DOI: 10.25693/SVGV.2024.48.3.014 УДК 811.512.21144
Особенности консонантизма усть-янского говора эвенского языка*
Сардана Ивановна Шарина © [X]
Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН,
г. Якутск, Российская Федерация, [email protected]
Аннотация. Усть-янский говор является одним из недостаточно исследованных эвенских идиом. В статье рассматриваются основные фонетические признаки усть-янского говора в области консонантизма, дается характеристика состава согласных фонем данной языковой формации. Согласные фонемы классифицируются по дифференциальным признакам, выявляются ограничения в использовании согласных в различных фонетических позициях в слове, устанавливаются случаи прогрессивной и регрессивной ассимиляции, выпадения, метатезы. Подчеркивается, что особенности консонантизма усть-янского говора обнаруживают параллели с другими говорами западного наречия. Материал для статьи собран автором в Усть-Янском районе в разные годы.
Ключевые слова: эвенский язык; усть-янский говор; особенности; консонантизм; согласные фонемы
Для цитирования: Шарина С.И. Особенности консонантизма усть-янского говора эвенского языка // Северо-Восточный гуманитарный вестник. 2024. № 3 (48). С. 161-168. DOI: 10.25693/SVGV.2024.48.3.014
Features of Consonantism of the Ust-Yansky Dialect of the Even Language
Sardana I. Sharina © [X]
Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North, Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Yakutsk, Russian Federation, sarshar@mail-ru
Abstract. One of the insufficiently studied Even idioms is the Ust-Yansky dialect, widespread in the Ust-Yansky district of the Republic of Sakha (Yakutia). The article for the first time in Even dialectology examines the main phonetic features of the Ust-Yansky dialect of the Even language in the area of consonants, a description of the composition of consonant phonemes of this language formation is given. The research methods are: descriptive, comparative-contrastive, comparative. The material for the article was collected by the author during folklore-linguistic expeditions in the Ust-Yansky district in different years. The result is a description of the features of consonantism in the Ust-Yansky dialect: a classification of consonant phonemes by differential features (noise-sonority, place of formation, method of formation, voicelessness-voicedness or tension-laxness), identification of restrictions on the use of consonant phonemes in various phonetic positions in the word, establishment of cases of progressive and regressive assimilation, apocope, metathesis of consonants. It is emphasized that the features of consonantism of the Ust-Yansky dialect reveal parallels with the dialects of the Western dialect.
Keywords: Even language; Ust-Yana dialect; features; consonantism; consonant phonemes
For citation: Sharina S.I. Features of consonantism of the Ust-Yansky dialect of the Even language. In: NorthEastern Journal of Humanities. 2024. No 3 (48). Pp. 161-168. DOI: 10.25693/SVGV.2024.48.3.014 (In Russian)
"Исследование выполнено с использованием научного оборудования ЦКП ФИЦ «ЯНЦ СО РАН». © Шарина С.И., 2024
2024; 3(48): 161-168 Северо-Восточный гуманитарный вестник / North-Eastern Journal of Humanities
Введение
Эвенский язык представлен множеством диалектов и говоров, однозначная классификация которых ранее не была выработана. Мы придерживаемся классификации эвенских диалектов и говоров, изложенной в работе [Бурыкин, Шарина, 2021: 23], которая во многом совпадает с классификацией диалектов эвенского языка, представленной в трудах В.И. Цинциус [1947] и в «Сравнительном словаре тунгусо-маньчжурских языков» [1975; 1977], но при этом учитывает материалы неизвестных ранее диалектов и говоров. Диалекты и говоры эвенского языка объединяются в три наречия: восточное, среднее и западное, при этом особое положение занимает так называемый арманский диалект эвенского языка, или язык арманских эвенов, живших на территории Ольского района Магаданской области.
Диалекты и говоры восточного наречия эвенского языка, представленные на территории Камчатки, Чукотки, Магаданской области, Хабаровского края (пос. Новая Иня Охотского района) и РС (Я) (Среднеколымский улус) достаточно близки друг к другу и взаимопонятны. Диалекты и говоры западного наречия эвенского языка, распространенные на территории РС (Я), также обнаруживают значительную близость и являются взаимопонятными для большинства носителей этих диалектов. Промежуточное положение занимают идиомы среднего наречия, фиксируемые в Якутии и частично в Охотском районе Хабаровского края (аркинский, ульинский говоры). В настоящее время в нашем распоряжении имеется немало интересных материалов и описаний различных эвенских идиом, вышедших в разные годы [Бо-гораз, 1931; Цинциус, 1947; Новикова, 1960; Лебедев, 1978; Лебедев, 1982; Роббек, 1989; Дуткин, 1995; Бурыкин, 2004; Дуткин, Белян-ская, 2009; Кузьмина, 2010; Шарина, Кузьмина, 2018; Кузьмина, Шарина, 2019; Вербальные традиции, 2023]. Однако общая характеристика диалектного состава и диалектного членения эвенского языка прежде всего на терри-
тории Республики Саха (Якутия) требует продолжения полевых исследований и сбора дополнительных материалов. К малоизученным идиомам эвенского языка относится и усть-ян-ский говор. На нем говорят эвены, живущие в населенных пунктах Сайылык, Уянди и в поселке Депутатский Усть-Янского района Республики Саха (Якутия). Незначительное количество эвенов района проживают в селах Хаир, Юкагир, Казачье. Наши информанты относят себя к известным эвенским родам ку-куюн, мэмэ и дяллянкир, которые в старину кочевали по нынешним территориям Момско-го, Томпонского районов. В настоящее время с социолингвистической точки зрения говор характеризуется как один из неблагополучных: в районе эвенский язык знают только около 7% от общего числа этноса. Неполные сведения о некоторых особенностях данного говора можно найти в архивных материалах ИГИ-иПМНС СО РАН1 и в нескольких публикациях эвеноведов [Ришес, 1955; Дуткин, 1989; Дуткин, Белянская, 2009; Кузьмина, 2012; Шарина, 2013; 2014]. Лексический материал по нему представлен в «Сравнительном словаре тунгусо-маньчжурских языков» [1975; 1977] с пометой «юкагирский говор». В связи с тем, что данный говор не характеризуется столь заметным влиянием юкагирского языка (как, например, нижнеколымский и аллаиховский говоры), приведенное название является неподходящим, и в отношении него используется наименование усть-янский говор [Бурыкин, 2004: 79].
В данной статье мы рассматриваем особенности консонантизма в не имеющем систематического описания усть-янском говоре.
Цель работы - дать детализованную характеристику согласных фонем в говоре, выявить ограничения в использовании согласных фонем в различных фонетических позициях в слове, закономерности ассимиляции, выпадения, метатезы согласных. Теоретическая значимость состоит в том, что вводятся в научный оборот новые материалы по особенностям консонантизма недостаточно исследованного усть-янского говора. Получение но-
'Архив Якутского научного центра Сибирского отделения Российской академии наук (АЯНЦ СО РАН). Ф. 5. Оп. 14. Д. 57; Ф. 5. Оп. 14. Д. 60.
вых данных по слабо изученным говорам имеет существенную значимость для представления полной картины исчезающего языка, теоретической интерпретации языковых явлений и сравнительно-сопоставительного изучения. В практическом плане полученные материалы могут быть использованы при составлении различных словарей, атласов, диалектных описаний.
Материалы и методы
Для проведения исследования используются изданные в печатном виде и еще не опубликованные фольклорные источники, а также архивные и полевые материалы, собранные автором.
В соответствии с табл. 1 по месту образования выделяется четыре ряда согласных, включающих от одной до четырех фонем: [б], [д], [3], [г]; [п], [т], [ч], [к]; [с], ОД; [м], [н], [н'], ОД; [в], [л], [й]; [р]. Принципиальное значение имеет дифференциальный признак звонкости и глухости, где противопоставляются несколько пар: [б]-[п], [д]-[т], [з]-[ч] и [г]-[к].
1. Шумные смычные звонкие согласные [б] - губно-губной смычный звонкий согласный. Употребляется во всех позициях: инициальной, медиальной и финальной, например: буйун 'дикий олень', абду 'вещь', эб 'влага'. Нужно отметить, что в финальной позиции [б] в эвенском языке встречается очень редко.
[д] - переднеязычный смычный звонкий согласный. Применяется в инициальном, медиальном и финальном положении: двмуэ 'тайга', иманда 'снег', гиркаддан 'идет', нод 'красивый'.
Результаты и обсуждение
Система согласных фонем в усть-янском говоре
Классифицирующими дифференциальными признаками согласных фонем в говоре являются признаки места образования (губные, переднеязычные, среднеязычные, заднеязычные), признаки способа образования (смычные взрывные, щелевые, аффрикаты, дрожащие), признаки участия голосовых связок - глухости/звонкости (участия голоса) или напряженности/ненапряженности, признаки шумности/сонорности, для сонорных согласных является значимым признак носовой/неносовой артикуляции. Система согласных усть-янского говора представлена в таблице 1.
[3] - среднеязычный смычный звонкий согласный. Отмечается во всех позициях в слове: ЗУ 'дом, жилище', эг^эн 'большой', hэJэ 'танец', hунаJ 'дочь'.
[г] - заднеязычный смычный звонкий согласный. В говоре употребляется в начальной и постконсонантной позициях, например: гэр-бэлэк 'тезка', гали 'возьми', улгимин 'вопрос', ургэ 'тяжелый'. В интервокальной, преконсо-нантной и финальной позициях вместо смычного взрывного [г] произносится значительно отличающийся от него по способу образования его позиционный оттенок - щелевой согласный [§]: нэ§ин 'укор', ту§зэк 'отел', бэ§ 'лекарство'. 2. Шумные смычные глухие согласные [п] - губно-губной смычный глухой согласный. Встречается в основном в медиальной и финальной позициях. В инициальном положении согласный [п] преимущественно употре-
Таблица 1. Согласные фонемы усть-янского говора Table 1. Consonant phonemes of the Ust-Yana dialect
Способ образования Место образования
губные переднеязычные среднеязычные заднеязычные
Шумные смычные звонкие б д 3 г (5)
смычные глухие п т ч к
щелевые с h
Сонорные носовые м н ? н 9
неносовые в л й
дрожащие р
2024; 3(48): 161-168 Северо-Восточный гуманитарный вестник / North-Eastern Journal of Humanities
бляется в заимствованиях, звукоподражательных словах. Примеры: пипри 'вылупившийся птенец' (<юкаг.), пйШкран 'пищит', помпити 'короткий', упэ 'бабушка', бэрипчэ 'потерялся', втэрэп 'прежний', haрап 'знаем'.
[т] - переднеязычный смычный глухой согласный. Отмечается во всех позициях в слове: тиктэй 'упасть', этикэн 'старик', тэгэттэ 'сидят', орат 'трава', мут 'мы'.
[ч] - среднеязычный смычный глухой согласный. Употребляется в инициальной, медиальной и финальной позициях: чундукан 'шар', чулбан'а 'зеленый, синий', укчэнэк 'рассказ', гвнчэ 'сказал', Ыкутич 'тихо', айач 'хорошо'.
[к] - заднеязычный смычный глухой согласный. Отмечается во всех позициях в слове: кв-чукэн 'маленький', квкэчэ 'умер', hупкуттэй 'учиться', горинук 'издалека', иак 'что'. 3. Шумные щелевые согласные Вопреки распространенному мнению о ярко выраженной полной спирантности говоров западного наречия, в частности описываемого говора, как одной из самых характерных особенностей идиома1, по нашим наблюдениям, консонантная система усть-янского говора характеризуется наличием 18 согласных фонем, в отличие от некоторых говоров западного наречия, где в системе согласных отсутствует звукотип [с], который замещается фарингальным согласным [Щ во всех без исключения позициях. Нужно подчеркнуть, что звукотип [с] в говоре встречается спорадически в заимствованиях из других языков (русского, якутского): стада 'стадо' (<русск.), пастук 'пастух' (<русск.), уксэ 'большинство' (<якут. уксэ), чумсэк 'чумработница' (<якут. чуумсук). Однако в речи некоторых информантов устойчиво прослеживается употребление [с] в составе морфологического показателя замедленного действия или стремления совершить действие (суффикс -счи-) и в некоторых глагольных основах перед [ч]. В связи с вышеприведенным, вероятно, в настоящее время переход на полную спирантность в усть-янском говоре нельзя считать законченным.
[с] - переднеязычный щелевой глухой (напряженный) согласный. Данный согласный в говоре встречается в речи определенных респондентов только в глагольных формах, оформляемых ви-
*АЯНЦ СО РАН. Ф. 5. Оп. 14. Д. 60. С. 9.
довым показателем -счи-, например: гиркасчими 'пытаясь шагать', hoуасчируку 'плачу от бессилья', эмэсчирэкэтэн 'пытались оставить', he^рэ-счирэм 'пытаюсь идти' гесчирэкэтэн 'пытались уговорить'. Встречается [с] и в глагольных основах в преконсонантной позиции исключительно перед [ч]: кесчидэй 'пасти оленей днем', дэсчидэ 'лежать', исчалат 'после того, как доехали'.
[h] - фарингальный щелевой глухой согласный. Прослеживается употребление в инициальной, медиальной и финальной позициях (в отличие от восточного наречия, где отмечается только в начале слова): Нэйэк 'чукча', heрли 'иди', hyM 'лебедь', йШи 'послышалось', shsM hар 'не знаю', кeyдэh 'напролет', ernh 'твоя невестка' чyптаh 'выдернув'.
4. Сонорные носовые согласные [м] - губно-губной носовой сонант. Применяется в инициальном, медиальном и финальном положении: мукри 'сухостой', малан 'хороший охотник', емэн 'один', дэрэмкэгэлдэ 'давайте отдохнем', уэлэм 'страшный'. Имена с конечной основой на -н оформляются суффиксом винительного падежа (согласный [м]): буйун - буй-ум 'дикий олень - дикого оленя', асаткан -асаткам 'девочка - девочку'. В глаголах согласный [м] манифестирует суффикс 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени: мудакрам 'закончил (я)', дэсчиддэм 'лежу', бщим 'буду'.
[н] - переднеязычный носовой сонант. Встречается во всех позициях в слове: нау 'пасть-ловушка', надан 'семь', нулгэдникэн 'кочуя', н'ууэн 'шесть'. Отмечается большая частотность употребления [н] в именах в конце слов в виде притяжательного суффикса 3 лица единственного числа: иаhалан 'его глаза', кууан 'его ребенок', икэн 'его песня'.
[н'] - среднеязычный палатализованный носовой сонант. Прослеживается употребление в инициальной, медиальной и финальной позициях, кроме постконсонантной позиции: н'ари 'мальчик', н'ан 'опять', кэн'эли 'плохо', эн'э 'мать', аймакан' 'хорошенько', екэн' 'молоко'.
[д] - заднеязычный носовой сонант. Встречается практически во всех позициях: уэлэлчэ 'испугался', уал 'руки', ануани 'год', jоучирам 'помню', инэу 'день'.
5. Сонорные неносовые согласные
[в] - губно-губной сонорный согласный. В усть-янском говоре этот согласный не встречается в начальной и постконсонантной позициях: эвин 'игра', нивэкэг 'заросли карликовой березы', навта 'ягель', тинив 'вчера'.
В конечном положении согласный [в] в большинстве случаев используется как отдельная морфема - суффикс винительного падежа имен или показатель принадлежности 1 лица единственного числа (а также личный показатель 1 лица единственного числа в некоторых глагольных формах): И"аликив 'куропатку', упэв 'моя бабушка', ичукэнив 'показал (я)'.
[л] - переднеязычный боковой сонант. Согласный [л] может встречаться в двух разных видах: велярным аллофоном [л] в словах с за-днерядной огласовкой, и сильно палатализованным [л'] в словах с переднерядной огласовкой. В эвенском языке не применяется в инициальном положении (только в заимствованных словах), употребляется в медиальном и финальном положении: илан 'три', нулгэ 'кочевка', амарла 'потом', Иоуалча 'заплакал', втэл 'раньше'. В финальной позиции согласный [л] большей частью используется как показатель множественного числа имени: дэги 'птица' - дэгил 'птицы', эуэйэ 'богатый' - эуэйэл 'богатые'.
[й] - среднеязычный сонант, несколько слабее русского согласного [й]. Согласный [й] не применяется в инициальной позиции, но встречается во всех других фонетических положениях в слове: эйэки 'вниз по течению', hайта 'трава, сено', hврйатчал 'ушли (бедненькие)', ай 'хороший', бэй 'человек'.
6. Сонорный дрожащий согласный
[р] - переднеязычный дрожащий сонант. Согласный [р] в эвенском языке не употребляется в начальной позиции, встречается в середине и конце слова: таррочин 'такой', буркат 'кварц', умивритэн 'сложили', бадикар 'утро', звр 'два'. В
конечной позиции согласный [р] выступает как самостоятельная морфема в личных формах изъявительного наклонения глаголов и соотносительных с ними отрицательных формах, формах множественного числа разновременного деепричастия, например: икэр 'поют', эhЭм hар 'не знаю', оризур 'став, становясь', мучуризур 'возвратясь'. В именах в финальной позиции согласный [р] выступает как самостоятельная морфема в формах множественного числа имен с конечной основой на -н, а также в составе показателя возвратного притяжания множественного числа -вур: ауаткар 'сироты', аЬачкар 'девушки', эгдер 'большие', дэтлэвур 'свои крылья', хурка-лавур 'в свои силки', дюлавур 'в свои дома'.
7. Ассимиляция согласных
В говоре наблюдаются различные позиционные чередования согласных, которые в зависимости от прогрессивного или регрессивного направления ассимиляции делятся на 2 типа.
Как и в других говорах западного наречия, в данном идиоме наблюдается неполная прогрессивная ассимиляция некоторых сочетаний согласных. Так, одной из отличительных черт описываемого говора являются присущие западному наречию сочетания лд, мд, нд, уд вместо характерных для восточных говоров и литературного эвенского языка сочетаний лр, мр, нр, ур (табл. 2).
Нужно отметить, что данное чередование считается одним из основных дифференциальных признаков наречий (для среднего наречия присущи сочетания лл, нн вместо лр, нр).
Следствием регрессивной ассимиляции согласных в говоре является воздействие последующего согласного на предшествующий. На стыке корневых и суффиксальных морфем, а также в различных сочетаниях словообразовательных, формообразующих и словоизменительных суффиксов наблюдается типичное уподобление предшествующего согласного последующему.
Таблица 2. Чередование согласных д//р Table 2. Alternation of consonants d//r
Усть-янский говор Литературный язык Значение
олда олра 'рыба'
hвргэлдэ хвргэлрэ 'пойдемте'
эмдиди эмриди 'придя'
нанда нанра 'шкура'
таудан тауран 'читает'
2024; 3(48): 161-168 Северо-Восточный гуманитарный вестник / North-Eastern Journal of Humanities
Морфологический показатель направительного падежа -тки в усть-янском говоре в основах, оканчивающихся на гласный, принимает форму -кки: зукки 'к дому', дэгилгидэкки 'в сторону птиц', Хауарлакки 'в сторону местности Хадар'. Ограничительная частица -ткан/-ткэн в основах на гласный также принимает форму -ккан/-ккэн: эн'муккэн 'только мама', н^эркэдуккэн 'только на месте возле очага', квйэчhвккэн биhэм 'лишь только смотрел (я)'.
В усть-янском говоре отмечаются обусловленные закономерностями регрессивной ассимиляции согласных чередования [т]//[ч] и [д']// [т], что составляет одну из особенностей говора. В языке усть-янских эвенов наблюдается ге-минация согласных тч~чч. Например: тэгэччэ 'жил' (лит. тэгэтчэ), иччэ 'увидел' (лит. итчэ), илаччин 'будет стоять' (лит. илатчин), эвикэччэл 'играли' (лит. эвикэтчэ), hумэччэ 'скрыл' (лит.
Относительная хронология изменений - переход [с] > [Щ и последующая метатеза согласных или метатеза и дальнейшая спирантизация согласного [с] - пока не ясны.
Заключение
Таким образом, учитывая, что классифицирующие характеристики согласных фонем представляют собой место их образования (смычные взрывные, щелевые, аффрикаты, дрожащие), способ образования (смычные взрывные, щелевые, аффрикаты, дрожащие), участие голосовых связок (глухость/звонкость) и шумность/сонор-ность (носовая/неносовая артикуляция), мы рассмотрели согласные [б], [п], [м], [в], [д], [т], [с], [н], [л], [р], [3], [ч], [н'], [й], [г (5)], [к], М, [д]. Состав согласных фонем в усть-янском говоре отличается от других говоров западного наречия эвенского языка, имеются и определенные особенности в области консонантизма, отличающиеся от говоров восточного наречия и литературного языка. Отмечающиеся в усть-ян-ском говоре позиционные чередования соглас-
хумэтчэ), тарпатта hвррэн 'так и ушел' (лит. тарпачта хвррэн), ут-ту, иак-та hакуча 'и след, и все замело' (лит. удь-ту, як-та хакуча).
8. Выпадение согласного [в]
В усть-янском говоре можно отметить встречающееся в речи некоторых информантов своеобразное произношение, когда в ряде случаев согласный [в] подвергается выпадению. Например: вместо тавур 'вот тот, тот самый' произносится таур, мявун 'сердце' - мяун и т.д. Однако такая артикуляция свойственна единичным респондентам и данное явление нельзя считать особенностью говора.
9. Метатеза
Одним из основных фонетических признаков диалектов и говоров западного наречия является метатеза конечного [с] и гласного последнего слога, что также присуще усть-янско-му говору (см. табл. 3).
ных, выпадение согласных, метатеза при ближайшем рассмотрении обнаруживают параллели и сходства с другими идиомами западного наречия эвенского языка, что может служить одним из оснований отнесения данного говора к западному наречию.
Приведенный материал по особенностям консонантизма еще не описанной языковой формации представляется значимым для эвенской диалектологии, сравнительно-сопоставительного изучения фонетической структуры эвенского языка и тунгусо-маньчжурских языков.
Дополнительные источники и принятые сокращения:
ПМА - полевые материалы автора: Усть-Янский район, г. Якутск, Республика Саха (Якутия), 20102023 гг.
ССТМЯ - Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков / отв. ред. В.И. Цинциус. В 2 т. Т. 1: А-Н. Л., 1975. 672 с.; Т. 2: О-Э. Л., 1977. 992 с. <русск. - заимствование из русского языка <юкаг. - заимствование из юкагирского языка <якут. — заимствования из якутского языка
Таблица 3. Метатеза конечного [с] Table 3. Metathesis of the final [s]
Усть-янский говор Литературный язык Значение
беЫэ бекэс 'лед'
ahкэ экэс 'чешуя рыбы'
Список литературы:
Богораз В.Г. Материалы по ламутскому языку // Тунгусский сборник. 1931. Вып. 1. С. 1-108.
Бурыкин А.А. Язык малочисленного народа в его письменной форме (на материале эвенского языка). СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. 384 с.
Бурыкин А.А., Шарина С.И. Эвенский язык: Фонетика. Графика и орфография. Морфология. Новосибирск: Наука, 2021. 402 с. (Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока; Т. 43).
Вербальные традиции эвенов Якутии / Шарина С.И., Кузьмина Р.П., Нестерова Е.В. [и др.]. Новосибирск: Наука, 2023. 344 с.
Дуткин Х.И. Основные особенности усть-янско-го говора эвенского языка // Языки народов Севера: грамматика, диалектология. Якутск, 1989. С. 81-88.
Дуткин Х.И. Аллаиховский говор эвенского языка. СПб.: Наука, 1995. 144 с.
Дуткин Х.И., Белянская М.Х. Тундренный диалект западного наречия эвенского языка. СПб.: Бельведер, 2009. 168 с.
Кузьмина Р.П. Язык ламунхинских эвенов. Новосибирск: Наука, 2010. 115 с.
Кузьмина Р.П. Некоторые лексические особенности языка усть-янских эвенов // Электронный научный журнал «Языки и фольклор народов Сибири». 2012. № 2. [стр. публ. утер.]
Кузьмина Р.П., Шарина С.И. Особенности языка верхнеколымских эвенов. Новосибирск: Наука, 2019. 116 с.
Лебедев В.Д. Язык эвенов Якутии. Л.: Наука, 1978. 208 с.
Лебедев В.Д. Охотский диалект эвенского языка. Л.: Наука, 1982. 244 с.
Новикова К.А. Очерки диалектов эвенского языка: Ольский говор. В 2 ч. Ч. 1. М.: Изд-во АН СССР, 1960. 263 с.
Роббек В.А. Язык эвенов Березовки. Л.: Наука, 1989. 205 с.
Ришес Л.Д. Некоторые данные по западному диалекту эвенского языка // Ученые записки ЯФ СО АН СССР. 1955. С. 179-203.
Цинциус В.И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка. Л.: Учпедгиз, 1947. 270 с.
Шарина С.И. Некоторые особенности языка усть-янских эвенов // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2013. № 6 (26). С. 152-157.
Шарина С.И. Письменные тексты как дополнительный источник для выявления диалектных признаков (на материале усть-янского говора эвенского
языка) // Северо-Восточный гуманитарный вестник. 2014. № 2 (9). С. 93-98.
Шарина С.И., Кузьмина Р.П. Нижнеколымский говор эвенского языка. Новосибирск: Наука, 2018. 184 с.
References:
Bogoraz V.G. Materialy po lamutskomu yazyku [Materials on the Lamut Language]. Tungusskiy sbornik [Tungus collection]. 1931. Release 1. 1-108 p. (In Russian)
Burykin A.A. Yazyk malochislennogo naroda v yego pis'mennoy forme. Sotsiolingvisticheskiye i sobstvenno lingvisticheskiye problemy (na materiale evenskogo yazy-ka) [The language of a small people in its written form. Sociolinguistic and linguistic problems proper (on the material of the Even language)]. St. Petersburg: Petersburg Oriental Studies Publ., 2004. 374 р. (In Russian)
Burykin A.A., Sharina S.I. Jevenskij jazyk: Foneti-ka. Grafika i orfografija. Morfologija [Even language: Phonetics. Graphics and spelling. Morphology]. Monuments of ethnic culture of indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East. Vol. 43. Novosibirsk: Science Publ., 2021. 402 p. (In Russian)
Verbal'nye tradicii evenov Yakutii [Verbal traditions of the Evens of Yakutia]. Novosibirsk: Science Publ., 2023. 344 p. (In Russian)
Dutkin H.I. Osnovnye osobennosti ust'-janskogo govora jevenskogo jazyka [The main features of the Ust-Yansky dialect of the Even language]. Jazyki naro-dov Severa: grammatika, dialektologija [Languages of the North peoples: grammar, dialectology]. Yakutsk, 1989. Pp. 81-88. (In Russian)
Dutkin H.I. Allaihovskij govor evenskogo yazyka. [Allaikhovsky dialect of the Even language]. St. Petersburg: Science Publ., 1995. 144 p. (In Russian)
Dutkin H.I., Belyanskaya M.H. Tundrennyj dialekt zapadnogo narechiya evenskogo yazyka [Tundra dialect of the Western dialect of the Even language]. St. Petersburg: Belveder Publ., 2009. 168 p. (In Russian)
Kuzmina R.P. Yazyk lamunhinskih evenov [Language of the Lamunkhinsky Evens.]. Novosibirsk: Science Publ., 2010. 115 p. (In Russian)
Kuzmina R.P. Nekotorye leksicheskie osobennosti jazyka ust'-janskih jevenov [Some lexical features of the language of the Ust-Yansky Evens]. Jazyki i fol'klor narodov Sibiri. Elektronnyj nauchnyj zhurnal [Languages and Folklore of the Peoples of Siberia. Electronic Scientific Journal]. 2012. № 2. [The publication pages are lost] (In Russian)
2024; 3(48): 161-168 Северо-Восточный гуманитарный вестник / North-Eastern Journal of Humanities
Kuzmina R.P., Sharina S.I. Osobennosti yazyka verh-nekolymskih evenov [Features of the language of the Upper Kolyma Evens]. Novosibirsk: Science Publ., 2019. 116 p. (In Russian)
Lebedev V.D. Yazyk evenov Yakutii [Language of the Evens of Yakutia]. Leningrad: Science Publ., 1978. 208 p. (In Russian)
Lebedev V.D. Ohotskij dialekt evenskogo yazyka [Okhotsk dialect of the Even language]. Leningrad: Science Publ., 1982. 244 p. (In Russian)
Novikova K.A. Ocherki dialektov evenskogo yazyka: Ol 'skij govor. [Essays on the dialects of the Even language: Olsky dialect]. In 2 parts. Part I. Moscow: Publ. of the USSR Academy of Sciences. 1960. 263 p. (In Russian)
Polevye materialy avtora: Ust'-Yanskiy rayon, gorod Yakutsk, Respublika Sakha (Yakutiya), 2010-2023 godi [Author's field materials: Ust-Yansky district, Yakutsk, Republic of Sakha (Yakutia), 2010-2023].
Robbek V.A. Yazyk evenov Berezovki [Language of the Evens of Berezovka]. Leningrad: Science Publ., 1989. 205 p. (In Russian)
Rishes L.D. Nekotorye dannye po zapadnomu di-alektu evenskogo yazyka [Some data on the western dialect of the Even language]. Uchenye Zapiski YAF SO AN SSSR [Scientific Notes of the Siberian Branch of the USSR Academy of Sciences]. Yakutsk, 1955. Pp. 179203. (In Russian)
Sharina S.I. Nekotorye osobennosti yazyka ust'-yanskih evenov [Some features of the language of the Ust-Yana Evens]. Gumanitarnye issledovaniya v Vo-stochnoj Sibiri i na Dal'nem Vostoke [Humanities Research in the Russian Far East]. 2013. No 6 (26). Pp. 152-157. (In Russian)
Sharina S.I. Pis'mennye teksty kak dopolnitel'nyj is-tochnik dlya vyyavleniya dialektnyh priznakov (na ma-teriale ust'-yanskogo govora evenskogo yazyka) [Written texts as an additional source for identifying dialectal features (based on the Ust-Yansky dialect of the Even language)]. Severo-Vostochnyj gumanitarnyj vestnik [North-Eastern Journal of Humanities]. 2014. No 2 (9). Pp. 93-98. (In Russian)
Sharina S.I., Kuz'mina R.P. Nizhnekolymskij govor evenskogo yazyka [Lower Kolymsky dialect of the Even language]. Novosibirsk: Science Publ., 2018. 184 p. (In Russian)
Sravnitel'nyy slovar' tunguso-man'chzhurskikh ya-zykov [Comparative dictionary of the Tungus-Manchu languages]. Ed. V.I. Tsintsius. In 2 vols. Vol. 1: A-H. Leningrad, 1975. 672 p.; Vol. 2: O^. Leningrad, 1977. 992 p. (In Russian)
Tsintsius V.I. Ocherk grammatiki evenskogo (lam-utskogo) yazyka. [Essay on the grammar of the Even (Lamut) language]. Leningrad: State educational and pedagogical publ. of the Ministry of Education of the RSFSR, 1947. 270 p. (In Russian)
Сведения об авторе:
Шарина Сардана Ивановна - к.ф.н., в.н.с. отдела северной филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, г. Якутск, Российская Федерация;
https://orcid.org/0000-0002-7536-2757; [email protected]
Information about the author:
Sharina Sardana Ivanovna - Cand. Sci. (Philology), Leading Researcher of the Department of Northern Philology of the Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North SB RAS; Yakutsk, Russian Federation;
https://orcid.org/0000-0002-7536-2757; [email protected]