Научная статья на тему 'Особенности подготовки к полилогическому общению в старших классах средней школы: методы и приемы'

Особенности подготовки к полилогическому общению в старших классах средней школы: методы и приемы Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
649
89
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИЛОГИЧЕСКОЕ ОБЩЕНИЕ / POLYLOGICAL COMMUNICATION / ПОЛИЛОГ / POLYLOG / АЛГОРИТМ РАБОТЫ / ДИСКУССИЯ / DISCUSSION / РОЛЕВЫЕ ИГРЫ ПРОБЛЕМНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ / ROLE-PLAY OF PROBLEM TREND / ПРИЕМЫ РАБОТЫ / OPERATING PROCEDURES / SKILLS OF WORK

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Буров Илья Михайлович

Описано современное состояние подготовки к полилогическому общению, выделен ряд проблем обучения полилогу. Показаны алгоритмы работы с упражнениями, направленными на полилогическое общения в рамках разработанной методики. Рассмотрены дополнительные ресурсы сети Интернет для развития навыков ведения полилога.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Буров Илья Михайлович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Special aspects of polylogical communication at school: methods and practices

Modern actual status preparation of polylogical communication is described and several problems of training polylog are singled out in the article. The operating procedures with exercises focused on polylogical communication are shown as a part of method developed by us. Also several extra Internet resources for development skills of polylogical communication are shown.

Текст научной работы на тему «Особенности подготовки к полилогическому общению в старших классах средней школы: методы и приемы»

Литература

1. Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. Изд. 4-е. — М.: Издательство ЛКИ, 2013. — 240 с.

2. Буковский С.Л. Творческий характер обучения устному речевому профессиональному общению на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе (экономический профиль) / / Вестник Университета Российской академии образования. — М., 2011. — № 4.

3. Головань Т.И., Дмитриева Г.Д. О преодолении синтаксических трудностей при переводе с английского языка на русский // Научно-практическая конференция «Актуальные проблемы научно-технического перевода» Воронеж, 14-15 мая 1985 Тезисы докладов Воронежского Политехнического Института

4. Дадыкина Н.А., Осовская В.А. // Научно-практическая конференция «Актуальные проблемы научно-технического перевода» Воронеж, 14-15 мая 1985 Тезисы докладов Воронежского Политехнического Института

5. Литвинов А.В., Липатова В.В. Современная модель профессиональной компетенции переводчика в контексте системы подготовки переводчиков в российских языковых вузах // Вестник РУДН серия «Лингвистика». — 2012. — № 2.

6. Пумпянский Л.К. Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык. — М.: Изд. «Наука», 1981.

7. Стрелковский Г.М., Латышев Л.К. Научно-технический перевод: Пособие для учителей немецкого языка. — М.: Просвещение, 1980 — 175 с.

особенности подготовки к полилогическому общению в старших классах средней школы: методы и приемы

Буров И.М.

Как писал Е.И. Пассов «Групповая форма общения является для уроков иностранного языка настоятельной необходимостью, особенно если речь идет о коммуникативном обучении, поскольку этот метод предполагает обучение общению через общение» [1, с. 218] В условиях введения устной части ЕГЭ [2] и ФГОС С(П)О [3] развитие навыков говорения у старшеклассников становится одной из основных задач обучения. С одной стороны, это обусловлено введением обязательного ЕГЭ по английскому языку с 2020 года, а с другой стороны, в современных условиях большой наполняемости классов (20-25 учащихся, а иногда и более, без деления на подгруппы) возникает проблема выбора наиболее эффективных методов и приемов обучения полилогическому общению. В данной статье мы рассмотрим полилог как способ решения актуальных учебных задач, а также эффективные алгоритмы работы с наиболее часто встречающимися в старших классах видами полилогов как с использованием возможностей УМК, так и с применением информационно-коммуникационных технологий.

© Буров И.М., 2015

В ходе проведения Всероссийских вебинаров по методике преподавания иностранных языков был проведен опрос. В опросе приняли участие 300 учителей (диаграмма 1) по результатам было определено, что количество учителей преподающих в больших группах (от 15 и более учащихся) составляет 53% от числа опрошенных.

Диаграмма 1

Среднее количество учащихся в группах по ИЯ

12 - 14 учащихся 15 - 19 учащихся

больше 20 учащихся (включая неделящиеся классы)

меньше12 учащихся

В связи с этим, мы приходим к выводу, что полилогическое общение может решать ряд задач и помочь в активном развитии устной речи у старшеклассников.

Рассмотрим задачи, которые помогает решить полилогическое общение:

— вовлечение в активное общение на уроке одновременно большего количества учащихся;

— увеличение времени активного говорения каждого учащегося;

— большее приближение ситуаций общения к реальной жизни.

Рассмотрим как полилогическое общение помогает решить перечисленные задачи

и как подготовить к нему учащихся.

Отметим, что полилог является коллективным речевым продуктом общения, обладающего такими характерными особенностями, как:

1) наличие общего для группы участников предмета и продукта деятельности (Вайсбурд М.Л.);

Предметом в данном случае выступает тема дискуссии, которая может быть выражена проблемой или задачей проблемной тематики. Продуктом деятельности являются: итог, решение проблемы, вывод и рефлексия.

2) распределение функциональных мест между членами группы, определяющих «позицию» и «отношение» каждого члена группы к предмету деятельности и партнерам (Вайсбурд М.Л.);

Распределение функциональных мест может быть выражено различными способами:

— ролевым, т.е. распределением ролей между участниками полилогического общения

— позиционным, т.е. участники полилога занимают различные позиции, придерживаются различных точек зрения.

3) совокупность активных взаимодействий между участниками (Шувалова Н.В., 1991).

Количество взаимодействий (или связей) в группе будет значительно выше, чем в диалоге и тем более монологе.

4) сопоставление и быстрота принятия смыслового решения крайне высока, вследствие большего количества собеседников и необходимости высказать свою точку зрения по обсуждаемому вопросу. При этом возрастает скорость анализа информации, поскольку нужно успеть не только проанализировать (услышать) речь собеседников, но и высказать свою позицию. [4 с. 106, 5, 6]

Подготовить к полилогическому общению возможно с помощью упражнений на групповое общение. Такие упражнения присутствуют в современных учебниках иностранного языка, но учителя не всегда в достаточной мере владеют технологией их проведения и не знают, как их применять для достижения наиболее эффективного результата.

Предлагаем на примере данного упражнения рассмотреть алгоритм работы, направленный на создание полилога при помощи приема ролевых игр проблемной направленности [7].

Mini-project: Role-play "In a host family

B 105 Work in groups of 5. Assign the roles find See "I I oh' to do a roli'-pl.iy" In ^Learning

Student A; You are the host father. L come from the us and you are

two children aged 14 a<^Y°un a [ts

for you - attempt to

but yoo ^

«at you f^1 £ doesn't like the kcep6 moaning and aymg » eal

siKti-SS

ensrfone down and sort out the situation.

. act the situation out, strategies" (page 169).

Student B; You are the host mother.

You come from the US and you are 35 years old. You live in New York and you have a husband and two child™ aged M and 5. You tare a Russian student Tanya staying with you

Tanya has cooked a traditional Russian dish to you - pancakes. You don't find them tasty but you feel pleased with Tanya's attempt to •«at you with this dish. Your younger daughter keeps moaning and saying she doesn't life the Mes at all and that she is not going to Z

Tanya up and to stop your younger daughter from behaving so impolitely. K

Рис. 1.

В упражнении (рис. 1) из учебника "Enjoy English" для 10 класса (авторы Биболето-ва М.З., Бабушис Е.Е., Н.Д. Снежко) [8 с. 154-155] учащимся необходимо принять на себя одну из 5 ролей, например host father, host mother и т.д. Практика работы в школе показала, что эффективный алгоритм действий следующий:

1) ознакомиться со своей карточкой роли;

2) придумать с остальными участниками план (концепцию) своего полилога (истории);

3) выработать примерный план очередности высказываний (для того чтобы, не перебивать друг друга);

4) продумать, какие лексические единицы можно использовать для данной роли (в рассматриваемом нами упражнении, лексика родителей должна отличаться от лексики детей);

5) выполнить упражнения до конца (воспроизвести полилог).

Примечание: в зависимости от подготовки участников полилога 3-й и 4-й пункты

плана могут быть пропущены. Второй пункт плана самый важный, в данном упражнении должна быть создана история, а соответственно должен быть сценарий, тогда каждый до конца понимает свою роль в полилоге.

В данном примере мы рассмотрели технологию работы с упражнениями направленными на создание полилога-беседы, но существует еще множество других форм

полилога. Полилогическая форма общения может иметь характер коллективного рассказа, доклада, беседы, дискуссии, спора. Далее предлагаем рассмотреть пример работы с упражнением, направленным на полилог-дискуссию.

Данное задание (рис. 2) из учебника "Enjoy English" для 11 класса [9 с. 62] хорошо показывает технологию проведения дебатов. Поскольку всего в задании упражнения не написать, стоит добавить несколько методических рекомендаций для учителя:

1) разделите класс на две группы (в случае, если группа больше 12 человек — на три);

2) поясните, что малая группа должна включать секретаря записывающего мнения группы (аргументы и контраргументы) и руководителя, регламентирующего работу группы и дающего возможность высказаться каждому;

Рис. 2.

3) расскажите о том, как проводить мозговой штурм, предложите им использовать spider gram (спайдерграмму) для записи хода и результатов штурма;

4) представители группы должны четко следовать регламенту дебатов и не превращать их в спор, при необходимости объясните разницу между спором и дебатами;

5) в случае если учащихся больше 12 человек и существует 3-я группа, назначьте ее группой голосующих за ту или иную группу выступающих, оговорите то, что они должны будут аргументировать свое решение.

В таком случае итогом является эффективно и в кратчайшие сроки проведенные дебаты. Выполнение упражнения, в случае грамотной подготовки учащихся и объяснения им задач, поставленных перед ними, позволяет решить поставленные задачи в рамках урока.

Рассмотрим пример проведения дискуссии на еще одном задании из учебника "Enjoy English" для 11 класса.

В 60 Work in groups ot" 3-4. Discuss advantages and disadvantages ot'studying at a vocational college or university. Use the from the Ш( in Ex, 59 and make ot your discussion.

ж

Рис. 3.

В данном упражнении [9 с. 61] (рис.3) считаем эффективным применить метод сотрудничества. Алгоритм работы соответственно будет такой:

1) выработайте с классом правила ведения дискуссии;

2) разбейте группу на малые группы по 3-4 человека;

3) объясните, что необходимо записывать свои выводы по ходу дискуссии, назначьте участника, который будет вести такие записи (желательно в таблицу);

4) покажите, как можно использовать информацию из предыдущих упражнений.

После выполнения задания для подведения итогов и рефлексии, стоит обсудить

с представителями от каждой малой группы мнения их групп и вывести общий итог. Также можно проголосовать за него, посмотреть, сколько учащихся согласны / не согласны с подведенным выводом.

Данные алгоритмы, на наш взгляд, составляют часть методики обучения навыкам полилогического общения, облегчая с одной стороны работу учителя с подобными видами заданий, а с другой, дает стратегию выполнения заданий учащимися. Однако, подготовка к полилогическому общению не должна ограничиваться лишь объяснениями к заданию. Исторически сложилось, что работа в классе не ограничивается выполнением заданий из УМК, поэтому далее рассмотрим возможности сети Интернет для развития навыков полилогического общения.

Для работы в классе это могут быть различные, подобные описанным выше, упражнения, размещенные в интернете, а для дополнительных занятий дома можно предло-

жить сайт http://www.sharedtalk.com/. [10] Данный ресурс дает ряд возможностей, таких как:

• голосовой чат (в формате диалогической речи);

• текстовый чат (в формате диалогической речи);

• текстовый чат (групповой);

Данный ресурс отличает строгое модерирование, т.к. после регистрации сразу предупреждают о недопустимости нецензурных выражений, а за неисполнение данного пункта блокируют доступ. Поэтому в чате участники соблюдают правила вежливого общения и не обращают внимания на ошибки других участников общения. Цель данного ресурса — взаимное обучение, т.е. иностранцы учат русский язык, а россияне — иностранный. Этот ресурс наиболее подходит для развития умения бегло общаться

Групповое общение в письменном формате онлайн, на наш взгляд, максимально приближено к ситуации реального полилогического общения.

www.lang-8.com [11] — данный ресурс интересен для развития навыков правильной речи на иностранном языке, помогает снять языковой барьер, поскольку его цель — взаимное исправление ошибок. Вы пишите на иностранном языке пост или фразу, а иностранец вас поправляет. В свою очередь, вы поправляете иностранцев, если они пишут на вашем родном языке с ошибками. Примечательно то, что в данном случае вы получаете фразы, употребляемые в разговорной речи и написанные с использованием живого, современного разговорного языка. После такой подготовки реальное полилогическое общение пройдет намного проще и легче.

Приведем пример: иностранец спрашивает вас: «How can I get to the Bolshoi theatre?». Вы видите, что Большой театр на другой стороне проспекта и к нему нужно пройти через подземный переход, а как будет «подземный переход» не помните (не так часто в учебниках требуется данное слово и оно не всегда входит в активную лексику). Ответ будет такой: «You need to go to the underground (второе значение «подземный переход») and then you see the big building with horses on the top». Для решения подобных задач и служит данный ресурс.

Сказанное выше позволяет сделать следующие выводы:

• Полилогическое общение — современный и самостоятельный вид общения. Обучение полилогу в 10-11 классах средней школы — необходимое условия для успешной сдачи экзаменов и подготовки к реальному общению на иностранном языке в типичных речевых ситуациях

• Упражнения, направленные на развитие полилогической речи, помогают решить проблему работы в больших группах и дать возможность учащимся максимальное количество времени общаться во время урока на иностранном языке.

• УМК, рекомендованные (допущенные) для школы, включают в себя некоторое количество упражнений на развитие навыков полилогического общения, но учителя не всегда в достаточной мере владеют методикой работы с данными упражнениями.

• Глобальная сеть Интернет предлагает ряд ресурсов как для работы в классе, так и для самостоятельной работы учащихся. Некоторые из них предложены в этой статье.

Литература

1. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. — 2-е изд. — Москва: Просвещение, 1991. — стр. 223 с. (Б-ка учителя иностр. яз.)

2. Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников образовательных организаций для проведения единого государственного экзамена по английскому языку. ФИПИ от 31.10.14 г.

3. Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования утвержден приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от «17» мая 2012 г. № 413

4. Вайсбурд М.Л. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / Под. ред. Миролюбова. — Обнинск: Титул, 2012. — 464 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: Учебное пособие для проведения спецкурса по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей. — Обнинск: Титул, 2001. — 128 с.

6. Шувалова Н.В. Обучение групповому (полилогическому) общению на уроках английского языка: Автореф. дис. ... к. п. н. — М., 1991

7. Полат Е.С. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / Под. ред. Миролюбова. — Обнинск: Титул, 2012. — 464 с.

8. Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. Английский язык с удовольствием / Enjoy English: Учебник для 10 кл. общеобраз. учрежд. — 3-е изд., испр. и перераб. — Обнинск: Титул, 2014. — 216 с.: ил.

9. Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. Английский язык с удовольствием / Enjoy English: Учебник для 10 кл. общеобраз. учрежд. — 3-е изд., испр. и перераб. — Обнинск: Титул, 2014. — 200 с.: ил.

10. http://www.sharedtalk.com/

11. www.lang-8.com

модель обогащения духовного опыта студента в условиях поликультурной образовательной среды колледжа

Гармаза И.В.

Сложность и многогранность факторов, определяющих процесс обогащения духовного опыта и затрудняющих установление в нем закономерных связей, а, следовательно, препятствующих его успешному переводу из реально существующего в качественно новое состояние, актуализирует необходимость применения структурно-функциональной модели, позволяющей определить характеристики рассматриваемого объекта, процесса или явления с целью их улучшения, реализации способов конструирования либо управления ими.

© Гармаза И.В., 2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.