурс-анализ. 2017. № 17. [Электронный ресурс]. Режим доступа:
Литература
http://discourseanalysis.org/ada17/st112.shtml [дата обращения: 29.03.2018].
6. Хутыз И. П. Академический дискурс: культурно-специфичная система конструирования и трансляции знаний. М.: ФЛИНТА, 2015. 174 с.
7. Человек и его дискурс - 4: коллективная монография / отв. ред. М. Р. Желтухина. М.: Азбуковник, 2014. 398с.
8. Шкурина Н. В. Объяснение и определение: специфика текстовой организации // Филологический класс. 2014. № 4 (38). С. 50-53.
9. A Global Health Paradigm for Defense, Development, and Diplomacy (by Dr. Maureen Goodenow, Office of the Science and Technology
1. Balykhina T. M., Netyosina M. S. Strategii i taktiki sovremennogo rossiiskogo politicheskogo diskursa [Strategies and tactics of contemporary Russian political discourse]. Gumanitarnye nauchnye issledovaniya, vol. 4. Access mode: http://human.snauka.ru/2012/04/870 [accessed 11.01.2018].
2. Goryainova N. N. Strategii i taktiki go-voryashchego v rechevykh aktakh pokhvaly [Strategies and tactics of the speaker in speech acts of praise]. Vestnik Stavropol'skogo gosudar-stvennogo universiteta, vol. 62. 2009. Pp. 47-53. (In Russian)
3. Lobacheva N. A. Kommunikativnye strategii i taktiki akademicheskogo diskursa: prepo-davatel' - student [Communicative strategies and tactics of academic discourse: a teacher - a student]. Sovremennye problemy sotsial'no-gumanitarnykh nauk: materialy IV Mezhdunarod-noi nauchno-prakticheskoi zaochnoi konferentsii. Nauchno-obrazovatel'nyi tsentr "Znanie". Kazan: Ro-keta Soyuz pupl., 2016. Pp. 137-143. (In Russian)
4. Nagieva E. B. Strategii govoryashchego i sredstva ikh yazykovoy realizatsii v publichnykh lektsiyakh [Strategies of the speaker and the means of their language realization in public lectures]. Gumanitarnyy vektor, vol. 5 (11), 2016. Pp. 18-24. (In Russian)
5. Soldatova O. B. Pragmatika stilisticheskikh sredstv v inauguratsionnoy rechi D. Trampa [The pragmatics of stylistic means in the inaugural speech of D. Trump]. Sovremennyy diskurs-
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ Принадлежность к организации
Сухомлинова Марина Анатольевна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии, Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации, Южный федеральный университет (ЮФУ), Ростов-на-Дону, Россия; e-mail: sukhomlinovam@mail.ru
Принята в печать 02.12.2018 г.
Adviser. Washington, DC. February 28, 2013) [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://2009-2017.state.goV/e/stas/series/ 212175.htm [дата обращения: 20.08.2016].
10. In Search of Utopium: The Elusive Metal (by Lawrence Lin) [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.state.goV/e/stas/2013/ 215307.htm [дата обращения: 18.08.2018].
11. The Jefferson Lecture. National Endowment for the Humanities (by Ken Burns. Washington, DC. May 9, 2016) [Электронный ресурс]. Режим доступа: https//www.neh.gov/about/ awards/jefferson-lecture/ken-burns-announcement [дата обращения: 18.08.2016].
analiz, vol. 17. 2017. Access mode: http://discourseanalysis.org/ada17/st112.shtml [accessed 29.03.2018].
6. Khutyz I. P. Akademicheskiy diskurs: kul'turno-spetsifichnaya sistema konstruirovaniya i translyatsii znaniy [Academic discourse: a cultural-specific system for constructing and translating knowledge]. Moscow, FLINTA publ., 2017. 174 p. (In Russian)
7. Zheltukhina M. R. Chelovek i ego diskurs -4 [The person and his discourse - 4]. Moscow, Azbukovnik publ., 2014. 398 p. (In Russian)
8. Shkurina N. V. Ob'yasnenie i opredelenie: spetsifika tekstovoy organizatsii [Explanation and definition: specificity of the text organization]. Filolog-icheskiyklass, 2014. Vol. 4 (38). Pp. 50-53. (In Russ.)
9. A Global Health Paradigm for Defense, Development, and Diplomacy (by Dr. Maureen Goodenow, Office of the Science and Technology Adviser. Washington, DC. February 28, 2013). Access mode: https://2009-2017.state.gov/e/ stas/series/212175.htm [accessed 20.08.2016].
10. In Search of Utopium: The Elusive Metal (by Lawrence Lin). Access mode: https://www. state.gov/e/stas/2013/215307.htm [accessed: 18.08.2016].
11. The Jefferson Lecture. National Endowment for the Humanities (by Ken Burns. Washington, DC. May 9, 2016). Access mode: http://www.neh.gov/about/awards/jefferson-lecture/ken-burns-announcement [accessed 18.08.2016].
THE AUTHOR INFORMATION Affiliation
Marina A. Sukhomlinova, Ph. D. (Philology), assistant professor, the chair of English Philology, Institute of Philology, Journalism and Intercultural Communication, Southern Federal University (SFU), Rostov-on-Don, Russia; email: sukhomlinovam@mail.ru
Received 02.12.2018.
References