Научная статья на тему 'Особенности формирования терминологии компьютерной безопасности'

Особенности формирования терминологии компьютерной безопасности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
351
105
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИНОЛОГИЯ КОМПЬЮТЕРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ / КОМПЬЮТЕРНЫЙ ТЕРМИН / ДИНАМИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Койкова Елена Семеновна

В статье рассматривается специфика терминологии новой области знания и деятельности, связанной с компьютерной безопасностью. В центре внимания автора динамический аспект концептуализации объектов данной сферы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Особенности формирования терминологии компьютерной безопасности»

с введением медицинского препарата в живой организм, а во втором — с вливанием топлива в запущенный механизм.

Пример № 3. “it was incorporating IBM’s antivirus engine technology into its LANDesk Virus Protection” (Web Concordancer (English)).

В пятом издании словаря Longman Dictionary of Contemporary English существительное engine имеет следующие дефиниции:

1. the part of a vehicle that produces power to make it move (часть транспортного средства, которая производит энергию, приводящую его в движение)

Данный пример демонстрирует отображение термина engine из домена «механика» в область знания «компьютерная вирусология».

Пример № 4. “There’s not one profile of a computer virus writer” (http://corpus.byu.edu/coca/).

В словаре даются следующие дефиниции существительного “writer”:

1. someone who writes books, stories etc, especially as a job (тот, кто пишет книги, рассказы и т. д. , особенно как профессия)

2. someone who has written something or who writes in a particular way (тот, кто написал что-либо, или пишет определенным образом)

В примере № 4 существительное “writer” отображает термин домена «филология».

Таким образом, значительную часть терминологии компьютерной вирусологии составляют термины, образованные в результате метафори-зации значений общеупотребительных слов на основе выявленных в результате когнитивной

деятельности характерных признаков называемых явлений. На данном этапе исследования было установлено, что ведущими доменами, из которых заимствуются термины компьютерной вирусологии, являются «война» и «медицина». Владея элементарными знаниями из данных областей, мы получаем представление о характере вредоносной программы «компьютерный вирус», особенностях ее функционирования и возможных способах борьбы с ней.

Проводимое исследование позволит упорядочить терминологию компьютерной вирусологии посредством составления информационного тезауруса данной области.

Список литературы

1. Алексеева, Л. М. Проблемы термина и тер-минообразования: учеб. пособие. Пермь, 1998. 120 с.

2. Бройль, де Л. По тропам науки. М., 1962.

3. Гринев, С. В. Введение в терминоведение. М., 1993.

4. Канделаки, Т. Л. Значения терминов и системы значений научно-технических терминологий // Проблемы языка науки и техники. М., 1970.

5. Лапиня, Э. А. Метафоризация как способ терминообразования в микроэлектронике : дис. ... канд. филол. наук. М., 1996.

6. Слюсарева, H. A. Терминология лингвистики и метаязыковая функция языка // Вопр. языкознания. 1979. № 4. С. 69-76.

7. Lakoff, G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago, 1980.

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 24 (239). Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 149-151.

Е. С. Койкова

ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ КОМПЬЮТЕРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

В статье рассматривается специфика терминологии новой области знания и деятельности, связанной с компьютерной безопасностью. В центре внимания автора — динамический аспект концептуализации объектов данной сферы.

Ключевые слова: терминология компьютерной безопасности, компьютерный термин, динамический аспект.

Во второй половине ХХ столетия в России стоятельной комплексной дисциплины. происходило бурное развитие терминологиче- Терминоведение «представляет собой совре-ских исследований, закончившееся в 1980-х го- менную научную дисциплину, предметом кото-дах формированием терминоведения как само- рой являются термины и терминологические си-

стемы (терминосистемы)» [3. С. 276]. Одним из центральных вопросов теоретического терминоведения является проблема определения статуса термина. В науке существуют две точки зрения на природу термина. Одни ученые рассматривают термин изолированно, как идеальный знак, обладающий однозначностью, точностью, системностью, независимостью от контекста, эмоциональной нейтральностью. Термин отражает «социально-коммуникативный параметр познания, его коммуникативно-диалогическое измерение», что связано, прежде всего, с профессиональным общением человека, с передачей и обменом научно-профессиональной информацией [2. С. 24].

Многие авторы отмечают, что проблема соотношения термина и слова общеупотребительного языка является наиболее обсуждаемой в исследованиях по терминоведению. А. А. Реформатский по этому поводу писал: «Область терминологии с одной стороны замкнута, с другой — находится в непрерывном взаимодействии с обыденной речью. Всякое обыденное неслужебное слово может стать термином путем включения в специальный словарь по признаку точного соответствия с определенной социально организованной вещью. С другой стороны, всякий термин может вернуться в обыденную речь путем утраты точного соответствия с называемой вещью» (цит. по [1]).

Так появление электронно-вычислительных технологий и их широкое распространение и динамичное развитие привело к возникновению нового «сектора» в языковой картине мира. Помимо терминов, обозначающих непосредственно компьютерную технику, появляются термины, обозначающие деятельность, производимую с использованием компьютеров, и ее результаты. Широкое распространение и популярность компьютерной техники и соответствующей деятельности явились причиной для ее незаконного производства и нелегальных операций с ней. В языке появились термины и терминологические словосочетания, обозначающие незаконное копирование программ — piracy; пиратские копии компьютерных программ — pirated computer software; пиратство — piracy; «белую» сборку (компьютеров) — “white” assembly; мошенничество с помощью компьютеров: нелегальное проникновение и использование конфиденциальных банков данных — computer-assisted fraud; безопасность компьютеров — computer security; компьютерное преступление — computer crime.

Компьютерная техника, мобильные и интернет-технологии применяются в различных сферах человеческой деятельности, увеличивается поток документов на бумажных и электронных носителях, появляются новые виды технических устройств (смартфон, коммуникатор, нетбук и т. д.) и типы связи (порталы, блоги, чаты, форумы и т. д.). При этом вопрос о компьютерной безопасности стал еще более актуальным. Каждая новая модификация информационных технологий сопровождается обновлением компьютерной терминосистемы, созданием новых и трансформацией существующих терминологических единиц. Благодаря процессам межъязыкового и межкультурного взаимодействия в русский язык проникают лексические единицы из различных языков мира, наибольший процент из которых составляют научно-технические англицизмы, в частности компьютерные термины.

Опираясь на положение о том, что при сопоставительном изучении языков нельзя оперировать единичными изолированными фактами, вырывая их из системы, исследуемую терминологию мы рассматриваем как систему лингвистических единиц или терминосистему.

Моделирование терминосистемы компьютер -ной безопасности понимается как корпус терминологических единиц, обеспечивающих номинацию понятий компьютерной сферы знаний, связанных между собой логическими, семантическими и иными отношениями. Терминология компьютерной безопасности как система названий развивается благодаря сознательной деятельности человека, поэтому закономерна неразрывная связь компьютерной терминологии и питающей ее науки (информатики).

Очевидно, что тенденция развития языковых средств, обеспечивающих коммуникацию в специальных сферах общения, сохранится и в дальнейшем, поскольку термины неотступно сопровождают прогресс в науке и технике, а также в других сферах социальной деятельности человека. В этой связи понятен чрезвычайно активный интерес к единицам специальной коммуникации, как со стороны специалистов этих областей, так и со стороны терминологов, лингвистов, логиков. Огромное количество исследований средств языковой коммуникации в специальных областях знания и деятельности посвящено как общетеоретическим проблемам терминоведения, так и особенностям конкретных терминологических систем. Однако существующие терминосистемы описаны далеко не в одинаковой степени. К таким недостаточно изученным

терминологическим системам относится и тер-миносистема компьютерной безопасности.

Каждая специальная (профессиональная) сфера формируется иерархией усложняющихся видов деятельности, отражающихся в сложной структуре частнонаучного знания. В когнитивной лингвистике операциональная ментальная единица, соотносимая со всеми типами знаний о каком-либо феномене, определяется как концепт. Поскольку знание представляет собой элемент деятельности, а формирование и развитие знания происходит в профессиональной деятельности, то концепт соотносим с профессиональным знанием разного уровня теоретического обобщения. Концепт имеет различные формы репрезентации — ментальную и вербальную. Области вербальной репрезентации концепта как специального знания разнообразны: научные тексты, терминологии и терминосистемы, а также широкий спектр терминологических вариантов, функционирующих в научно-популярных, публицистических (СМИ), художественных текстах.

Основными признаками компьютерного термина являются интернациональность внешней формы, предметная направленность, стилистическая нейтральность в терминологическом поле, тенденция к систематичности, полифункциональность и многозначность.

Например, сооЫе в переводе на русский язык означает «печенье», но в терминологии компьютерной безопасности это «небольшие файлы, которые создаются на жестком диске компьютера

при первом посещении веб-узла». Файлы cookie можно сравнить с уникальным удостоверением личности: они уведомляют узел о том, что пользователь посещает его повторно. Не следует путать файлы cookie с вирусами. Хотя существует вероятность злонамеренного использования файлов cookie, содержащих личные сведения, такие файлы сами по себе не являются вредоносными. Многие веб-узлы применяют подобные файлы, поскольку они позволяют сохранять параметры пользователей и их имена, сведения о продуктах и услугах, а также настраивать внешний вид веб-страниц.

В любой динамически развивающейся терминологии, такой, как «компьютерная безопасность», процесс формирования системы понятий еще не закончен, так как не завершено описание и осмысление различных процессов и явлений, происходящих в отрасли. Данная терминология представляет собой совокупность терминологических полей, которые объединены вокруг терминов, обозначающих основные понятия области знаний.

Список литературы

1. Алексеева, Л. М. Термин и терминообразо-вание. Пермь, 1998.

2. Володина, М. Н. Теория терминологической номинации. М., 1997.

3. Лейчик, В. М. Терминоведение. Предмет, методы, структура. М., 2006.

4. Мурзин, Л. Н. Основы дериватологии. Пермь, 1984.

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 24 (239).

Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 151-153.

В. И. Маврин

ЭВОЛЮЦИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО РЕСУРСА СФЕРЫ ИНТЕРНЕТ

В статье рассматриваются английские термины Всемирной паутины, которые вошли в широкое употребление и представляют собой разновидность семантических инноваций.

Ключевые слова: сфера Интернет, язык программистов, заимствования, аббревиация, семантические процессы.

Быстрое развитие интернет-технологий в пе- В данной работе будет рассмотрен ряд интернет-

риод с 1995 года до настоящего времени созда- терминов, которые вошли в широкое употребле-

ло благоприятную возможность для того, чтобы ние и являются своего рода семантической ин-

понять, как язык справляется с потребностью новацией.

наименования новых предметов, явлений и от- Конкретные характеристики интернет-техноношений, выражения тех или иных концептов. логий позволили достаточно полно описать про-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.