Научная статья на тему 'Особенности обучения иностранным языкам на уровне магистратуры'

Особенности обучения иностранным языкам на уровне магистратуры Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
513
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МАГИСТРАТУРА / MASTER'S DEGREE / ТРЕБОВАНИЯ ФГОС 3++ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / PROFESSIONAL INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE / ИНТЕГРАТИВНО-КОНТЕКСТНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / INTEGRATIVE AND CONTEXT APPROACHES TO TEFL / СИСТЕМООБРАЗУЮЩАЯ СИСТЕМА / FEDERAL STATE EDUCATIONAL STANDARDS / ENGLISH AS A SYSTEMIC DISCIPLINE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Чашко М. М.

Цель данной статьи рассмотреть возможности повышения качества обучения иностранному языку на уровне магистратуры; выявить особенности магистрантов как субъектов образовательной деятельности; проанализировать современные требования к уровню подготовки магистрантов; выделить общепедагогические и лингводидактические условия обучения иностранным языкам на уровне магистратуры. В работе выделяются следующие особенности студентов магистратуры: взрослость, опытность, автономность, мотивация к профессиональному и личностному развитию, разный уровень домагистерской (в том числе языковой) подготовки и др. Отмечается, что согласно требованиям федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования, в частности, по гуманитарному профилю, иностранный язык является важной составляющей всех групп компетенций, которыми должны владеть выпускники магистратуры: универсальных, общепрофессиональных и профессиональных. В статье подчеркивается, что меняется статус и роль иностранного языка в профессиональной подготовке, он приобретает системообразующий характер. Данные изменения предполагают поиск более эффективных подходов к формированию профессиональной межкультурной коммуникативной компетенции на уровне магистратуры. Обосновывается необходимость изменения модели преподавания иностранного языка интеграции в курс обучения таких содержательных компонентов, как универсальные (системные) и общепрофессиональные умения. В качестве основных общепедагогических и лингводидактических условий обучения иностранному языку в магистратуре выделяются: направленность на развитие средствами изучаемого языка универсальных и общепрофессиональных компетенций магистрантов и реализацию статуса языка как системообразующего в профессиональной подготовке. С учетом данных условий в статье рассматривается возможность создания интегративного курса иностранного языка для уровня магистратуры, отвечающего современным требованиям к качеству подготовки выпускников.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Teaching foreign languages to master students

The article aims at considering the opportunities to enhance the quality of teaching foreign languages to Master students; outlining their characteristics as participants of the educational process; analyzing the requirements for developing professional intercultural communicative competence of Master's graduates; defining conditions of foreign language learning at Master's level from the perspective of general pedagogy and language pedagogy. It is stated in the article that Master students, as participants of the educational process compared to Bachelor students, possess greater maturity, experience, independence and motivation for professional and personal development, as well as a diverse language learning background, various needs and priorities. According to the new Federal State Educational Standards, for Humanities in particular, English is an integral part of all competences of future specialists: universal, general and specific professional competences. It is outlined in the article that today we are witnessing serious changes in the status of English as a discipline and in the way we teach this discipline to Master students. English is becoming a systemic discipline at the Master's level. All above mentioned changes result in the need to create new, more efficient approaches to TEFL to Master students. It is claimed that a new approach to TEFL to Master students should be implemented the one that makes it possible to integrate the development of students' universal and professional skills into the process of English language learning. In order to achieve this goal, the following general pedagogy and language pedagogy requirements should be taken into consideration: focus on developing students' universal and general professional competences and teaching English as a systemic discipline. Implementation of this approach should contribute to developing English language university course that complies with current requirements for developing Master degree graduates' professional intercultural communicative competence.

Текст научной работы на тему «Особенности обучения иностранным языкам на уровне магистратуры»

УДК 378.81

М. М. Чашко

аспирант каф. лингводидактики ФГБОУ ВО МГЛУ; e-maiL: [email protected]

ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ НА УРОВНЕ МАГИСТРАТУРЫ

Цель данной статьи - рассмотреть возможности повышения качества обучения иностранному языку на уровне магистратуры; выявить особенности магистрантов как субъектов образовательной деятельности; проанализировать современные требования к уровню подготовки магистрантов; выделить общепедагогические и лингводидактические условия обучения иностранным языкам на уровне магистратуры. В работе выделяются следующие особенности студентов магистратуры: взрослость, опытность, автономность, мотивация к профессиональному и личностному развитию, разный уровень домагистерской (в том числе языковой) подготовки и др. Отмечается, что согласно требованиям федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования, в частности, по гуманитарному профилю, иностранный язык является важной составляющей всех групп компетенций, которыми должны владеть выпускники магистратуры: универсальных, общепрофессиональных и профессиональных. В статье подчеркивается, что меняется статус и роль иностранного языка в профессиональной подготовке, он приобретает системообразующий характер. Данные изменения предполагают поиск более эффективных подходов к формированию профессиональной межкультурной коммуникативной компетенции на уровне магистратуры. Обосновывается необходимость изменения модели преподавания иностранного языка - интеграции в курс обучения таких содержательных компонентов, как универсальные (системные) и общепрофессиональные умения. В качестве основных общепедагогических и лингводидак-тических условий обучения иностранному языку в магистратуре выделяются: направленность на развитие средствами изучаемого языка универсальных и общепрофессиональных компетенций магистрантов и реализацию статуса языка как системообразующего в профессиональной подготовке. С учетом данных условий в статье рассматривается возможность создания интегративного курса иностранного языка для уровня магистратуры, отвечающего современным требованиям к качеству подготовки выпускников.

Ключевые слова: магистратура; требования ФГОС 3++; профессиональная межкультурная коммуникативная компетенция; интегративно-контекстный подход к обучению иностранному языку; системообразующая система.

M. M. Chashko

Post-graduate student of Foreign Language Teaching Department, MSLU; e-maiL: [email protected]

TEACHING FOREIGN LANGUAGES TO MASTER STUDENTS

The articLe aims at considering the opportunities to enhance the quaLity of teaching foreign Languages to Master students; outLining their characteristics as participants of the educationaL process; anaLyzing the requirements for deveLoping professional intercuLturaL communicative competence of Master's graduates; defining conditions of foreign Language Learning at Master's LeveL from the perspective of generaL pedagogy and Language pedagogy. It is stated in the articLe that Master students, as participants of the educationaL process compared to BacheLor students, possess greater maturity, experience, independence and motivation for professionaL and personaL deveLopment, as weLL as a diverse Language Learning background, various needs and priorities. According to the new FederaL State EducationaL Standards, for Humanities in particuLar, EngLish is an integraL part of aLL competences of future speciaLists: universaL, generaL and specific professionaL competences. It is outLined in the articLe that today we are witnessing serious changes in the status of EngLish as a discipLine and in the way we teach this discipLine to Master students. EngLish is becoming a systemic discipLine at the Master's LeveL. ALL above mentioned changes resuLt in the need to create new, more efficient approaches to TEFL to Master students. It is cLaimed that a new approach to TEFL to Master students shouLd be impLemented - the one that makes it possibLe to integrate the deveLopment of students' universaL and professionaL skiLLs into the process of EngLish Language Learning. In order to achieve this goaL, the foLLowing generaL pedagogy and Language pedagogy requirements shouLd be taken into consideration: focus on deveLoping students' universaL and generaL professionaL competences and teaching EngLish as a systemic discipLine. ImpLementation of this approach shouLd contribute to deveLoping EngLish Language university course that compLies with current requirements for deveLoping Master degree graduates' professionaL intercuLturaL communicative competence.

Key words: Master's degree; FederaL State EducationaL Standards; professionaL intercuLturaL communicative competence; integrative and context approaches to TEFL; EngLish as a systemic discipLine.

В системе трехуровневой системы высшего образования в рамках выполнения социального заказа по подготовке современных компетентных, конкурентоспособных специалистов особые требования предъявляются к обучению на уровне магистратуры.

Ступень магистратуры предполагает обеспечение углубленной фундаментальной подготовки профессионалов высокого уровня. Образование на уровне магистратуры определяется как «процесс и результат освоения основной образовательной программы в магистратуре, направленной на развитие профессиональных качеств, личностных образований (интерес, активность, самостоятельность), профессиональной компетентности, позволяющих решать

инновационные задачи, возникающие в ходе дальнейшего образования» [Леденева 2015, с. 79].

При этом основной особенностью магистерской ступени образования является «гибкость профессиональной подготовки, проявляющаяся в опережающем и оперативном реагировании на запросы современного общества» [там же]. Особая роль в обеспечении данного вида гибкой профессиональной подготовки магистрантов отводится иностранным языкам (ИЯ).

В контексте различных видов деятельности студентов по направлениям магистерской подготовки, в том числе гуманитарного профиля, следует, по сути, рассматривать использование иностранного языка в качестве универсального инструмента, позволяющего решать целый комплекс профессиональных, академических и научно-исследовательских задач, а также реализовывать эффективное профессиональное взаимодействие на иностранном языке.

В последнее время проблеме обучения иностранным языкам в магистратуре уделяется всё больше внимания, и рассматриваются отдельные важные вопросы лингвистического образования магистрантов.

Анализ исследований по данной проблеме показывает, что подробно рассматриваются вопросы формирования учебно-исследовательской и научно-исследовательской компетенции магистрантов. Особое внимание уделяется вопросам организационно-методического обеспечения обучения иностранному языку студентов магистратуры в рамках требований ФГОС ВПО и использования информационно-коммуникационных технологий при формировании интегративной основы обучения ИЯ в магистратуре.

Разрабатываются примерные программы по дисциплине «Иностранный язык» для подготовки магистров, в частности «Примерная программа по иностранным языкам для подготовки магистров (неязыковые вузы)», разработанная ЦКМОНЯ Московского государственного лингвистического университета [Перфилова 2014].

На законодательном уровне требования социального заказа по подготовке компетентных специалистов находят отражение в Федеральных государственных образовательных стандартах высшего образования (ФГОС ВО), а также утвержденных ФГОС ВО с учетом профессиональных стандартов (3++) по направлениям подготовки на уровне магистратуры. В частности, в рамках освоения программ

магистратуры гуманитарного профиля выпускники могут готовиться к решению задач профессиональной деятельности таких основных типов, как: проектно-аналитическая, научно-исследовательская, педагогическая [ФГОС ВО (3++), 2017].

Требования к результатам освоения программ магистратуры включают, как известно, комплекс универсальных (УК), общепрофессиональных (ОПК) и профессиональных компетенций (ПК). При этом следует подчеркнуть, что иностранный язык является важной составляющей каждой группы компетенций.

При разработке и реализации образовательной программы магистратуры, в соответствии с ФГОС ВО, существует два возможных вида ориентации:

• ориентация на научно-исследовательский и (или) педагогический вид (виды) профессиональной деятельности как основной (основные) (программа академической магистратуры);

• ориентация на производственно-технологический, практико-ориентированный, прикладной вид (виды) профессиональной деятельности как основной (основные) (программа прикладной магистратуры) [ФГОС ВО 2015].

Образовательные стандарты по направлениям как академической, так и прикладной магистерской подготовки гуманитарного профиля [ФГОС ВО 3 (++), 2017], включают иностранный язык, прежде всего, в группу универсальных компетенций.

В частности, среди универсальных компетенций выпускника магистратуры по направлению подготовки 42.04.02 «Журналистика», выделяются такие группы УК, как коммуникация (УК-4) и межкультурное взаимодействие (УК-5), которые предполагают способность магистра применять современные стратегии коммуникации, в том числе на иностранных языках, для академического и профессионального взаимодействия, а также способность анализировать и учитывать разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия.

Наряду с этим владение иностранным языком отражено в блоке общепрофессиональных компетенций.

Так, в частности, будущий магистр журналистики должен уметь анализировать многообразие достижений отечественной и мировой культуры в процессе создания медиатекстов и (или) медиапродуктов, и (или) коммуникационных продуктов (ОПК-3), а также планировать,

организовывать и координировать процесс создания востребованных обществом и индустрией медиатекстов и (или) медиапродуктов, и (или) коммуникационных продуктов, с учетом изменения норм русского и иностранного языка (ОПК-1) [ФГОС ВО 3 (++), 2017].

Вместе с тем в современных исследованиях в области профессионально ориентированного обучения ИЯ в высшей школе (О. В. Барышникова, М. Г. Евдокимова, Н. Ф. Коряковцева, И. И. Халеева, Н. П. Хомякова, Л. В. Яроцкая) подчеркивается, что ИЯ является важнейшим компонентом профессиональной компетентности будущего специалиста, что обусловливает выделение профессиональной межкультурной коммуникативной компетенции (ПМКК) как интегратив-ной способности решать профессиональные задачи с использованием ИЯ [Коряковцева 2017].

Как отмечает И. И. Халеева, новые требования к подготовке выпускника предполагают владение специалистами «глубокими профессиональными знаниями и умениями, способность к гибкому их применению, инициативность, коммуникабельность, творческую активность, коммуникативность, готовность к непрерывному саморазвитию. Конкурентоспособность современного специалиста определяется не только его высокой квалификацией в профессиональной сфере, но и готовностью решать профессиональные задачи в условиях иноязычной коммуникации» [Халеева 2014, с. 11].

Выступая в качестве универсального инструмента для решения задач академической, профессиональной и научно-исследовательской деятельности, выходящих за пределы определенного направления подготовки, иностранный язык, обеспечивает единство знаний за пределами конкретных дисциплин. Данная функция ИЯ подчеркивает его важность как образовательного медиума и как универсальной (системной) компетенции.

Происходит изменение статуса предмета «иностранный язык» на уровне магистратуры. Так, в частности, Л. В. Яроцкая отмечает изменение статуса предмета «иностранный язык» и подчеркивает его системообразующий характер в процессе профессиональной подготовки специалиста [Яроцкая 2016].

Таким образом, мы приходим к выводу, что на сегодняшний день изучение иностранного языка должно носить иной, общепрофессиональный и универсальный характер и реализовывать функции

ИЯ, наряду с родным языком, как метапредметного универсального средства не только профессиональной, но и академической, и научно-исследовательской деятельности. Это тем более важно на уровне магистратуры, учитывая специфические характеристики данной группы обучающихся.

Публикации последних лет (Каримова 2011; Кушнарева 2017; Ястребова 2015) и опыт преподавания в магистратуре позволяют выделить следующие особенности магистрантов как субъектов образовательного процесса:

- взрослость студенческой аудитории в магистратуре (от 21 года) - возраст, который исследователи определяют как период «достижения», когда личность, используя интеллектуальные способности, определяет свой профессиональный путь, сознательно стремится к карьерному росту, творческому и личностному развитию, избирает определенный стиль жизни и др.;

- студенты магистратуры уже имеют опыт обучения в вузе (обладают в определенной степени профессиональной компетентностью, сформированной за время обучения в бакалавриате (специалитете));

- многие магистранты уже обладают сложившимся и / или накапливающимся профессиональным опытом (многие студенты параллельно с учебой в магистратуре работают по специальности);

- магистрантов отличает наличие более богатого (по сравнению с бакалаврами) жизненного опыта и фоновых знаний, которые могут быть использованы как важный источник и показатель уровня образования;

- у студентов магистратуры отмечается высокий уровень мотивации к научной и академической деятельности, обусловленный стремлением в процессе данных видов деятельности решить конкретные профессиональные и личностные задачи, добиться конкретных целей, например получить любимую профессию, достичь определенного социального и профессионального статуса и др.;

- у студентов, поступающих в магистратуру, могут быть разные стартовые условия (особенно при смене специальности), определяемые предыдущим образовательным, профессиональным

и жизненным опытом, в том числе и в опыте изучения и уровне владения ИЯ;

- потребности магистрантов могут быть выражены в необходимости использовать приобретаемые знания и умения в как в практической (профессиональной, в том числе преподавательской), так и в научно-исследовательской деятельности.

Несмотря на всё возрастающее внимание исследователей к особенностям обучения магистрантов, в том числе иностранному языку, в практике обучения ИЯ в большинстве случаев на условия магистратуры переносится методика обучения бакалавров.

Фактически предлагаемая система работы по формированию умений профессионально-коммуникативной компетенции в магистратуре, чаще всего, отличается от бакалавриата только лишь предлагаемым более высоким уровнем сложности учебного материала и более высоким уровнем владения языком.

Вместе с тем, учитывая изменение статуса и роли иностранного языка в профессиональной подготовке, а также выделенные особенности магистранта как субъекта образовательного процесса, следует говорить об изменении модели преподавания ИЯ - интеграции в курс обучения ИЯ таких содержательных компонентов, как универсальные (системные) и общепрофессиональные умения.

Необходимо найти способ учитывать разные исходные возможности, потребности и приоритеты магистрантов в процессе обеспечения подготовки студентов к решению академических, научно-исследовательских и профессиональных задач с использованием ИЯ, с которыми им приходится сталкиваться уже во время обучения.

Таким образом, методическая проблема обучения ИЯ на уровне магистратуры - это проблема реализации целостного подхода к созданию курса обучения ИЯ, интегрирующего изучаемый язык в контекст проблемных ситуаций академической, научно-исследовательской и профессиональной деятельности в качестве системообразующего инструмента данных типов деятельности, т. е. в контекст социально-профессиональной деятельности выпускника магистратуры.

Многие вузы сегодня идут по пути создания универсальных курсов, целевая аудитория которых - студенты различных образовательных программ одного профиля или студенты совершенно разных специальностей. Данная практика, как нам представляется,

является позитивным опытом. В рамках такого формата можно рассматривать возможность создания общеуниверситетского курса ИЯ для магистрантов гуманитарного профиля, в основу отбора содержания которого положен комплекс универсальных академических, научно-исследовательских и профессиональных проблемных ситуаций социально-профессиональной деятельности выпускника магистратуры данного профиля.

Реализация целостного подхода к обучению иностранному языку на уровне магистратуры, предполагающая создание такого общеуниверситетского курса ИЯ, с нашей точки зрения, станет возможной с использованием интегративно-контекстной модели формирования профессиональной компетенции, предложенной В. Ф. Тенищевой. В данной модели, разработанной в рамках теории контекстного обучения (А. А. Вербицкий), реализуется принцип «интеграции преподавания материала дисциплины "Иностранный язык" и спецпредметов, соотносимого с технологиями усваиваемой студентами социально-профессиональной деятельности» [Тенищева 2008].

Интегративно-контекстный курс не только позволяет интегрировать обучение всем видам речевой деятельности на ИЯ с учетом особенностей «институционального дискурса: научного и профессионального» [Гусейнова 2017], но и позволяет моделировать предметное и социальное (социально-культурное) содержание предстоящей студенту профессиональной деятельности.

Таким образом, с точки зрения общедидактических и лингводи-дактических условий акцент в обучении ИЯ на уровне магистратуры должен быть сделан на:

- развитие универсальных и общепрофессиональных компетенций магистрантов:

• глубокое критическое и аналитическое мышление;

• креативное мышление;

• умение находить нестандартные способы решения проблемных задач и вырабатывать стратегию действий;

• умение использовать иностранный язык как инструмент решения академических, научно-исследовательских и общепрофессиональных задач;

• способность к самоорганизации и саморазвитию.

- реализацию статуса языка как системообразующего в профессиональной подготовке:

• универсальный, метапредметный характер курса ИЯ;

• интеграция иностранного языка в контекст проблемных ситуаций академической, научно-исследовательской и общепрофессиональной деятельности будущих выпускников;

• учет общих дискурсивных особенностей жанровой системы институционального (а именно: научного и профессионального) дискурса в рамках гуманитарного профиля.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Гусейнова И. А. Современные подходы к концепции лингвистического непрерывного образования // Обеспечение качества и развития языкового образования в нелингвистическом вузе. Вып. 4 (775). М. : ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017. С. 9-19. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. Образование и педагогические науки.) URL : libranet.linguanet.ru/prk/Vest/4_775.pdf

Каримова А. Д. Особенности результатов образовательного процесса в магистратуре // Психопедагогика в правоохранительных органах. № 3 (46). Омская академия МВД, 2011. С. 67-71.

Коряковцева Н. Ф. Актуальные вопросы непрерывного лингвистического образования в системе преемственных уровней подготовки по иностранному языку // Актуальные вопросы непрерывного лингвистического образования. Вып. 5 (782). М. : ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017. С. 68-80. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. Образование и педагогические науки.) URL : libranet.linguanet.ru/prk/Vest/5_782_OP.pdf

Кушнарева Т. И. Межпредметные связи при обучении иностранным языкам в магистратуре неязыкового вуза // Казанский педагогический журнал. № 1 (120). ФГБНУ «Институт педагогики, психологии и социальных проблем», 2017. С. 98-100.

Леденева А. В. Профессионально-квалификационный портрет магистранта / А. В. Леденева // Теоретические и прикладные аспекты современной науки : материалы VII Междунар. науч.-практ. конф. 31 января 2015 г. Секция «Педагогика и психология». Белгород, 2015. Вып. 7-10. С. 78-81.

Перфилова Г. В. Примерная программа по иностранным языкам для подготовки магистров (неязыковые вузы). М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. 50 с.

Тенищева В. Ф. Интегративно-контекстная модель формирования профессиональной компетенции : дис. ... д-ра пед. наук. 2008. 404 с.

Федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования по направлениям магистратуры (ФГОС ВО) по направлениям магистратуры, 2015. URL : fgosvo.ru/fgosvo/93/91/5.

Федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования с учетом профессиональных стандартов (3++) по направлениям магистратуры (ФГОС ВО (3++) по направлениям магистратуры), 2017. Режим доступа: http://fgosvo.ru/fgosvo/152/150/25.

Халеева И. И. Семантика устойчивого развития как основа лингвистического образования в РФ и СНГ // Научно-методические основы формирования инновационной системы языковой подготовки в неязыковом вузе. М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. С. 11. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 12 (698). Сер. Педагогические науки).

Яроцкая Л. В. Иностранный язык и становление профессиональной личности (неязыковой вуз). М. : Триумф, 2016. 219 с.

Ястребова Е. Б. Обеспечение преемственности в обучении иностранным языкам: бакалавриат - магистратура // Программно-методическое обеспечение профессионально ориентированной подготовки по иностранному языку в нелингвистическом вузе. М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2015. С. 128-137. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 14 (725). Сер. Педагогические науки.) URL : libranet.linguanet.ru/prk/Vest/vest-725.pdf

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.