Научная статья на тему 'Организация целостной лингвометодической подготовки будущих учителей иностранного языка'

Организация целостной лингвометодической подготовки будущих учителей иностранного языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
146
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКАЯ ПОДГОТОВКА / ЦЕЛОСТНЫЙ ДИАЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД / МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ИНОЯЗЫЧНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Мосина М.А.

Рассматривается проблема системной лингвометодической подготовки будущего учителя иностранных языков в логике диалогичности и целостности образовательного пространства. Анализируется понятие «лингвометодика», выделяется механизм организации целостной лингвометодической подготовки студентов языкового факультета.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Организация целостной лингвометодической подготовки будущих учителей иностранного языка»

УДК 811.111 (07)

М.А. Мосина

Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет

ОРГАНИЗАЦИЯ ЦЕЛОСТНОЙ ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Рассматривается проблема системной лингвометодической подготовки будущего учителя иностранных языков в логике диалогичности и целостности образовательного пространства. Анализируется понятие «лингвометодика», выделяется механизм организации целостной лингвометодической подготовки студентов языкового факультета.

Ключевые слова: высшее профессиональное образование, лингвометодическая подготовка, целостный диалогический подход, междисциплинарное взаимодействие, профессиональная иноязычная компетентность.

В условиях современного открытого общества существенно возрастает социальный и дидактический статус иностранного языка. Соответственно, возникают новые требования к учителю иностранного языка и системе его подготовки в вузе.

Направления поисков в сфере образования будущего учителя иностранного языка определяются задачами модернизации системы российского образования в целом и высшего иноязычного образования в частности. Основные смыслы и положения государственной политики в области модернизации образования нашли отражение в стратегии «Российское образование -2020». В педагогической и методической науке модернизация образования трактуется как освоение механизмов развития и постоянного обновления всех компонентов системы образования и учебно-воспитательного процесса на основе осмысления новых задач и требований к выпускникам учебного заведения, реализации современных научных достижений и технологических возможностей в обучении.

Применяя философское понимание развития к образовательным системам, исследователи рассматривают его как процесс качественных изменений в составляющих систему компонентах и структуре, вследствие которых она приобретает новые характеристики и свойства, в совокупности обусловливающие новый результат - повышение качества образования. При этом отмечается, что устойчивость и стабильность образовательной системы, получение

гарантированного качественного результата достигаются при условии ее целостности.

Понятие целостности подготовки современного учителя иностранного языка нашло отражение в требованиях Федерального государственного стандарта высшего профессионального образования к его результатам - овладение совокупностью компетенций, характеризующих профессиональную компетентность учителя. В данном случае компетентность учителя иностранного языка представляет собой ту целостность, которая может быть достигнута студентом в процессе обучения в вузе. Анализ публикаций, раскрывающих вопросы содержания и качества подготовки учителя иностранного языка, свидетельствует о том, что его профессиональная готовность в первую очередь определяется целостностью лингвистической и методической подготовки в соответствии с социальной ролью и задачами дальнейшей профессиональной деятельности - осуществление школьного языкового образования.

Анализ научной литературы свидетельствует о том, что в системе языкового образования термин «лингвометодика» используется разными учеными и научно-методическими школами. При этом наблюдается неоднозначность его трактовки. Так, имеет место трактовка терминов «лингвометодика», «лингводидактика» и «методика» как равнозначных, т.е. выражающих одну семантическую область [1]. По мнению М. Джусупова, термин «лингвомето-дика» не может быть синонимом терминов «лингводидактика» и «методика». На основе глубокого анализа данных терминов он указывает, что термин «лингвометодика» можно использовать в научных исследованиях, но не в значении термина «лингводидактика», а в узком смысле термина «методика» («методика обучения языку») [2]. Представляет интерес исследование М.С. Ильина, посвященное анализу коллективного труда немецких ученых Грайсфальдского университета, опубликованного в 1993 году под названием «Лингвометодика. Компендиум», предназначенного, по замыслу авторов, дать сжатое и хорошо обозримое изложение теоретических оснований и практических рекомендаций для построения и осуществления деятельности по усвоению иностранного языка в условиях институализированного обучения [3].

Таким образом, понятие лингвометодики выражает потребность в новом понимании процесса подготовки будущего учителя иностранного языка, сущность которого - в признании равнозначности, консолидации и сбалансированности наук в едином образовательном поле.

Лингвометодическая подготовка будущего учителя иностранных языков определяется нами как целостный образовательный процесс, способствующий формированию его лингвометодической компетентности, предполагающей готовность и способность обучать иностранному языку на основе

целостной системы знаний о языке и методике обучения ему, обеспечивающей интеграцию лингвистических знаний и практических умений в процессе решения профессиональных задач в области иноязычного образования школьников.

В качестве ведущей качественной характеристики лингвометодической подготовки будущего учителя иностранного языка утверждается ее целостность. Данная характеристика определяется по отношению к разным компонентам образовательного процесса лингвометодической подготовки как педагогической системы - к формирующейся профессиональной языковой личности будущего учителя, образовательной среде, содержанию образования, способам его осуществления, и обеспечивается организацией разнонаправленного диалога.

Понятие целостности встречается при описании различных принципов, систем, моделей, концепций и рассматривается чаще всего в контексте системного подхода, где «целостность» и «система» являются равнозначными категориями. Ученые акцентируют внимание на связи целостности с организованностью и упорядоченностью, когда необходимые связи преобладают над случайными. Под целостной системой понимается такая система, в которой появляются новые, интегративные качества, не свойственные ее отдельным компонентам. Целостность в этом случае связана с упорядоченностью и организацией объекта, т.е. предсказуемостью и управляемостью объекта, включенного в человеческую практику. Упорядоченность и организация есть оценка того, насколько рационально устроен объект с точки зрения решения некоторой практической задачи.

В качестве одного из ведущих условий реализации целостности в подготовке специалистов рассматривается междисциплинарная интеграция на всех уровнях (целей, содержания, методов и форм организации образовательного процесса, средств контроля планируемого результата). Интеграция может рассматриваться как принцип, процесс, средство, результат взаимодействия объектов; она устанавливает новое свойство и качество объекта; не является простой суммой составляющих частей, а создает качественно новое образование; обозначает иерархически организованную совокупность процессов, обеспечивающих достижение определенного состояния, и характеризуется упорядоченностью, согласованностью компонентов, устойчивостью связей между ними, стабильностью и преемственностью их функционирования, т.е. признаками, свидетельствующими о единстве и целостности явления.

Однако новые общественно-экономические отношения, изменение требований к качеству подготовки современного специалиста высшей школы, а также новое понимание интеграции (не как межпредметных связей, а как

научного междисциплинарного взаимодействия) обусловливают необходимость ее коррекции.

Под научным междисциплинарным взаимодействием, с точки зрения Э.М. Мирского, следует понимать такое исследование, которое основывается на взаимодействии дисциплин, имеющих достаточную определенность своих предметных областей и методологических аппаратов, позволяющих сформировать предмет их взаимного внимания так, чтобы результаты его изучения можно было модифицировать, транслировать и использовать с помощью средств всех участвующих дисциплин образования [4].

Этот процесс может проходить как в рамках уже сложившейся системы, так и в рамках новой системы. Принцип интеграции предполагает взаимосвязь всех компонентов процесса обучения, всех элементов системы, связь между системами, он является ведущим при разработке целеполагания, определения содержания обучения, его форм и методов. Интегративный подход означает реализацию принципа интеграции в любом компоненте педагогического процесса, обеспечивая его целостность и системность.

Суть концепции междисциплинарного взаимодействия на современном этапе развития научной мысли заключается в том, что каждая познавательная и профессиональная проблема всегда является полидисциплинарной, она требует анализа и решения с позиций связанных с ней дисциплин и последующего объединения дисциплинарных решений в целостную картину [5]. Отсюда вытекают целевые функции разных групп учебных дисциплин. Для фундаментальных дисциплин таковыми являются выделение и реализация дисциплинарного компонента проблемы и подготовка его к координации с компонентами других дисциплин. Это позволяет преобразовать многие функции учебных дисциплин в методологические, теоретические и технологические средства построения целостных моделей явлений.

Современное образование, основанное на интеграции различных методов и различных наук, способствует целостному осознанию мира и приросту креативного потенциала личности: коэволюция человека, природы и общества обусловливает нравственные принципы гармонизации их сосуществования, а в среде образования - отход от предметной дифференциации научного знания как средства эффективности обучения и поиск оптимальных путей интеграции знания. Дифференцированное готовое знание формирует репродуктивное мышление. Интеграция же знаний невозможна без применения творческих усилий. Синергетический подход к образованию предполагает разработку вариативных моделей учебного процесса и содержания курсов, основополагающими принципами которых будут интеграция и творческое развитие личности.

Изучение и обобщение научного и практического опыта позволило нам выработать собственную позицию к системным основам междисциплинарного взаимодействия. Междисциплинарное взаимодействие научных знаний в процессе лингвометодической подготовки будущего учителя иностранного языка понимается нами, во-первых, как создание у будущего выпускника целостного представления об окружающем мире и его будущей профессии, (цель) и, во-вторых, как процесс, ведущий к достижению цели, в ходе которого возникают качественно новые тенденции в учебно-воспитательном процессе. Междисциплинарное взаимодействие как цель обучения должно сформировать у студентов те компетенции, которые отражают связность отдельных представлений о мире как едином целом, в котором все элементы взаимосвязаны. Междисциплинарное взаимодействие как процесс комплексного развития, воспитания и обучения обеспечивает взаимовлияние, взаимопроникновение и взаимосвязь всех звеньев учебно-воспитательного процесса и учебных дисциплин, изучаемых студентами на факультете иностранных языков. В этом процессе возникают изменения, которые проявляются не только в приобретении новых связей, но и в переходе связей в иное качество, в появлении нечто нового, чего раньше не было. Признаками интегративного процесса являются:

- взаимодействие разнородных, ранее разобщенных элементов;

- качественное и количественное преобразование взаимодействующих элементов;

- педагогическая направленность и относительная самостоятельность взаимодействующих дисциплин;

- специфичная для данного интегративного процесса логико-содержательная структура.

Целью интеграции является формирование лингвометодической компетентности будущего учителя иностранных языков как интеграция иноязычной коммуникативной и лингвометодической компетентности.

Системообразующим стержнем интеграции выступает, на наш взгляд, диалогический подход.

Проведенный анализ и обобщение положений диалогического подхода позволяет утверждать правомерность использования диалога как ведущего механизма организации многообразных взаимодействий в процессе целостной лингвометодической подготовки будущего учителя и диалогического подхода как продуктивной теоретико-методологической основы формирования профессиональной иноязычной компетентности. Диалогический подход позволяет обеспечить целостность лингвометодической подготовки будущего учителя как феномен диалектической взаимозависимости всех компонентов системы его профессиональной подготовки, выражающейся в структурной

завершенности, устойчивости и способах их функционирования в образовательном процессе, направленном на формирование лингвометодической компетентности. Диалогический подход придает лингвометодической подготовке будущего учителя иностранного языка целевую (профессиональную и личностную), содержательную и процессуальную, организационную и технологическую целостность.

Список литературы

1. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка: учеб. пособие для студ. пед. ин-тов. - М., 1988.

2. Джусупов М. Лингводидактика и методика в полинаучной системе языкового образования // Русский язык за рубежом. - 2009. - № 2. - С. 26-32.

3. Ильин М.С. Библиотека критика // Русский язык за рубежом. -1997. - № 1-2.- С. 83-85.

4. Мирский Э.М. Междисциплинарные исследования // Новая философская энциклопедия. - М.: Мысль, 2001. - Т. 2.

5. Чебышев Н., Каган В. Высшая школа XXI века: проблема качества // Высшее образование в России. - 2000. - № 1. - С. 19-26.

Получено 11.03.2014

M.A. Mosina

INTEGRATED LINGUO-METHODICAL TRAINING OF PRE-SERVICE FOREIGN LANGUAGE TEACHERS

The article is devoted to the problem of pre-service foreign language teacher's linguo-methodical training at teacher training universities on the basis of integrative dialogic approach. The term "lingvometodika" is analysed, mechanisms of linguo-methodical training management are outlined.

Keywords: higher professional education, linguo-methodical training, integrative dialogic approach, interdisciplinary interaction, professional foreign language competence.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.