Научная статья на тему 'Опыт изучения антонимических отношений во фразеологии сквозь призму когнитивной лингвистики'

Опыт изучения антонимических отношений во фразеологии сквозь призму когнитивной лингвистики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
177
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ / КОНЦЕПТЫ В ОППОЗИЦИИ / ОППОЗИЦИОННАЯ КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ СХЕМА / КОНТРАСТНЫЙ ОБРАЗ / БИНАРНАЯ ОППОЗИЦИЯ / СИНОНИМИКО-АНТОНИМИЧЕСКАЯ ГРУППА / PHRASEOLOGICAL ANTONYMS / CONCEPTUAL OPPOSITION / OPPOSITIONAL CONCEPTUAL SCHEME / CONTRASTING IMAGE / BINARY OPPOSITION / SYNONYMO-ANTONYMIC GROUP

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Скворцова Н.С.

Работа выполнена в рамках когнитивного подхода к исследованию лингвистических явлений. В статье предпринимается попытка рассмотреть преимущества использования методов когнитивной лингвистики при изучении антонимических отношений между фразеологическими единицами английского языка. Рассматриваются особенности проведения двух типов анализа антонимических отношений: концептуального и когнитивного. Исследование проводится на материале фразеологических единиц, репрезентирующих концепты «success» и «failure», находящихся в оппозиции. В процессе концептуального анализа рассматривается содержание и структура концептов «success» и «failure» с помощью распределения отобранного для исследования фразеологического материала по оппозиционным тематическим группам, представляющим оппозиционные концептуальные признаки концептов. Симметрия оппозиционных концептуальных признаков и их отдельных характеристик анализируется на базе фразеологических антонимов, выделяемых в оппозиционных тематических группах на уровне бинарных оппозиций и синонимико-антонимических групп. Когнитивный анализ направлен на выявление глубинных оснований формирования значений фразеологических единиц, вступающих в антонимические отношения. Данный тип анализа проводится с помощью выделения бинарных оппозиций и синонимико-антонимических групп на базе оппозиционных концептуальных схем, лежащих в основе механизма формирования противоположных значений фразеологических единиц. Особое внимание уделяется рассмотрению взаимосвязи оппозиционных концептуальных схем и образов, задействованных в формировании значений фразеологических антонимов, и их лексической представленности. В тексте приводятся примеры бинарных оппозиций и синонимико-антонимических групп. Результаты анализа позволяют сделать заключение о том, что с помощью методов когнитивной лингвистики можно по-новому рассмотреть категорию антонимии: не только как языковой феномен, но и как классифицирующе-познавательную деятельность человека. Подобное исследование дает возможность проследить наличие системности в формировании противоположных значений фразеологических единиц.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COGNITIVE APPROACHTO STUDYING ANTONYMIC RELATIONS IN PHRASEOLOGY

The article attempts to analyse the advantages of cognitive approach to studying antonymic relations between phraseological units in the English language. The author dwells upon the specific features of conducting conceptual and cognitive analyses of antonymic relations. The research is based on the material of phraseological units representing conceptual opposition «success failure». The process of conceptual analysis includes studying the content and structure of concepts «success» and «failure» by distributing the selected phraseological material into oppositional phraseological sets which represent conceptual features of the concepts under analysis. The symmetry of conceptual features and their characteristics is studied on the basis of phraseological antonyms singled out in the form of binary oppositions and synonymo-antonymic groups. The cognitive analysis is aimed at exposing the underlying mechanisms in forming antonymic phraseological semantics. This type of analysis is conducted with the help of binary oppositions and synonymo-antonymic groups singled out through oppositional conceptual schemes that form the semantics of phraseological antonyms. Special attention is paid to the correlation of oppositional conceptual schemes and images forming the antonymic semantics of phraseological units, and their lexical representation. The examples of binary oppositions and synonymo-antonymic groups are provided in the text. The results of the analysis make it possible to prove the relevance of adopting cognitive approach to studying antonymic relations: methods of cognitive linguistics give an opportunity to study the linguistic phenomenon from the perspective of cognition. Such analysis gives an opportunity to reveal the systematic nature of forming phraseological antonymic semantics.

Текст научной работы на тему «Опыт изучения антонимических отношений во фразеологии сквозь призму когнитивной лингвистики»

УДК 811.11Г373

Н. С. Скворцова

соискатель кафедры лексикологии английского языка ФАЯ МГЛУ; старший преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области политических наук ИМО и СПН МГЛУ; e-maiL: nskvortsova18@gmaiL.com

ОПЫТ ИЗУЧЕНИЯ АНТОНИМИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ ВО ФРАЗЕОЛОГИИ СКВОЗЬ ПРИЗМУ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Работа выполнена в рамках когнитивного подхода к исследованию лингвистических явлений. В статье предпринимается попытка рассмотреть преимущества использования методов когнитивной лингвистики при изучении антонимических отношений между фразеологическими единицами английского языка. Рассматриваются особенности проведения двух типов анализа антонимических отношений: концептуального и когнитивного. Исследование проводится на материале фразеологических единиц, репрезентирующих концепты «success» и «faiLure», находящихся в оппозиции. В процессе концептуального анализа рассматривается содержание и структура концептов «success» и «faiLure» с помощью распределения отобранного для исследования фразеологического материала по оппозиционным тематическим группам, представляющим оппозиционные концептуальные признаки концептов. Симметрия оппозиционных концептуальных признаков и их отдельных характеристик анализируется на базе фразеологических антонимов, выделяемых в оппозиционных тематических группах на уровне бинарных оппозиций и синонимико-антонимических групп. Когнитивный анализ направлен на выявление глубинных оснований формирования значений фразеологических единиц, вступающих в антонимические отношения. Данный тип анализа проводится с помощью выделения бинарных оппозиций и синонимико-антонимических групп на базе оппозиционных концептуальных схем, лежащих в основе механизма формирования противоположных значений фразеологических единиц. Особое внимание уделяется рассмотрению взаимосвязи оппозиционных концептуальных схем и образов, задействованных в формировании значений фразеологических антонимов, и их лексической представленности. В тексте приводятся примеры бинарных оппозиций и синонимико-антонимических групп. Результаты анализа позволяют сделать заключение о том, что с помощью методов когнитивной лингвистики можно по-новому рассмотреть категорию антонимии: не только как языковой феномен, но и как классифицирующе-познавательную деятельность человека. Подобное исследование дает возможность проследить наличие системности в формировании противоположных значений фразеологических единиц.

Ключевые слова: фразеологические антонимы; концепты в оппозиции; оппозиционная концептуальная схема; контрастный образ; бинарная оппозиция; синонимико-антонимическая группа.

N. S. Skvortsova

Post-graduate student, Chair of EngLish LexicoLogy,

English Language Department, MSLU; Senior Lecturer,

Chair of Linguistics and Professional Communication in Political Sciences,

Institute of International ReLations and SociaL-PoLiticaL Studies, MSLU;

e-maiL: nskvortsova18@gmaiL.com

COGNITIVE APPROACH TO STUDYING ANTONYMIC RELATIONS IN PHRASEOLOGY

The articLe attempts to anaLyse the advantages of cognitive approach to studying antonymic reLations between phraseoLogicaL units in the EngLish Language. The author dweLLs upon the specific features of conducting conceptual and cognitive anaLyses of antonymic reLations. The research is based on the materiaL of phraseoLogicaL units representing conceptual opposition «success - faiLure». The process of conceptuaL anaLysis incLudes studying the content and structure of concepts «success» and «faiLure» by distributing the seLected phraseoLogicaL materiaL into oppositionaL phraseoLogicaL sets which represent conceptuaL features of the concepts under anaLysis. The symmetry of conceptuaL features and their characteristics is studied on the basis of phraseoLogicaL antonyms singLed out in the form of binary oppositions and synonymo-antonymic groups. The cognitive anaLysis is aimed at exposing the underlying mechanisms in forming antonymic phraseoLogicaL semantics. This type of anaLysis is conducted with the heLp of binary oppositions and synonymo-antonymic groups singLed out through oppositional conceptual schemes that form the semantics of phraseoLogicaL antonyms. SpeciaL attention is paid to the correlation of oppositional conceptual schemes and images forming the antonymic semantics of phraseoLogicaL units, and their LexicaL representation. The exampLes of binary oppositions and synonymo-antonymic groups are provided in the text. The resuLts of the anaLysis make it possibLe to prove the reLevance of adopting cognitive approach to studying antonymic reLations: methods of cognitive Linguistics give an opportunity to study the Linguistic phenomenon from the perspective of cognition. Such anaLysis gives an opportunity to reveaL the systematic nature of forming phraseoLogicaL antonymic semantics.

Key words: phraseoLogicaL antonyms; conceptual opposition; oppositional conceptual scheme; contrasting image; binary opposition; synonymo-antonymic group.

Постановка проблемы

В настоящее время разработка вопросов лексической и фразеологической антонимии в различных языках отличается широкой теоретической базой: рассмотрены различные признаки антонимичности; разработаны критерии установления антонимических отношений между языковыми единицами; предложены определения антонимов

и проведена их структурная классификация; проанализированы вопросы соотношения антонимии с синонимией; разработан словообразовательный аспект антонимии. Однако лексическая антонимия больше разработана, что подтверждается наличием словарей лексических антонимов.

В отличие от лексической антонимии, распространенность антонимических отношений во фразеологической системе языка зачастую подвергалась сомнению. В качестве основной причины, препятствующей выделению антонимических отношений между фразеологическими единицами (ФЕ), рассматривается сложность фразеологической семантики и образная уникальность ФЕ.

Тем не менее с развитием когнитивной науки и внедрением ее методов в широкий спектр лингвистических исследований открылись возможности переосмысления старых проблем. Поэтому актуальность изучения категории антонимии обусловлена необходимостью рассмотреть данный языковой феномен в более широком контексте концептуализации и категоризации мира. Цель настоящего исследования - рассмотреть особенности антонимических отношений на фразеологическом уровне с применением методов когнитивной лингвистики.

Подходы к изучению антонимических отношений в свете когнитивной парадигмы

Отправной точкой исследования является идея о том, что формирование антонимических отношений во фразеологии может иметь системный характер, обусловленный определенной симметрией структуры концептов, находящихся в оппозиции. Анализ глубинных основ формирования противоположных значений ФЕ, репрезентирующих концептуальную оппозицию, может помочь выявить способы выхода концептуального содержания категории противоположности в знаковое пространство естественного языка.

Исследование антонимических отношений проводилось в два этапа: с помощью концептуального и когнитивного анализов. Материалом для анализа послужили ФЕ, репрезентирующие концепты «success» и «failure». Процедура концептуального анализа, началась с рассмотрения словарных дефиниций ядерных лексем success и failure, фиксирующих их значения, а также их синонимов. Это дало

возможность создать набор маркеров, которые впоследствии были положены в основу отбора ФЕ, репрезентирующих изучаемые концепты. Методом сплошной выборки было отобрано около 1 400 ФЕ из англо-английских идиоматических словарей «Bloomsbury Dictionary of Idioms» [BDI 2009], «Cambridge Idioms Dictionary» [CID 2013], «Collins English Idioms» [CEI 2010], «Collins Cobuild Idioms Dictionary» [CCID 2011], «Longman Idioms Dictionary» [LID 1998], «Oxford Idioms Dictionary» [OID 2006], «Oxford Dictionary of English Idioms by John Ayto» [ODEI 2010] и «The Penguin Dictionary of English Idioms» [RDEI 2002].

Отобранные ФЕ распределялись по оппозиционным тематическим группам, представляющим из себя совокупность ФЕ, объединенных по схожему значению. Всего было выделено четыре оппозиционные тематические группы: 1) благоприятный исход деятельности - неблагоприятный исход деятельности; 2) предпосылки успеха - предпосылки неуспеха; 3) темпоральные характеристики успеха - темпоральные характеристики неуспеха; 4) эмоционально-поведенческая реакция на успех - эмоционально-поведенческая реакция на неуспех. Первая оппозиционная тематическая группа состоит из двух подгрупп «положительный результат - отрицательный результат» и «успех в определенной сфере деятельности - неуспех в определенной сфере деятельности», вторая из которых подразделяется на микрогруппы, отражающие отдельные сферы деятельности, в которых можно достигнуть успех или потерпеть неуспех.

В процессе концептуального анализа особое внимание уделялось контрастной семантике ФЕ: через противоположные значения ФЕ, вступающие в антонимические отношения, выявлялись оппозиционные концептуальные признаки и их характеристики. Симметричность противоположных концептуальных признаков изучаемых концептов оценивалась с помощью выделения в оппозиционных тематических группах антонимических оппозиций, устанавливаемых на уровне бинарных оппозиций (БО), где в противопоставлении участвуют два члена, и синонимико-антонимических групп (САГ), рассматриваемых в качестве объединения, состоящего из двух синонимических рядов, члены которых образуют одну или более антонимическую пару. При этом каждая БО и САГ отражает отдельные характеристики противоположных концептуальных признаков с разной фокусировкой на

уровне языка. Такие характеристики противоположных концептуальных признаков эксплицируются через различные семантические компоненты значений, представленных отдельными лексическими единицами в дефинициях ФЕ.

Принимая точку зрения Е. Н. Миллера, считающего, что в качестве главного и обязательного критерия выявления антонимических отношений между ФЕ необходимо считать анализ их внутренней составляющей, а не внешней оболочки [Миллер 1990], антонимические оппозиции в настоящем исследовании выделялись на основании наличия общих и противоположных семантических компонентов значений ФЕ. А. В. Кунин также подчеркивает, что при несовпадении лексического состава ФЕ и при отсутствии в составе ФЕ антонимичных компонентов в качестве показателя антонимичности можно рассматривать антонимичные элементы в составе их словарных дефиниций [Кунин 1986].

Результаты концептуального анализа показали, что антонимические отношения между ФЕ проявляются как между членами оппозиционных тематических групп, т. е. между ФЕ, репрезентирующими концепты «success» и «failure», так и между ФЕ, входящими в одну и ту же тематическую группу, т. е. между ФЕ, репрезентирующими либо концепт «success», либо концепт «failure». Таким образом прослеживается симметричность языковой представленности противоположных признаков отдельно каждого концепта и симметричность языковой представленности противоположных признаков концептов в их оппозиции.

Рассмотрим один пример САГ и один пример БО, вербализующих отдельные характеристики концептуального признака «финансовый успех - финансовый провал», представленного в микрогруппе «успех в финансовой сфере - неуспех в финансовой сфере» оппозиционной тематической группы «успех в определенной сфере деятельности -неуспех в определенной сфере деятельности» (обе оппозиции репрезентируют оппозиционный концептуальный признак, выделяемый в рамках обоих концептов).

Значения ФЕ в рассматриваемой САГ отражают идею улучшения и ухудшения не только финансового, но и социального положения субъекта, от чего зависит его успешность или неуспешность. В значениях противопоставляемых ФЕ выделяются общие и противоположные

семантические компоненты «more - less» money / больше - меньше денег, «better - worse» social status / лучший - худший социальный статус. При этом, значения отдельных ФЕ, входящие в САГ, отражают градацию качества (to be more successful, richer - to be less successful, poorer), а другие - смену состояния (to become successful and rich - to become unsuccessful and poor):

• to go (come, move) up in the world (to become more successful, have more money and a better social position 'стать более успешным, иметь больше денег, продвинуться вверх по социальной лестнице') / to be upwardly mobile (to be moving to a higher social position; gaining wealth and status 'продвигаться вверх по социальной лестнице; получение богатства и статуса') / rags to riches (even though somebody was very poor when they were young, they became very rich and successful 'несмотря на бедность в ранние годы жизни стать богатым и успешным', ср. из грязи в князи) / to make good (to become rich and successful, especially when you have started your life poor and unknown 'стать богатым и успешным, особенно после того, как человек был бедным и неизвестным')

• to go (come, move) down in the world (to become less successful, have less money and worse social position 'стать менее успешным, обладать меньшим количеством денег и более низким социальным статусом') / to be downwardly mobile (to be moving to a lower social position; losing wealth and status 'спускаться вниз по социальной лестнице; потеря богатства и статуса') / riches to rags (even though somebody was very rich when they were young, they became poor and successful 'стать бедным и неуспешным несмотря на хорошее финансовое положение ранее')

На примере данной САГ отчетливо прослеживаются взаимосвязь и взаимопроникновение концептов «success» и «failure», отражающиеся в идее смены состояния: успех сменяется на неуспех и наоборот.

Другой характеристикой финансового успеха и неуспеха является наличие или отсутствие долга. Данная характеристика представлена в БО to be in the black (black ink) (to be in a financially successful position, to be out of debt 'быть финансово успешным, не иметь долгов') - to be in the red (red ink) (to be in debt, overdrawn, or losing money 'иметь долги, терять деньги'). Значения ФЕ репрезентируют долговую ситуацию, в которой может находиться либо сам субъект, либо его бизнес. В значениях ФЕ представлены общие и противоположные

семантические компоненты: to be out of debt - to be in debt / иметь долги - не иметь долгов, profit - losses / прибыль - потери.

Необходимо подчеркнуть, что по сравнению с БО САГ в силу большего количества противопоставляемых членов обладают большей информационной плотностью и более полно представляют отдельные фрагменты концептов. В отличие от БО, в составе САГ могут выделяться ФЕ, принадлежащие к разным частям речи. Это указывает не только на то, что в составе САГ чаще выделяются неполные антонимы, но и на то, что представляемые САГ фрагменты концепта нашли выход в язык через разные грамматические категории.

На втором этапе в ходе когнитивного анализа в рамках выделенных оппозиционных тематических групп выделялись оппозиционные концептуальные схемы (ОКС), лежащие в основе формирования противоположных значений ФЕ. В основу данного типа анализа заложены идеи, выдвинутые в работе Дж. Лакоффа и М. Джонсона «Метафоры, которыми мы живем» [Lakoff, Johnson 1980]. В качестве ОКС мы рассматриваем типовую форму переноса признаков одной понятийной сферы на другую понятийную сферу, продуцирующую переносные смыслы целых групп ФЕ. В каждой оппозиционной тематической группе был выявлен определенный набор ОКС. При этом в основе значений ФЕ, входящих в разные оппозиционные тематические группы, могут лежать схожие ОКС. Такие ФЕ впоследствии объединялись для последующего выделения БО и САГ на основе единой ОКС.

Всего было выделено восемь общих ОКС: Success / Failure is (Positioning in) Space and Orientation (Direction); Success / Failure is Movement; Success / Failure is Field of Activity; Success / Failure is Existence; Success / Failure is Time; Success / Failure is Physical Influence; A Successful Person / An Unsuccessful Person is An Animal (Bird); Success / Failure is Physical Characteristics. Названия общих ОКС отражают принадлежность концептов «success» и «failure» к общему концептуальному полю. Отдельные общие ОКС, имея сложную структуру, делятся на частные ОКС, которые, в свою очередь, также могут подразделяться на оппозиционные концептуальные подсхемы. Например, общая ОКС Success / Failure is Movement делится на две частные ОКС Success is Movement / Failure is Little or No Movement и Success is a Linear Movement (Movement Straight Ahead) / Failure is

a Circular Movement / Failure is Having an Obstruction on your Way. Примером более сложного образования может служить одна из частных ОКС Success is Winning Competition /Failure is Losing Competition общей ОКС Success / Failure is Field of Activity, которая делится на частные оппозиционные концептуальные подсхемы Success is Winning a Game /Failure is Losing a Game, Success is Winning a Battle /Failure is Losing a Battle, Success is Winning a Bet / Failure is Losing a Bet, Success is Winning a Sports Competition / Failure is Losing a Sports Competition. Такая структура ОКС отражает наличие разных уровней абстракции, где общие ОКС проявляют наиболее высокий характер абстракции, а частные оппозиционные концептуальные подсхемы наименьший. В зависимости от разветвленности общей ОКС частные оппозиционные концептуальные схемы и подсхемы могут указывать либо на различные области-источники, т. е. понятийные сферы, откуда заимствуются образы при формировании значений ФЕ (например, оппозиционные концептуальные подсхемы частной ОКС Success is Winning Competition / Failure is Losing Competition), либо на определенный контрастный образ, формирующий противоположные значения ФЕ (например, вышеупомянутые частные ОКС общей ОКС Success / Failure is Movement).

Для изучения глубинных основ антонимических отношений на основе ОКС выделялись БО и САГ. В ходе выделения оппозиций на данном этапе анализировалась когнитивная составляющая значений ФЕ. Основываясь на положениях об уровневой структуре метафоры, выдвинутых Э. МакКормаком [МакКормак 1990], в настоящей работе образная структура противоположных по значению ФЕ рассматривается в качестве многоуровневого образования, состоящего из: когнитивного уровня, представленного оппозиционными концептуальными схемами; семантического уровня, представленного образами, заимствованными из определенных понятийных областей; вербального уровня, представленного собственно языковыми средствами, репрезентирующими образы. Данные уровни являются взаимопроникающими и представляют разную степень абстракции. Особое внимание уделялось корреляции ОКС и контрастных образов, результатом которой является выбор определенных языковых знаков. Так прослеживались механизмы установления антонимических отношений между ФЕ. Наибольший интерес представляла

возможность выделения контрастных образов при отсутствии лексических антонимов в компонентном составе противопоставляемых ФЕ. В процессе анализа было установлено, что контрастный образ -это абстрактный конструкт, промежуточное звено между мышлением и языком, подвергающийся визуализации в виде «контрастной схематичной картинки».

В результате было выделено 6 моделей взаимодействия оппозиционных концептуальных схем и образов при формировании противоположных значений ФЕ. Мы рассмотрим примеры оппозиций, противоположные значения ФЕ-членов которых формируются по первой, третьей и шестой моделям. На примерах данных моделей наиболее отчетливо прослеживаются разные уровни абстракции, задействованные при вербализации противоположных идей.

В основе противоположных значений ФЕ, формируемых по первой модели, может лежать единый антонимический образ, взаимодействующий с одной из общих или частных оппозиционных концептуальных схем или подсхем. В качестве единого образа рассматривается конкретный образ, представленный одними и теми же лексическими единицами, или образ, представленный разными лексическими единицами, но указывающими на один и тот же материальный объект или явление: the cards are stacked in favor of somebody (something) (it is likely that somebody / something will succeed because the conditions are good or because somebody / something has an advantage 'наличие шансов у субъекта или объекта быть успешным в силу благоприятных условий или каких-либо преимуществ') - the cards are stacked against somebody (something) (somebody or something is unlikely to be successful due to some existing circumstances, conditions, or obstacles that are likely to present difficulties 'отсутствие шансов у субъекта или объекта быть успешным в силу условий или препятствий, усложняющих достижение цели').

На примере данной БО наблюдается прямой выход антонимии в языковое пространство (между ФЕ устанавливаются полные антонимические отношения): в компонентном составе ФЕ выделяются лексические антонимы in favour - against. В основе значений ФЕ, входящих в представленную БО, лежит частная оппозиционная концептуальная подсхема Success is Winning a Game / Failure is Losing a Game, взаимодействующая с образом игральных карт.

В основе противоположных значений, формируемых по третьей модели, может лежать схожий антонимический образ, взаимодействующий с одной из общих или частных оппозиционных концептуальных схем или подсхем, но сам образ репрезентирован лексическими единицами, заимствованными из разных понятийных областей: home free (to be certain to succeed because the most difficult part is over 'иметь бесспорный шанс на успех при завершении наиболее сложной части') / home and dry (hosed) (to have successfully finished something 'успешно завершить что-то') - to drop the ball (to make a mistake or fail to do something 'совершить ошибку, потерпеть неуспех') / an own goal (a failure to achieve something which results in damage to your own interests 'неуспех в достижении чего-либо, наносящий вред собственным интересам').

Противоположные значения ФЕ в представленной САГ формируются на базе образов, заимствованных из понятийной сферы «спорт», однако конкретные образы, использованные при формировании каждой отдельной ФЕ, отличаются, так как они относятся к разным видам спорта (частная оппозиционная концептуальная подсхема Success is Winning a Sports Competition /Failure is Losing a Sports Competition). В основе значения ФЕ home free лежит образ, заимствованный из бейсбола: совершив пробежку (run) и тем самым заработав очко своей команде, игрок возвращается на базу (home). Значение ФЕ home and dry (hosed) формируется на базе образа лошади, заимствованного из семантической области «конные скачки»: добравшаяся первой до финиша лошадь, отдохнув и «остыв» (dry), отводится в стойло (home), где ее моют, поливая из шланга (hosed down). В основе значений ФЕ to drop the ball и an own goal лежит образ «мяча». Игрок, упустивший мяч или забивший гол в ворота своей команды, совершает грубую ошибку, ведущую к проигрышу.

В основе противоположных значений, формируемых по шестой модели, может лежать несколько частных ОКС одной общей (или несколько оппозиционных концептуальных подсхем одной частной ОКС), а также образы, заимствованные из разных понятийных областей: to go from strength to strength (to continue to become more successful; to become better and better or more and more successful 'становиться все более и более успешным') - to hit the wall (to reach a point where you cannot go any further or achieve any more 'достигнуть предела успеха').

В основе противоположных значений лежит контрастный образ «нарастающее движение вперед - отсутствие движения вперед из-за наличия преграды», вербализующийся при помощи образа интенсивности движения вперед и преграды для движения (образ стены). В основе формирования значения первой ФЕ лежит первый элемент частной ОКС Success is Movement /Failure is Little or No Movement, а в основе значения второй лежит третий элемент частной ОКС Success is a Linear Movement (Movement Straight Ahead) / Failure is a Circular Movement / Failure is Having an Obstruction on your way. Обе данные частные ОКС относятся к общей ОКС Success / Failure is Movement.

Выводы

Обобщая всё вышесказанное, можно заключить, что рассмотренные типы анализов антонимических отношений во фразеологической системе языка преследуют разные цели: концептуальный анализ направлен на изучение итогов процесса концептуализации, т. е. содержание концептов, а когнитивный анализ направлен на изучение процесса концептуализации, т. е. обработки получаемых данных о мире, механизмов формирования содержания концептов и репрезентации их содержания в языковых единицах. Концептуальный анализ дал возможность рассмотреть структуру изучаемых концептов через антонимические оппозиции и проанализировать симметричность их оппозиционных концептуальных признаков. Антонимические оппозиции при этом проявляют себя в качестве репрезентант отдельных участков концептов, отражающих определенные фрагменты объективной реальности. Когнитивный анализ, в свою очередь, определил возможность выявления глубинных механизмов, лежащих в основе формирования контрастной фразеологической семантики. Наличие моделей взаимодействия ОКС и образов указывает на то, что образное разнообразие в антонимических оппозициях может на самом деле являться результатом сложного когнитивного процесса, который не является совершенно спонтанным и свободным процессом, а носит системный характер.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М. : Высшая

школа, 1986. 336 с.

Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М. : Прогресс, 1990. С. 358-385.

Миллер Е. Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. Саратов : Изд-во Саратовского университета, 1990. 222 с.

BDI - Bloomsbury Dictionary of Idioms by Gordon Jarvie. London : A & C Black, 2009. 372 p.

CID - Cambridge Idioms Dictionary. 6th printing. Cambridge, NY : Cambridge University Press, 2013. 505 p.

CCID - Collins Cobuild Idioms Dictionary. Glasgow: Harper Collins Publishers, 2011. 496 p.

CEI - Collins English Idioms. Glasgow : Harper Collins Publishers, 2010. 315 p.

Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago & London : The University of Chicago Press, 1980. 242 p.

LID - Longman Idioms Dictionary. Harlow : Pearson Longman, 1998. 398 p.

OID - Oxford Idioms Dictionary. Oxford, NY : Oxford University Press, 2006. 461 p.

ODEI - Oxford Dictionary of English Idioms by John Ayto. Oxford : Oxford University Press, 2010. 408 p.

PDEI - The Penguin Dictionary of English Idioms. England : Penguin Books, 2002. 378 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.