Научная статья на тему 'Опыт дистрибутивно-статистической классификации монгольских аналитических словоформ'

Опыт дистрибутивно-статистической классификации монгольских аналитических словоформ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
88
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Oriental Studies
Scopus
ВАК
Ключевые слова
МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК / КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА / КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ МЕТОДЫ В ЛИНГВИСТИКЕ / АНАЛИТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ / АНАЛИТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Крылов Сергей Александрович

В работе сделана попытка измерить употребительность аналитических словоформ монгольского языка. Эвристически наиболее плодотворным признаётся «широкий» подход к аналитическим конструкциям, представленный в т.н. теории «грамматикализации» или «грамматизации»; но этот подход должен быть дополнен количественными методами, разработанными в корпусной лингвистике. Подсчёт делался на материале Генерального корпуса монгольского языка. На его материале изучены наиболее употребительные аналитические словоформы. Словоформы представлены в прямом алфавитном порядке аналитических структурных моделей, внутри него в инверсионном порядке синтетических грамматем, входящих в аналитические грамматемы, а внутри этого порядка в ранговом порядке убывания частот. Приведены наиболее употребительные аналитические словоформы, абсолютная частотность которых превышает 10 вхождений, а относительная -9 ipm. Таких словоформ в корпусе ГКМЯ-1а насчитывается 1818. В настоящей работе ставится задача измерить употребительность аналитических форм монгольского языка. Одна из главных трудностей такого исследования заключается в том, что границы самого инвентаря аналитических форм не вполне ясны. По-видимому, это множество имеет диффузную природу, то есть его границы расплывчаты. Тем не менее они поддаются исследованию достаточно точными методами, если эти методы будут иметь характер, адекватный своему реальному объекту, то есть количественный характер. Для этого необходимо на некотором первичном этапе исследования условиться, какие именно формально диагностируемые признаки есть у аналитических форм. Представляется, что эвристически наиболее плодотворный подход к аналитическим формам так называемый «широкий» подход, представленный в т. н. теории «грамматикализации», а также «грамматизации» (в отечественном языкознании), например, работами В. В. Виноградова, С. Д. Кацнельсона, В. М. Жирмунского, В. Г. Гака, Ю. С. Маслова и других авторов. Но эти авторы при выделении аналитических форм не прибегают к количественным (статистическим, квантитативным) методам, ограничиваясь характеристикой семантической и синтаксической специфики аналитических конструкций, образуемых этими аналитическими формами; таким образом, встаёт вопрос о применимости вероятностно-дистрибутивного подхода к самой процедуре выделения аналитических форм. Целью данной работы будет первичная квантитативная систематизация материала монгольского языка на материале специально разработанного автором Генерального корпуса современного монгольского языка (ГКМЯ-1а), представленного в ряде предшествующих публикаций автора. Изложение материала будет наиболее наглядным, если мы представим его в словарной форме.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Mongolian Analytical Word Forms: an Effort of Distributive and Statistical Classification

The paper attempts to estimate the frequency of use of Mongolian analytical word forms. A wide approach to analytical structures represented in the so called grammaticalization (grammatization) theory is considered to be most heuristically efficient; but the approach should be supplemented with quantitative methods developed in corpus linguistics. The estimation used materials of the General Corpus of Mongolian (Rus. GKMYa-1a) and served the basis for the investigation of most frequently used analytical word forms. The latter are organized in direct alphabetical order (by structural analytical modules), within the framework synthetical grammatemes (as constituent parts of analytical grammatemes) are represented in inverse order, and inside that order in the descending order of corresponding frequencies. The article mentions the most frequently used analytical word forms the absolute frequency of which exceeds 10 entries, and the relative one 9 ipm. Such word forms of GKMYa-1a number 1 818. One of the major difficulties faced by the researcher was that the very list of properties inherent to analytical forms as such is not clear enough. Evidently, the multitude is of diffusive nature, i.e. its boundaries are vague. Still, those can be investigated with some quite precise methods, given that the methods essentially correlate with their real object, i.e. are basically quantitative. For that purpose specific formal properties of analytical forms should be identified at the initial stage of the study. The mentioned so-called ‘wide approach’ to analytical forms has been developed in works by V. Vinogradov, S. Katsnelson, V. Zhirmunsky, V. Gak, Yu. Maslov and others. But when it comes identification of analytical word forms the authors ignore quantitative (statistical) methods and examine only semantic and syntactical specifics of analytical structures constituted by such analytical forms; thus, it is necessary to clarify the applicability of the probabilistic-distributive approach to analytical forms identification procedures as such. The paper aims to provide a primary quantitative systematization of Mongolian language materials resulting from a case study of the General Corpus of Mongolian developed by the author and presented in a number of publications. Materials shall be more descriptive if presented in a dictionary form.

Текст научной работы на тему «Опыт дистрибутивно-статистической классификации монгольских аналитических словоформ»

LINGUISTICS, LITERATURE & FOLKLORE STUDIES

Copyright © 2018 by the Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences

Published in the Russian Federation Bulletin of the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences Has been issued since 2008 ISSN: 2075-7794; E-ISSN: 2410-7670 Vol. 36, Is. 2, pp. 88-101, 2018 DOI 10.22162/2075-7794-2018-36-2-88-101 Journal homepage: https://kigiran.elpub.ru

UDC 811.512.3

Mongolian Analytical Word Forms:

an Effort of Distributive and Statistical Classification*

Sergey A. Krylov 1

1 Ph.D. in Philology (Doct. of Philological Sc.), Leading Research Associate, Institute of Oriental Studies of the RAS (Moscow, Russian Federation). E-mail: [email protected]

Abstract. The paper attempts to estimate the frequency of use of Mongolian analytical word forms. A wide approach to analytical structures represented in the so called grammaticalization (grammatization) theory is considered to be most heuristically efficient; but the approach should be supplemented with quantitative methods developed in corpus linguistics. The estimation used materials of the General Corpus of Mongolian (Rus. GKMYa-1a) and served the basis for the investigation of most frequently used analytical word forms. The latter are organized in direct alphabetical order (by structural analytical modules), within the framework synthetical grammatemes (as constituent parts of analytical grammatemes) are represented in inverse order, and inside that order — in the descending order of corresponding frequencies. The article mentions the most frequently used analytical word forms the absolute frequency of which exceeds 10 entries, and the relative one — 9 ipm. Such word forms of GKMYa-1a number 1 818.

One of the major difficulties faced by the researcher was that the very list of properties inherent to analytical forms as such is not clear enough. Evidently, the multitude is of diffusive nature, i.e. its boundaries are vague. Still, those can be investigated with some quite precise methods, given that the methods essentially correlate with their real object, i.e. are basically quantitative. For that purpose specific formal properties of analytical forms should be identified at the initial stage of the study.

The mentioned so-called 'wide approach' to analytical forms has been developed in works by V. Vinogradov, S. Katsnelson, V. Zhirmunsky, V. Gak, Yu. Maslov and others. But when it comes identification of analytical word forms the authors ignore quantitative (statistical) methods and examine only semantic and syntactical specifics of analytical structures constituted by such analytical forms; thus, it is necessary to clarify the applicability of the probabilistic-distributive approach to analytical forms identification procedures as such.

The paper aims to provide a primary quantitative systematization of Mongolian language materials resulting from a case study of the General Corpus of Mongolian developed by the author and presented in a number of publications.

Materials shall be more descriptive if presented in a dictionary form.

Keywords: Mongolian language, corpus linguistics, quantitative methods in linguistics, analytical structures, analytical forms

* Настоящее исследование выполнено при поддержке РФФИ (грант № 15-04-00553 «Структурно-вероятностный синтаксис монгольских языков»), комплексной программы фундаментальных исследований ОИФН РАН «Евразийское наследие и его современные смыслы» направление «Создание версии «3» генерального корпуса современного монгольского языка»), и РФФИ (грант № 18-012-00611 «Структурно-вероятностная морфология монгольских языков»)

Аналитические словоформы монгольского языка.

Классификация по аналитическим грамматемам

В данном исследовании ставится задача измерить употребительность аналитических форм монгольского языка.

Представляется, что эвристически наиболее плодотворный подход к аналитическим формам — так называемый «широкий» подход, представленный в т. н. теории «грамматикализации» [Мейе 19121], а также «грамматизации» (в отечественном языкознании), например, работами В. В. Виноградова [1947], С. Д. Кацнельсо-на [1948, 1986], В. М. Жирмунского [1976], В. Г. Гака [1965], Ю. С. Маслова [1975, 1987] и других авторов. Но эти авторы при выделении аналитических форм не прибегают к количественным (статистическим, квантитативным) методам, ограничиваясь характеристикой семантической и синтаксической специфики аналитических конструкций.

Целью настоящей работы будет первичная квантитативная систематизация материала монгольского языка на материале специально разработанного автором Генерального корпуса современного монгольского языка (ГКМЯ-1а), представленного в ряде предшествующих публикаций автора (см. [Крылов 2014] и указанную там литературу).

В прямой алфавитный список включены не все аналитические словоформы монгольского языка, а лишь наиболее употребительные. Пороговое значение для включения в список составляет 10 вхождений в корпус ГКМЯ-1а, или 9 ipm. Таких словоформ оказалось 1 818.

Аналитическая грамматема представлена как сочетание определённой структурной модели с определённой синтетической грамматемой.

В первой зоне словарной статьи приводится (полужирным неподчёркнутым курсивным шрифтом) та структурная модель, к которой относится данная аналитическая словоформа (всего словарь содержит 285 структурных моделей). Структурная модель состоит из постоянного и переменно-

1 См. также работы Б. Хайне, Кр. Лемана, Дж. Байби (1980-х гг.), а в XXI в. — работы Н. Р. Сумбатовой, Т. А. Майсака и др.

го компонентов (константа + переменная). Постоянный компонент представляет собой некоторую служебную (или полуслужебную) словоформу (или, в некоторых случаях, комплекс служебных словоформ). Переменный компонент представляет собой условный обобщённый символ знаменательной синтетической словоформы (в качестве такого условного символа выбран значок W).

Переменный компонент (знаменательная синтетическая словоформа), в свою очередь, по своей структуре бинарен. Он представляет собой сочетание служебного (грамматического) компонента (то есть некоторой синтетической условной граммате-мы) с некоторой условной лексемой. Синтетическая условная грамматема в словаре представлена её именем, а условная лексема (ради компактности) не приводится вообще; однако читатель большей частью может легко догадаться, какая лексема имеется в виду, так как соответствующая словоформа в статье приведена.

Во второй зоне (полужирным подчёркнутым прямым шрифтом) приводится та грамматема (грамматическая форма), к которой принадлежит синтетическая словоформа, функционирующая как знаменательный компонент данной аналитической словоформы.

В третьей зоне (полужирным неподчёркнутым прямым шрифтом) приводится суммарная относительная частотность (в ipm) данной аналитической грамматемы в корпусе ГКМЯ-1а.

В четвёртой зоне (полужирным неподчёркнутым курсивным шрифтом) приводится сама синтетическая словоформа, функционирующая в роли знаменательного компонента данной аналитической формы. Словоформа даётся в квазиорфографической записи.

В пятой зоне (светлым неподчёркнутым прямым шрифтом) приводится суммарная относительная частотность (измеренная в ipm) той аналитической грамматемы, которая (в сочетании с условной лексемой) образует данную аналитическую форму, по корпусу ГМЯ-1а. Пороговое значение 9 ipm.

Повтор имени аналитической структурной модели заменяется символом тильды (~), а повтор имени синтетической грамма-темы заменяется на символ знака равенства

Частотность аналитических грамматем и аналитических словоформ, которыми они представлены

№_уу_дээ CVB.CNGR 11 гэж 11 W_yy VF.IND.PRS1 14 гэнэ 14

~ ? 21 бил 21

~ NOM 201 хэрэг 56; ~ = тийм 48; ~ = тэр 43; ~ = энэ 25; ~ = хун 18; ~ = }нэн 11 ~ VF.IND.PROF(Q) & NOM 11 гэл 11 ~ PC.PROSP-NOM 23 тэгэх 12; ~ = гэх 11 ~ CVB.CNGR 190 гэж 190 ~ VF.IND.AOR 22 мэдэв 22 ~ INSTR 11 ЗYгээр 11 ~ {PART} 16 мен 16 ~ VF.IND.AOR & {PART} 11 гэв 11 W_Yзээд PC.PROSP-ACC 10 байхыг 10 W_eeà NOM 25 тэнгэр 14; ~ = нуур 11 ~ ABS-NOM & NOM 12 уул 12 W_вгнв CVB.CNGR 9 зааж 9 W_вгсвн CVB.CNGR 11 авчирч 11 W_0MHe NOM 11 зу]н 11 ~ GEN-NOM 167 жилийн 91; ~ = юуны 37; ~ = олны 17; ~ = HYдний 13; ~ = тYYний 9 ~ NOM & GEN-NOM 29 хоногийн 19; ~ = то-лины 10

~ {TEMP}NOM 34 урьд 34 W_aa VF.IND.PRS1 15 яана 15 ~ NOM 123 багш 33; ~ = ах 32; ~ = аав 29; ~ = жанжин 10; ~ = найз 10; ~ = дарга 9 W_aeaad CVB.CNGR 24 татаж 14; ~ = ШYYPч 10

W aecaH CVB.CNGR 12 худалдаж 12 W_ae4 CVB.MOD 131 ШYYPэн 41; ~ = татан 23; ~ = XYлээн 20; ~ = тэврэн 18; ~ = угтан 18; ~ = таслан 11

~ NOM & REL-NOM & CVB.MOD 10 тосон

10

W_адил NOM & POSS.REFL 26 лугаа 26 ~ REL-NOM 18 нэгэн 18 ~ {TEMP}GEN-NOM 9 урьдын 9 W_алга NOM 61 хэрэг 20; ~ = XYH 19; ~ = арга 11; ~ = даанч 11

~ NOM & CAR-NOM 10 сураггYй 10

W_mdaH NOM 52 инээд 18; ~ = хел 14; ~ = ухаан

11; ~ = уулга 9

~ ABS-NOM 48 санаа 48

~ NOM & ABS-NOM 39 дуу 39

W_anb_Hb NOM 12 аль 12

W_бYхэн_нь NOM 10 энэ 10

W_бвгввд NOM 12 XYH 12

~ NOM & COM-NOM 11 сYртэй 11

~ PC.PROSP-NOM 10 Yзэгдэх 10

W_6aûe CVB.CNGR 54 зогсож 32; ~ = санаг-

даж 13; ~ = ажиллаж 9

W байгаа бол CVB.CNGR 9 гэж 9

W_6a^aa_m CVB.CNGR 13 гэж 13 W_байгаа_юм_шиг CVB.CNGR 22 гэж 22 W_6a^aa^M CVB.CNGR 12 гэж 12 W_6a^aa CVB.CNGR 173 гэж 63; ~ = зогсож 33; ~ = идэж 18; ~ = унтаж 18; ~ = XYлээж 11; ~ = харагдаж 11; ~ = урсаж 10; ~ = тоглож 9 ~ DAT 10 энд 10

W_байгааг CVB.CNGR 20 гэж 20 W_6a^aad CVB.CNGR 19 тулгаж 10; ~ = гэж

9

W_байдаг_билээ {PART} & ABS-NOM 11 юу 11 W_байдаг CVB.CNGR 18 гэж 18 W_байж NOM 13 XYH 13 ~ CVB.CNGR 11 гэж 11

W_байжээ NOM 20 XYH 10; ~ = энэ 10 W_6a^iaa NOM 51 XYH 22; ~ = хэрэг 16; ~ = тэр 13

~ COM-NOM 11 хэрэгтэй 11 ~ CVB.CNGR 72 зогсож 26; ~ = санагдаж 15; ~ = XYлээж 11; ~ = унтаж 10; ~ = чичирч 10 W_байн CVB.MOD 18 байн 18 W_байна_вэ {ADV}ESS1 9 хаана 9 W_байна_даа NOM 9 XYH 9 W_6a^a_yy NOM 40 сайн 40 ~ CVB.CNGR 36 санаж 18; ~ = гэж 18 W_байна {ADV}ESS1 31 хаана 31 ~ SBJ 18 би 18

~ NOM 181 XYH 35; ~ = энэ 22; ~ = тийм 19; ~ = сайхан 18; ~ = ямар 17; ~ = тэр 13; ~ = сайн 11; ~ = бэлэн 10; ~ = газар 9; ~ = морь 9; ~ = муу 9; ~ = хэрэг 9

~ COM-NOM 10 хэрэгтэй 10 ~ {PART} & ABS-NOM 19 юу 19 ~ {ADV}NOM 26 хаа 26

~ CVB.CNGR 206 гэж 115; ~ = харагдаж 18; ~ = асууж 17; ~ = санаж 16; ~ = зогсож 12; ~ = итгэж 10; ~ = XYлээж 9; ~ = XYсэж 9 ~ {ADV} & CVB.CNGR 17 яаж 17 ~ {PART} 16 мен 16 W_6a^aH^M NOM 10 XYH 10 W_6a^aH NOM 14 XYH 14 ~ CVB.CNGR 67 зогсож 24; ~ = гэж 20; ~ = ажиллаж 12; ~ = XYлээж 11 W_6a^Haa CAR-NOM 16 дуугYй 16 ~ CVB.CNGR 32 ширтэж 12; ~ = зогсож 11; ~ = ажиглаж 9

W_байтал NOM & PC.DUR-CAR-NOM 10

амжаагYй 10

~ CVB.CNGR 39 тэгж 20; ~ = гэж 19 ~ NOM & CVB.CNGR 11 чингэж 11 W_байтугай NOM 36 тэр 26; ~ = xyh 10 W_байх_билээ SBJ 10 хэн 10 ~ {PART} & ABS-NOM 15 юу 15 W_байх_вэ NOM 33 юу 33 W_6awc_yy CVB.CNGR 12 гэж 12 W_6aÙK NOM 18 тийм 9; ~ = xyh 9

W_ôaûxad CVB.CNGR 15 гэж 15 W_байхгYй CVB.CNGR 13 гэж 13 W_ôapuH ACC 9 ЗYгийг 9 W ôapbcaH DAT-POSS.REFL 10 гартаа 10 W_ôий NOM 31 ёс 11; ~ = хун 11; ~ = тийм 9 ~ CVB.CNGR 14 гэж 14 ~ {PART} 9 бас 9 W_ôилээ VF.IND.PRS1 58 гэнэ 58 ~ SBJ 17 хэн 17

~ NOM 71 энэ 26; ~ = тэр 21; ~ = xyh 13; ~ = сан 11

~ PC.PRF-NOM 10 гэсэн 10 ~ PC.PROSP-NOM 13 чадах 13 ~ {PART} & ABS-NOM 68 юу 68 ~ PC.US-NOM 28 яадаг 28 ~ NOM & PC.US-NOM 10 болдог 10 ~ CVB.CNGR 15 гэж 15 W_ôum ABL 15 туунээс 15 ~ PC.PROSP-ABL 26 болохоос 26 ~ NOM 86 хун 40; ~ = тийм 24; ~ = хэрэг 22 W_ôodûM: CVB.MOD 32 хэмээн 22; ~ = эргэцуулэн 10 ~ {PART} & ABS-NOM 13 юу 13 W_ôoл SBJ 57 би 41; ~ = чи 16 ~ COP.IRREAL & PC.US-COP.IRREAL 20 болдогсон 20

~ {ADV} & DAT-POSS.REFL 11 унэндээ 11 ~ NOM 407 энэ 288; ~ = тэр 52; ~ = хун 33; ~ = тийм 19; ~ = сан 15 ~ PL3-NOM 11 эд 11

~ PC.PRF-NOM 25 мэдсэн 14; ~ = тэгсэн 11 ~ PC.PROSP-NOM 11 гэх 11 ~ NOM & CAR-NOM 49 аягуй 49

~ PC.PROSP-CAR-NOM 34 авахгуй 13; ~ = тэгэхгуй 11; ~ = вгвхгуй 10 ~ ABS-NOM 29 нэг 29 ~ PC.US-NOM 46 гэдэг 46 ~ {TEMP}NOM 26 одоо 26 ~ {POST.REL}DAT 9 тухайд 9 ~ {PART} 40 эс 26; ~ = угуй 14 W_ôoлж_ôайгааг {PART} & ABS-NOM 18 юу 18

W_ôoлж NOM 80 хун 36; ~ = тус 14; ~ = их 11; ~ = эр 10; ~ = аз 9 ~ CAR-NOM 9 аргагуй 9 ~ {PART} & ABS-NOM 11 юу 11 ~ {TEMP}NOM 9 орой 9 W_ôoллoo NOM 11 цаг 11 ~ {PART} & ABS-NOM 10 юу 10 W_ôoлнo NOM 16 хэрэг 16 ~ {PART} 17 ул 17 W_ôoлoв NOM 13 овогтон 13 ~ COM-NOM 11 хэрэгтэй 11 ~ CAR-NOM 18 дуугуй 18 ~ NOM & CAR-NOM 13 чимээгуй 13 ~ {PART} & ABS-NOM 28 юу 28

W_боловч SBJ 11 хэн 11 ~ NOM 40 ямар 19; ~ = бага 12; ~ = хун 9 ~ PC.PRF-NOM 50 гэсэн 41; ~ = оролдсон 9 ~ PC.PROSP-NOM 11 гэх 11 W_болон NOM 24 бодол 24 W_болоод NOM 10 том 10 ~ {PART} & ABS-NOM 12 юу 12 W_болох_вэ {PART} & ABS-NOM 10 юу 10 W_болох NOM 19 тус 10; ~ = хун 9 W_болохгYй NOM 10 огт 10 W_болохоор NOM 82 аль 40; ~ = хун 28; ~ = тийм 14

~ {TEMP}NOM 9 одоо 9 W_болохыг SBJ 15 хэн 15

~ NOM 9 хун 9

~ {PART} & ABS-NOM 32 юу 32

W_болсон NOM 48 дасал 22; ~ = цаг 15; ~ = цус 11

~ NOM & ABS-NOM 13 эх 13

W_бэ SBJ 48 хэн 48

~ NOM 89 хун 50; ~ = амьтан 26; ~ = сайхан 13 W_вэ_дээ PC.PROSP-NOM 9 гэх 9 W_вэ VF.IND.PRS1 9 хэлнэ 9 ~ {ADV}ESS1 32 хаана 32 ~ NOM 201 энэ 48; ~ = тэр 37; ~ = аль 33; ~ = хэрэг 32; ~ = улс 20; ~ = гээ 11; ~ = золиг 11; ~ = хуухэд 9

~ PC.PROSP-NOM 87 гэх 61; ~ = яах 17; ~ = та-

арах 9

~ PC.DUR-NOM 10 яагаа 10 ~ NOM & ABS-NOM 14 юу 14 ~ {PART} & ABS-NOM 106 юу 106 ~ PC.ACT-NOM 13 гэгч 13 W^adHa PC.PROSP-ABL 10 болохоос 10 W_гaргaн NOM 21 царай 21 W^ap4 ABL 17 гэрээс 17 ~ NOM 11 хун 11 ~ ABS-NOM 21 чимээ 21 ~ NOM & ABS-NOM 18 дуу 18 ~ {LOC}LAT 9 гадагш 9 W_гуaй NOM? 12 чогжмаа 12 ~ POSS.REFL 10 сухээ 10 ~ NOM 90 дугэр 22; ~ = банди 18; ~ = шарав 11; ~ = ням 11; ~ = янжин 10; ~ = ввгвн 9; ~ = эрдэнэ

9

~ {PART} 11 жав 11

W^3m_ CVB.CNGR 9 гэж 9

И^_гэх_вэ NOM 14 тэр 14

W_daa VF.IND.PRS1 14 яана 14

~ ABL 13 хаанаас 13

~ PC.PROSP-POSS.REFL 10 байхаа 10

~ NOM 35 амьтан 14; ~ = яамай 11; ~ = яршиг

10

~ {PART} & ABS-NOM 21 юу 21 ~ NOM & VF.OPT.IMP 35 ай 35 ~ {COMMi 18 за 18

W_дараа GEN-NOM 26 жuлuйн 1б; ~ = цaгuйн 10

~ NOM & GEN-NOM 26 хоногыйн 2б ~ PC.PRF-GEN-NOM 34 явты 23; ~ = болты 11

~ GEN-NOM & PC.PRF-GEN-NOM 10

внгвртш 10 W_дор NOM 9 тэртээ 9 ~ REL-NOM 9 нэгэн 9 ~ GEN-NOM 11 тэнгэрuйн 11 ~ NOM & GEN-NOM 15 capHU 15 ~ ABS-NOM 11 нэг 11

W_дотор REL-NOM 20 модон 10; ~ = ycaH 10 ~ GEN-NOM 106 гэpuйн 30; ~ = зуурын 24; ~ = mYYHuü 13; ~ = xyhuü 11; ~ = cэтгэлuйн 10; ~ = мuнuй 9; ~ = жuлuйн 9 ~ NOM & GEN-NOM 1б хоногтйн 1б W_дотроо REL-NOM 13 aмaн 13 W_дунд NOM 61 тэр 21; ~ = швнв 18; ~ = вдвр 11; ~ = бaгa 11

~ GEN-NOM 47 олны 21; ~ = xapaHxyüH 15; ~ = XYMYYcuйн 11

~ NOM & GEN-NOM 31 эднuй 11; ~ = зуны 11; ~ = нaмpын9

~ PL3-REL-GEN-NOM 14 тэднш 14 ~ ABS-GEN-NOM 9 хоёрын 9 W_дэргэд GEN-NOM 34 гтын 23; ~ = мшш 11 W_дээ PC.PROSP-QUEST(S) 32 6aüxae 19; ~ = яaxaв 13

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

~ NOM 114 XYH 47; ~ = тшм 27; ~ = энэ 20; ~ = тэр 11; ~ = хэрэг 9 ~ CAR-NOM 37 бaйлгYй 3l ~ CVB.CNGR 41 гэж 41 ~ VF.IND.AOR 10 гэхэв 10 ~ {PART} 123 шш 57; ~ = ээ 52; ~ = YгYй 14 W_дээр_нь NOM 10 толгой 10 W_дээр CVB.MOD 16 ЗYлгэн 1б ~ GEN-SUBST-POSS.REFL 10 тYYнuйxээ 10 ~ NOM 413 орон 41; ~ = эрэг 31; ~ = толгой 30; ~ = дээл 24; ~ = гaзap 22; ~ = дэнж 20; ~ = caH-daM 20; ~ = шaлaн 20; ~ = зaм 18; ~ = хорвоо 18; ~ = sap 1б; ~ = 6yp 15; ~ = буудaл 13; ~ = ертвнц 12; ~ = зйх 11; ~ = upмэг 11; ~ = man6aü 11; ~ = гал 11; ~ = хтээл 11; ~ = хог 11; ~ = дэл-xuü 10; ~ = тaвцaн 10; ~ = вввр 9; ~ = дэв^эр 9; ~ = xaцap 9

~ REL-NOM 320 ш^ээн 40; ~ = чулуун 33; ~ = daeaaH 23; ~ = цaacaн 18; ~ = mYYH 18; ~ = уяaн 17; ~ = морт 1б; ~ = нуруун 1б; ~ = xa-aлгaн 1б; ~ = YYдэн 13; ~ = ногоон 13; ~ = цa-caH 13; ~ = модон 12; ~ = HYдэн 11; ~ = тэргэн 11; ~ = XYpээн 11; ~ = мвтн 11; ~ = ycaH 10; ~ = HYYPЭH 9; ~ = юмaн 9 ~ NOM & REL-NOM 22 мврвн 11; ~ = элcэн 11 ~ PC.US-NOM 9 гэдэг 9 ~ {TEMP}NOM 25 орой 25

W_дээрээ NOM 148 орон 33; ~ = хвл 23; ~ = ввдвг 18; ~ = вввр 17; ~ = гap 1б; ~ = эмээл 1б; ~ = толгой 14; ~ = хэрэг 11

~ REL-NOM 34 морт 12; ~ = amaH 11; ~ = дврввн 11

~ NOM & REL-NOM 17 мврвн 1l ~ {TEMP}NOM 13 орой 13 W_ирж CVB.MOD 21 дaвxын 12; ~ = XYpэлцэн 9 ~ NOM & GEN-NOM & CVB.MOD 17 гуйн 1l ~ DAT-POSS.REFL 9 гэртээ 9 ~ NOM 15 хун 15

W_ирлээ CVB.CNGR 10 бцж 10 ~ CVB.ANT 15 хурээд 15 W_upm CVB.COND1 11 зaaвaл 11

W_ирэх NOM 11 вдвр 11 W_ирээд DAT-POSS.REFL 12 гэртээ 12 ~ CVB.CNGR 40 б^ж 1б; ~ = гуйж 12; ~ = дaвxuж 12

W_ux_л CVB.CNGR 11 гэж 11 W_л_биш ABS-NOM 11 нэг 11

И^_л_дээ NOM 11 тuйм 11 W__л GEN/ACC 18 буxuй 18 ~ SBJ 47 6u 30; ~ = чu 1l ~ POSS.REFL 19 вврвв 19 ~ DAT-POSS.REFL 35 ердвв 35 ~ PC.PROSP-DAT-POSS.REFL 13 гэхдээ 13 ~ NOM 706 ux 257; ~ = дэмт 92; ~ = твдuй 53; ~ = тэр 44; ~ = uйм 37; ~ = энэ 34; ~ = apaй 33; ~ = yлaм 18; ~ = aaнaй 17; ~ = тuйм 17; ~ = хун 15; ~ = внввх 14; ~ = зввхвн 11; ~ = нээрээ 11; ~ = хоёр 11; ~ = цвм 11; ~ = бух 11; ~ = чyxaм 11; ~ = нвгвв 9

~ COM-NOM 91 ё^ой 91 ~ NOM & COM-NOM 20 золтой 20 ~ REL-A.COM-NOM 13 нэгэнт 13 ~ GEN-NOM 14 мшш 14

~ CAR-NOM 35 apгaгYй 35 ~ PC.DUR-NOM 25 эгээ 25 ~ ABS-NOM 248 нэг 248 ~ {PART} & ABS-NOM 9 юу 9 ~ {TEMP}ABS-NOM 25 caя 25 ~ PC.US-NOM 11 гэдэг 11 ~ {TEMP}NOM 41 одоо 41 ~ VF.OPT.IMP 11 хМ 11 ~ CVB.CNGR 46 гэж 24; ~ = шгэж 13; ~ = тэгж 9 ~ INSTR 39 зугээр 39 ~ NOM & VF.OPT.JUSS 38 бapaг 38 ~ NOM & DAT 16 шууд 1б ~ CVB.ANT 177 тэгээд 77; ~ = гээд б0; ~ = uh-гээд 40

~ NOM & CVB.ANT 50 дaxuaд 50 ~ NOM & DAT & CVB.ANT 11 axuaд 11 ~ {TEMP} 16 дaндaa 1б ~ {PART} 389 мвн 202; ~ = бac 18l ~ {ADV} 74 яг l4

W_MUHb ACC 15 3ypxum 15 ~ SBJ 165 nu 90; ~ = ma 75

~ NOM 1178 xyy 253; ~ = ээ^ 59; ~ = aae 54; ~ = dYY 49; ~ = oxuH 47; ~ = 3Ypx 40; ~ = eeBeH 35; ~ = 6ypxaH 34; ~ = Hexep 34; ~ = opoH 33; ~ = xeepxuu 33; ~ = mэр 32; ~ = ax 31; ~ = эр-дэнэ 31; ~ = xomop 30; ~ = cэmгэn 29; ~ = Hac 28; ~ = Hyma2 27; ~ = Hexed 24; ~ = Hau3 21; ~ = эeuu 21; ~ = 6ue 20; ~ = YP 19; ~ = mэнгэр 18; ~ = эцэг 18; ~ = uwuu 18; ~ = Mopb 14; ~ = эгц 14; ~ = э^uu 13; ~ = дaргa 12; ~ = эзэн 12; ~ = domop 11; ~ = aмpaг 11; ~ = Mocxea 11; ~ = HaeaaH 11; ~ = эxнэp 11; ~ = 6aгм 10; ~ = XYyxэд 10 ~ N.PL4A-NOM 20 xYyxdyYd 20 ~ NOM & PC.PRF-NOM 11 mepceH 11 ~ NOM & REL-NOM 10 nynyyH 10 ~ GEN-NOM 96 opmi 26; ~ = HymBuuH 17; ~ = ээмuuн 17; ~ = 6ueuuH 9; ~ = cэmгэnuuн 9; ~ = xyybuuh 9; ~ = nuHuu 9 ~ NOM & GEN-NOM 30 Hacrni 19; ~ = mepuuH 11

~ NOM & CAR-NOM & CAR-NOM 11 6ycbyu

11

~ DAT 20 ЗYpxэнд 10; ~ = cэmгэnд 10 ~ NOM & DAT 9 a^ 9 ~ NOM & A.COM-NOM & DAT 17 xaupm 17 W_M3dm NOM 31 cauH 31 ~ {PART} 35 yn 35 W_M3d3M ACC 9 ynpuB 9 W_M3d3x {PART} 11 Yn 11 W_M3d3XZYU NOM & VF.OPT.IMP 10 xэn 10 W_M3m NOM 35 энэ 21; ~ = 6yu 14 ~ PC.PRF-NOM 35 гэcэн 35 ~ PC.PROSP-NOM 40 гэx 30; ~ = uнээмcэгnэx 10

W_Hap_MUHb SBJ 14 ma 14 W_Hap_uuHb SBJ 18 ma 18 W_Hap SBJ 258 ma 246; ~ = 6uд 12 ~ NOM 134 naM 38; ~ = дYY 26; ~ = дapгa 26; ~ = Map 13; ~ = 6aгм 11; ~ = an 10; ~ = xуpц 10 ~ PL3-NOM 30 эд 19; ~ = mэд 11 ~ GEN-NOM 13 eaneeHuu 13 ~ {TEMP}GEN-NOM 22 opouH 22 ~ {TEMP}NOM 11 opou 11 W_HapMH SBJ 45 ma 45 ~ NOM 48 naM 30; ~ = 6aгм 9; ~ = дapгa 9 W_Hb_6on NOM 10 энэ 10 W_Hb_n NOM 11 ep 11 W_Hb_u SBJ 15 xэн 15 ~ NOM 11 anb 11

W_Hb {LOC}ESS2 33 дээp 20; ~ = дoop 13 ~ ABL? 47 eeдeec 47

~ ACC 335 cэmгэnuuг 40; ~ = гapuг 27; ~ = eepuuB 26; ~ = HYдuuг 23; ~ = momouB 21; ~ = MopuuB 19; ~ = 6Yгдuuг 18; ~ = ybuub 16; ~ = aMUB 14; ~ = 3Ypxum 14; ~ = rnpuuB 14; ~ = 6уcдuг 13;

~ = xa^biB 13; ~ = 6ueuuB 12; ~ = mYYHuuB 12; ~ = hyypuub 11; ~ = xenuuB 11; ~ = ^muub 11; ~ = 3apuMbiB 10; ~ = ynpuB 10

~ ACC & ACC 11 wMbiB 11 ~ PL3-ACC 10 мopbдblг 10 ~ GEN-ACC 23 momouBuu 14; ~ = xэдuu 9 ~ GEN/ACC 136 cэmгэnuu 19; ~ = eepuu 15; ~ = Bapu 15; ~ = xenuu 14; ~ = 6ueuu 13; ~ = HYYPuu 11; ~ = ynpbi 11; ~ = ybuu 10; ~ = гэpuu 10; ~ = aMbi 9; ~ = rnpuu 9 ~ PC.DUR-GEN/ACC 14 6auBaaeuu 14 ~ GEN/ACC & GEN/ACC & PC.DUR-GEN/ ACC 10 6apaaBuu 10 ~ ABS-GEN/ACC 13 ^buu 13 ~ SBJ 29 xэн 29

~ ABL 107 manaac 31; ~ = HYднээc 25; ~ = Bapaac 22; ~ = aMHaac 11; ~ = 6Ypээc 9; ~ = cэmгэnээc 9 ~ NOM & ABL 71 apaac 71 ~ {LOC}ESS1-ABL 45 xouHooc 36; ~ = гaднaac 9 ~ ESS2-ABL 15 дompooc 15 ~ {LOC}REL-ABL 10 xawyyHaac 10 ~ {LOC}ABS-ABL 14 xawyyBaac 14 ~ {LOC}DAT-ABL 11 ypдaac 11 ~ {LOC}ABL 71 eMHeec 40; ~ = дopooc 20; ~ = дээpээc 11 ~ POSS.REFL 12 гэмээ 12 ~ NOM & POSS.REFL 12 eeee 12 ~ NOM & ABS-NOM & PC.DUR-NOM & POSS.REFL 9 6apaa 9 ~ ABS-NOM & POSS.REFL 12 Mopoo 12 ~ ABL-POSS.REFL 25 eepeec 25 ~ DAT-POSS.REFL 16 цээ^uнд 16 ~ {LOC}DAT-TRANSL 10 ypдyyp 10 ~ {LOC}TRANSL 22 дyндyyp 13; ~ = дэpгэдYYP 9

~ A.COM 29 гэpm 29

~ NOM 3516 ep 307; ~ = 3apuM 187; ~ = cэmгэn 175; ~ = энэ 174; ~ = yB 164; ~ = mэp 130; ~ = цa-pau 116; ~ = 6ue 110; ~ = xyy 104; ~ = apд 79; ~ = 3Ypx 68; ~ = xen 65; ~ = ээ^ 56; ~ = xoep 55; ~ = Bap 54; ~ = HeBee 53; ~ = ax 52; ~ = Mopb 50; ~ = эцэг 48; ~ = aae 46; ~ = Ba3ap 46; ~ = эxнэp 44; ~ = Hexep 41; ~ = momou 41; ~ = эзэн 41; ~ = Bon 39; ~ = xoonou 35; ~ = oxuH 33; ~ = hyyp 33; ~ = yc 32; ~ = нexeд 29; ~ = yxaaH 29; ~ = гэp 26; ~ = 3ax 25; ~ = xyh 25; ~ = apBa 24; ~ = 6Yxэн 22; ~ = 6aBM 22; ~ = 6auдan 21; ~ = ypyyn 21; ~ = эмгэн 21; ~ = Mep 20; ~ = ^uмээ 19; ~ = mp 19; ~ = xa-Map 19; ~ = nux 18; ~ = xeMceB 18; ~ = цээ^ 18; ~ = MYд 18; ~ = Y3YYp 17; ~ = Hoxou 17; ~ = XYYxэд 17; ~ = xэcэг 17; ~ = MeHe 17; ~ = eдep 16; ~ = 6o-дon 16; ~ = eHBe 15; ~ = Houp 15; ~ = Hypyy 15; ~ = cyhc 15; ~ = эгнмэд 15; ~ = yyp 14; ~ = xenc 14; ~ = awun 13; ~ = anb 13; ~ = дYY 13; ~ = 3o-puB 13; ~ = aeBau 12; ~ = aмbдpan 12; ~ = Ban 12; ~ = uwuu 12; ~ = Yнэp 11; ~ = aMbcBan 11;

~ = буй 11; ~ = гэм 11; ~ = дapгa 11; ~ = зaH 11; ~ = зэрэг 11; ~ = цaг 11; ~ = шap 11; ~ = эгч 11; ~ = ввдвг 11; ~ = ввчuн 11; ~ = гэзэг 11; ~ = зовт 11; ~ = ypaм 11; ~ = yтгa 11; ~ = ху^л 11; ~ = xa-цap 11; ~ = хэрэг 11; ~ = зaм 10; ~ = caйxaн 10; ~ = caxaл 10; ~ = тэрэг 10; ~ = эр 10; ~ = дээл 9; ~ = uнээд 9; ~ = XYмyYC 9; ~ = хонь 9; ~ = xyвцac 9 ~ ABS-NOM & NOM 32 уул 32 ~ {LOC}ESS1-NOM 20 цaaнa 20 ~ {LOC}ESS2-NOM 30 дотор 30 ~ N.PL4A-NOM 13 хуухдууд 13 ~ PC.PRF-NOM 87 xэлYYЛCэн 18; ~ = бuчcэн 17; ~ = гэан 17; ~ = тaвьcaн 12; ~ = яpьcaн 12; ~ = вмжвн 11 ~ REL-NOM 14 нyлuмc 14 ~ COM-NOM 11 ввртэй 11 ~ NOM & COM-NOM 12 xapaмcaлтaй 12 ~ GEN-NOM 126 ввpuйн 37; ~ = HYднuй 34; ~ = туунш 33; ~ = морты 11; ~ = уунш 11 ~ PC.PRF-GEN-NOM 22 бaйcны 11; ~ = болты 11

~ PC.PROSP-NOM 192 гэх 48; ~ = цaaдax 25; ~ = пхэнх 20; ~ = вгуулэх 19; ~ = узэгдэх 15; ~ = узэх 12; ~ = ухэх 12; ~ = cyyx 11; ~ = тaвux 11; ~ = xapaгдax 10; ~ = яpuлцax 9 ~ ABS-NOM 650 нэг 207; ~ = нуд 192; ~ = вглвв 52; ~ = aм 48; ~ = caHaa 48; ~ = yc 24; ~ = уг 21; ~ = aмьcгaa 13; ~ = зaяa 13; ~ = мax 12; ~ = чuмээ 11; ~ = xaaлгa 9

~ NOM & ABS-NOM 174 эх 77; ~ = дуу 41;

~ = гэдэc 18; ~ = ЗYC 14; ~ = яc 14; ~ = хуруу 10 ~ {PART} & ABS-NOM 15 юу 15 ~ PC.US-NOM 95 гэдэг 95 ~ PC.ACT-NOM 46 гэгч 4б ~ GEN-SUBST-NOM 30 ввpuйнx 19; ~ = нYднuйx 11

~ {LOC}NOM 61 дэргэд 27; ~ = хооронд 18; ~ = вмнв 1б

~ {TEMP}NOM 343 дapaa 183; ~ = мapгaaш 107; ~ = орой 34; ~ = урьд 19 ~ {PART}NOM 55 уч^ 55 ~ {ART}NOM 22 дaxь 22 ~ CVB.TERM 15 болтол 15 ~ NOM & VF.OPT.IMP 11 хэл 11 ~ A.COP 11 нвгввх 11 ~ INSTR 21 ётор 11; ~ = хузуугээр 10 ~ NOM & INSTR 9 aмьдaap 9 ~ PC.PROSP-INSTR 42 тэгэхээр 18; ~ = гэхээр 13; ~ = бaйxaap 11 ~ {LOC}INSTR 26 xaжyyгaap 2б ~ DAT 489 атгэлд 111; ~ = оронд 47; ~ = вврт 39; ~ = нуурэнд 34; ~ = caнaaнд 27; ~ = гapт 25; ~ = уунд 25; ~ = цapaйд 19; ~ = хвлд 18; ~ = бшд 15; ~ = мaгнaйд 14; ~ = зaмд 12; ~ = цaгт 12; ~ = aмьдpaлд 11; ~ = туунд 11; ~ = бурд 11; ~ = бшнд 11; ~ = хоолойд 11; ~ = голд 9; ~ = ду-

унд 9; ~ = зурхэнд 9; ~ = толгойд 9 ~ NOM & DAT 273 эцэ^ 14б; ~ = xapuyд 92; ~ = c-уулд 25; ~ = эзэд 10 ~ A.COM-NOM & DAT 31 ввврт 17; ~ = xa-

цapт 14

~ NOM & A.COM-NOM & DAT 9 узуурт 9 ~ REL-DAT 138 нудэнд 109; ~ = чтэнд 18; ~ = aмaнд 11

~ PC.PROSP-DAT 331 гэхэд 2б9; ~ = вгвхвд 18; ~ = cyyxaд 13; ~ = тэгэхэд 11; ~ = гapaxaд 10; ~ = ороход 10

~ {LOC}DAT 79 xaжyyд б5; ~ = урд 14

~ {TEMP}DAT 12 дapaaд 12

~ {ADV}DAT 76 бycaд 16

~ {LOC}LAT 73 цaaш 33; ~ = доош 17; ~ = дээш

12; ~ = нaaш 11

~ {TEMP} 10 xожuм 10

~ {ADV} 25 хэр 25

W_нэг_нь SBJ 16 хэн 1б

~ NOM 13 зapuм 13

W_нэг_юм NOM 17 ямap 11

W_нэгэн_юм NOM 13 ямap 13

W_олж ACC 11 учрыг 11

~ POSS.REFL 9 гaзpaa 9

W_орж DAT-POSS.REFL 10 гэртээ 10

~ A.COM 19 гэрт 19

~ NOM 11 yxaaн 11

~ DAT 33 утнд 14; ~ = угэнд 10; ~ = врввнд 9 W_очиж NOM & GEN-NOM & CVB.MOD 11

гуйн 11

W_очоод CVB.CNGR 11 гуйж 11 W_pYY_Hb NOM 9 нуур 9 W_pyy NOM 22 ууд 12; ~ = эрэг 10 ~ REL-NOM 10 туун 10 ~ ABS-NOM 9 врвв 9

W-Руу NOM 32 хот 14; ~ = зйх 9; ~ = толгой 9 ~ ABS-NOM 40 yc 19; ~ = aм 11; ~ = xaaлгa 10 ~ DAT 37 нaд 31

W_суугаад CVB.MOD 10 зaвuлaн 10

W_сууж CVB.MOD 11 тхрвн 11

W_тал NOM 24 цaгaaн 14; ~ = дax 10

W_талаар NOM 9 зуун 9

W_талд NOM 37 бapyyн 1б; ~ = зуун 11; ~ = хоёр

10

W_mmbiH NOM 63 зуун 24; ~ = бapyyн 20; ~ = хоёр 19

~ NOM & DAT 9 хойд 9 ~ {LOC}DAT 12 урд 12

W_тийш NOM 42 бapyyн 18; ~ = зуун 15; ~ = хоёр 9

~ {LOC}NOM 11 xaжyy 11 ~ LAT 48 uйш 48 W_тул NOM 11 хун 11 ~ GEN-NOM 11 uймuйн 11 ~ PC.DUR-CAR-NOM 15 узээгуй 15 W_тухай NOM 50 энэ 3б; ~ = тэр 14

~ GEN-NOM 9 xyhuü 9 ~ NOM & GEN-NOM 10 амьдралын 10 W_ydaa_4 NOM 9 энэ 9

W_ydaa NOM 110 энэ 62; ~ = олон 21; ~ = хоёр 18; ~ = эцсийн 9

~ REL-NOM 55 нэгэн 25; ~ = хэдэн 20; ~ = гур-ван 10

~ ABS-NOM 132 нэг 84; ~ = анх 48 W_ypbd GEN-NOM 27 юуны 27 W_yy_daa PC.PROSP-NOM 11 барах 11 W_yy VF.IND.PRS1 17 байна 17 ~ NOM 18 сайн 18

~ COP.IRREAL & REL-NOM 11 юмсан 11 ~ PC.PROSP-NOM 20 таних 11; ~ = барах 9 ~ {PART} 40 бус 40 W_XYртэл NOM 12 вдий 12 ~ {TEMP}NOM 26 одоо 26 W_xyp3H NOM 15 том 15 W_xyp33 GEN-NOM 11 богдын 11 W_xaMm GEN-NOM 13 нвхдийн 13 W_xapaad PC.PROSP-ACC 17 байхыг 17 W_xapaH POSS.REFL 11 тYPYYлгээ 11 ~ {LOC}LAT 11 доош 11 W_xap^: NOM 13 буруу 13 ~ INSTR 12 HYдээр 12

W_xuüж NOM 62 хоол 36; ~ = ажил 15; ~ = цай 11

~ {PART} & ABS-NOM 15 юу 15 ~ NOM & DAT 9 унд 9 W_xuüx_e3 {PART} & ABS-NOM 10 юу 10 W_xoëp_Hb NOM 11 нвгвв 11 W_xoüho NOM & PC.PRF-NOM 11 внгврсвн 11 W_xoühooc NOM 10 баруун 10 W_xоüш ABL 48 YYнээс 33; ~ = Yдээс 15 ~ PC.PRF-ABL 43 болсноос 15; ~ = ирснээс 15; ~ = явснаас 13 ~ NOM 10 баруун 10 W_xyeb GEN-NOM 11 хнй 11 W_xyebd {TEMP}NOM & GEN-NOM 12 внввдрийн 12

~ PC.DUR-GEN-NOM 10 байгаагийн 10 W_xзлж ABS-NOM 18 Yг 18 W_xзлзв INSTR 40 дуугаар 40 W_xзлзx ABS-NOM 13 Yг 13 №_хзл.зхзд ACC 21 Yнэнийг 21 ~ INSTR 9 вврввр 9 W_xзлззд INSTR 15 дуугаар 15 W_x^H_Hb SBJ 13 хэн 13 W_ч_YгYÜ SBJ 14 хэн 14 ~ PC.PRF-NOM 27 удсан 27 ~ PC.DUR-NOM 17 яагаа 17 ~ ABS-NOM 13 нэг 13 ~ {PART} & ABS-NOM 20 юу 20 W_ч_алга {PART} & ABS-NOM 11 юу 11 W_ 4_6aücaH NOM 16 ямар 16 W_ч_баüтyгаü NOM 35 тэр 35

W_ч_биш {PART} & ABS-NOM 12 юу 12 W_ч_болсон {PART} & ABS-NOM 11 юу 11 W_4__л {PART} & ABS-NOM 19 юу 19 W_ч_мздзxгYÜ SBJ 12 хэн 12 W_4^M {ADV} & CVB.ANT 11 яагаад 11 W_ч_яаxав NOM 11 тэр 11 W_4 CVB.COND1 11 тэгвэл 11 ~ {ADV}ESS1 9 хаана 9 ~ ACC 26 хэнийг 14; ~ = юуг 12 ~ GEN-ACC 16 хэдий 16 ~ {PART} & CVB.MOD 16 даан 16 ~ VF.IND.PROF-EMPH 146 гэлээ 136; ~ = яа-лаа 10

~ SBJ 379 би 180; ~ = хэн 107; ~ = чи 52; ~ = бид 30; ~ = та 10

~ ABL 37 хэнээс 19; ~ = хаанаас 9; ~ = юунаас 9 ~ POSS.REFL 35 вврвв 35 ~ {ADV} & DAT-POSS.REFL 18 Yнэндээ 18 ~ {ADV}LAT-POSS.REFL 17 хаашаа 17 ~ NOM 1003 ямар 242; ~ = бYP 92; ~ = улам 70; ~ = энэ 55; ~ = тийм 53; ~ = тэр 48; ~ = XYн 43; ~ = Yнэхээр 39; ~ = хоёр 30; ~ = хичнээн 29; ~ = вЧYYхэн 28; ~ = аль 27; ~ = ганц 26; ~ = ог-тхон 25; ~ = арай 24; ~ = сайхан 20; ~ = нээрэн 18; ~ = тYYгээр 18; ~ = XYMYYс 18; ~ = XYY 13; ~ = ввгвн 11; ~ = нээрээ 10; ~ = олон 10; ~ = бYYP 9; ~ = балданцэрэн 9; ~ = дэжид 9; ~ = ийм 9; ~ = муу 9; ~ = явдал 9 ~ PC.PRF-NOM 61 гэсэн 41; ~ = яасан 20 ~ REL-NOM 10 юун 10 ~ COM-NOM 40 юутай 26; ~ = хэнтэй 14 ~ GEN-NOM 14 хэний 14 ~ ABS-NOM 82 нэг 69; ~ = Yг 13 ~ NOM & ABS-NOM 20 ЮY 11; ~ = дуу 9 ~ {PART} & ABS-NOM 256 юу 256 ~ PC.US-NOM 12 гэдэг 12 ~ {TEMP}NOM 190 хэзээ 113; ~ = одоо 77 ~ {ADV}NOM 15 хаа 15 ~ CVB.TERM 11 тэгтэл 11 ~ {ADV} & CVB.CNGR 14 яаж 14 ~ INSTR 12 юугаар 12 ~ DAT 63 хэнд 49; ~ = юунд 14 ~ CVB.ANT 67 тэгээд 67 ~ {PART} 348 мвн 115; ~ = харин 92; ~ = бас 75; ~ = тун 52; ~ = маань 14 W_4UHb SBJ 152 би 59; ~ = чи 58; ~ = бид 18; ~ = та 17

~ NOM 448 энэ 202; ~ = тэр 66; ~ = аав 36; ~ = ввгвн 23; ~ = XYY 22; ~ = XYн 22; ~ = ах 20; ~ = бие 19; ~ = нвхвр 15; ~ = ээж 12; ~ = эцэг 11 ~ {LOC}ESS1-NOM 13 цаана 13 ~ PL3-NOM 20 тэд 10; ~ = эд 10 ~ PC.PRF-NOM 54 гэсэн 30; ~ = тэгсэн 24 ~ GEN-NOM 11 юуны 11 ~ PC.PROSP-NOM 50 наадах 29; ~ = цаадах 21 ~ ABS-NOM 11 HYд 11

~ PC.US-NOM 122 гэдэг 122 ~ DAT 10 энд 10

W_myy_Ö33 NOM 40 хун 31; ~ = амьтан 9 ~ CAR-NOM 9 аргагYй 9 W_myy VF.IND.PRS1 45 гэнэ 33; ~ = орхино 12 ~ NOM 61 хун 42; ~ = амьтан 10; ~ = сайхан 9 ~ PC.US-NOM 27 гэдэг 27 ~ {PART} 11 YгYй 11 W_mиг NOM & POSS.REFL 11 согоо 11 ~ NOM 378 х]н 87; ~ = XYyхэд 62; ~ = чам 31; ~ = шувуу 24; ~ = чулуу 18; ~ = морь 16; ~ = цэцэг 16; ~ = сар 15; ~ = гал 13; ~ = хоёр 12; ~ = чоно 12; ~ = зураг 11; ~ = мал 11; ~ = нохой 11; ~ = тэнгэр 11; ~ = могой 10; ~ = гол 9; ~ = CYYдэр 9 ~ ABS-NOM & NOM 42 мод 26; ~ = уул 16 ~ PC.PRF-NOM 79 гэсэн 79 ~ REL-NOM 12 тYYн 12 ~ PC.PROSP-NOM 45 гэх 45 ~ ABS-NOM 33 ус 18; ~ = HYд 15 ~ NOM & ABS-NOM 75 сум 26; ~ = од 16; ~ = сYY 11; ~ = Цас 11; ~ = дуу 11 ~ DAT 42 над 42 ~ NOM & DAT 11 бYргэд 11 ~ ABS-NOM & DAT 11 ЗYYд 11 W_3H3_Hb CVB.TERM 9 гэтэл 9 W_эргэн ACC 11 шарилыг 11 W_33 VF.IND.PRS1 16 гэнэ 16 ~ NOM 209 тийм 153; ~ = ээж 27; ~ = хэрэг 18; ~ = тэр 11

~ NOM & CAR-NOM 13 гайгYй 13 ~ {PART} 105 YгYй 92; ~ = харин 13 W_юм_бэ PC.PRF-NOM 9 гэсэн 9 ~ {PART} & ABS-NOM 18 юу 18 ~ PC.US-NOM 21 яадаг 21 ~ NOM & PC.US-NOM 10 болдог 10 W^M_àaa NOM 21 х)н 12; ~ = эр 9 W^M_yy PC.PROSP-NOM 17 гэх 17 W^M_m^ NOM 10 ихэр 10 ~ PC.PRF-NOM 45 гэсэн 27; ~ = болчихсон 9; ~ = мэдсэн 9

~ PC.DUR-CAR-NOM 15 болоогYй 15 W^m NOM 352 бух 48; ~ = вер 42; ~ = х]н 41; ~ = их 31; ~ = сайхан 26; ~ = муу 24; ~ = олон 19; ~ = тийм 16; ~ = ийм 15; ~ = дэмий 14; ~ = со-нин 12; ~ = улс 11; ~ = амьтан 11; ~ = хачин 11; ~ = хэцYY 11; ~ = сайн 10; ~ = хамаг 10 ~ PL3-NOM 9 эд 9

~ PC.PRF-NOM 100 гэсэн 73; ~ = мэдсэн 18; ~ = орхисон 9

~ NOM & PC.PRF-NOM 10 Yлдсэн 10 ~ COM-NOM 30 хэрэгтэй 17; ~ = ёстой 13 ~ PC.PROSP-NOM 49 идэх 18; ~ = гэх 16; ~ = санагдах 15 ~ CAR-NOM 9 аргагYй 9 ~ PC.US-CAR-NOM 15 байдаггYй 15 ~ NOM & CAR-NOM & PC.US-CAR-NOM 23

болдоггYй 23 ~ ABS-NOM 74 нэг 74

~ PC.US-NOM 128 гэдэг 41; ~ = яадаг 25; ~ = ир-дэг 15; ~ = санагддаг 11; ~ = авдаг 9; ~ = суудаг 9; ~ = ургадаг 9; ~ = хийдэг 9 ~ NOM & PC.US-NOM 22 болдог 22 ~ NOM & VF.OPT.IMP 21 хар 21 ~ NOM & VF.IND.AOR 11 элдэв 11 W_ мэдэх вэ ACC & ACC 11 юмыг 11 W_яах_вэ CAR-NOM 9 байлгYй 9 ~ {TEMP}NOM 11 одоо 11 ~ {COMM} 10 за 10 W_яахав CAR-NOM 18 байлгYй 18 ~ PC.MERIT1-CAR-NOM 24 тэгэлгYй 24 ~ {COMM} 47 за 47 W_яваа CVB.CNGR 10 унаж 10 W_

байна_уу NOM 9 сайн 9 W_явлаа NOM 14 ЗYг 14 ~ {TEMP}NOM 10 маргааш 10 ~ {LOC}LAT 11 цааш 11 W_явсаар CVB.CNGR 11 ингэж 11 ~ NOM & DAT 10 шууд 10 ~ VF.OPT.IMP & {ADV} & {ADV} 15 яв 15 W_явсан DAT-POSS.REFL 9 ажилдаа 9 W_ямар_ч NOM 13 вер 13 W_яриа ABS-NOM 18 Yг 18 yyHU^ W CVB.ANT 9 хараад 9 ввр_W_болов CAR-NOM 11 аргагYй 11 eep_W_4 {PART} & ABS-NOM 21 юу 21 eep_WNOM 34 х]н 25; ~ = арга 9 ~ NOM & COM-NOM 11 х]нтэй 11 ~ CAR-NOM 30 аргагYй 19; ~ = юмгYй 11 ~ ABS-NOM 11 Yг 11 ~ NOM & ABS-NOM 10 хариу 10 ~ {PART} & ABS-NOM 11 юу 11 ~ LAT 10 тийш 10 eHeex W NOM 9 XYн 9 mb_W_Hb GEN-ACC 18 хэдий 18 mb_W{PART}CVB.COND1 28 эсвэл 28 ~ NOM & POSS.REFL 11 хэдийнээ 11 ~ GEN-NOM 68 хэдийн 68 ~ {TEMP}NOM & ABS-NOM & A.COM-NOM & DAT 20 эрт 20 ~ {ADV} 13 хэр 13 6yy_W VF.OPT.IMP 120 мэд 120 ~ NOM & VF.OPT.IMP 28 хэл 28 бyрэн_W NOM 13 эрхт 13 6yx_W_Hb NOM 21 бие 21 6yx_WNOM 30 бие 12; ~ = гэр 9; ~ = цэрэг 9 бага_W REL-ABL 12 наснаас 12 ~ NOM 37 зэрэг 28; ~ = балчир 9 ~ NOM & GEN-NOM 11 Yдийн 11 ~ NOM & ABS-NOM 10 нуур 10 ~ NOM & VF.OPT.IMP 11 сага 11 6ac_WNOM 53 чингис 29; ~ = дахин 14; ~ = хоёр 10

~ CVB.ANT 61 тэгээд 61 6u_W_6aüHa CVB.CNGR 11 мэдэж 11 6u_W_Hb NOM 15 ер 15 6u_W VF.IND.PRS1 15 мэднэ 15

~ ? 11 вээр 11

~ ACC 25 таныг 25 ~ ABL 12 чамаас 12

~ POSS.REFL 40 вврвв 31; ~ = чамайгаа 9 ~ INSTR-POSS.REFL 9 ганцаараа 9 ~ VF.OPT.VOL 10 явъя 10 ~ NOM 24 XYH 15; ~ = хоёр 9 ~ {TEMP}A.ATTEN1-NOM 9 одоохон 9 ~ NOM & COM-NOM 11 хайртай 11 ~ GEN-NOM 13 вврийн 13 ~ PC.PROSP-CAR-NOM 9 мэдэхгYй 9 ~ {PART} & ABS-NOM 18 юу 18 ~ {TEMP}NOM 37 одоо 26; ~ = внввдвр 11 ~ {ADV} & CVB.CNGR 11 яаж 11 ~ INSTR 11 ЗYгээр 11 ~ DAT 22 танд 22 ~ PC.PROSP-DAT 9 тэгэхэд 9 би_гздзг_W NOM 15 XYH 15 6ud_WACC 34 хоёрыг 34 ~ NOM 264 хоёр 264 ~ ABS-GEN-NOM 50 хоёрын 50 ~ ABS-NOM 13 гурав 13 ~ DAT 21 хоёрт 21 битгиü_WNOM 9уйл 9 ~ NOM & VF.OPT.IMP 29 хэл 29 6op_W ABS-NOM & ABL 11 гврввс 11 ~ NOM 22 морь 22 ~ COM-NOM 11 царайтай 11 бyü_WVF.OPT.IMP 33 заа 33 ганц_WPOSS.REFL 9 XYYгээ 9 ~ NOM 59 хоёр 21; ~ = бие 19; ~ = XYH 10; ~ = xyy 9

гзв_W {TEMP}NOM 18 гэнэт 18 гзвч_WNOM 28 балданцэрэн 19; ~ = XYH 9 гздзг_WACC 31 Yгийг 31 ~ NOM 101 газар 38; ~ = бодол 25; ~ = xyh 18; ~ = амьтан 11; ~ = нэр 9 ~ COM-NOM 9 нэртэй 9 ~ ABS-NOM 37 Yг 37 ~ {PART} 23 маань 23 гзж_W_алдан NOM & ABS-NOM 29 дуу 29 гзж_W_баüв CVB.CNGR 9 бодож 9 гзж_W_баüлаа CVB.CNGR 12 бодож 12 гзж_W_баüна_yy CVB.CNGR 12 бодож 12 гзж_W_баüна CVB.CNGR 34 бодож 34 гзж_W_баüсан CVB.CNGR 11 бодож 11 гзж_W_болов NOM 63 зарлиг 63 гзж_W_л CVB.ANT 10 ирээд 10 ~ {PART} 9 мвн 9

гзж_W_нь PC.PROSP-DAT 10 хэлэхэд 10

гзж_W_xзлзв NOM 12 эрдэнэ 12 гзж_^_хзлзхзд GEN-NOM 13 эрдэнийн 13

гзж_№_хзлззд A.COM-NOM 9 итгэлт 9 гзж_W_юм PC.PRF-NOM 17 бодсон 17 гзж_W_явлаа CVB.CNGR 11 бодож 11 гзж_W CVB.COND1 15 асуувал 15 ~ VF.IND.PRS1 144 бодно 77; ~ = санана 34; ~ = бодогдоно 23; ~ = явна 10 ~ CVB.CONC 11 бодовч 11 ~ CVB.MOD 164 хашгиран 33; ~ = гайхан 20; ~ = Yзэн 19; ~ = шивнэн 17; ~ = бодогдон 13; ~ = вгYYлэн 12; ~ = хэлэн 11; ~ = баярлан 10; ~ = дуудан 10; ~ = инээмсэглэн 10; ~ = харамсан 9 ~ NOM & CVB.MOD 142 бодон 129; ~ = яаран 13

~ VF.IND.PROF-EMPH 47 ЗYYдэллээ 15; ~ = хэллээ 13; ~ = ирлээ 10; ~ = ярилаа 9 ~ POSS.REFL & VF.IND.PROF-EMPH 58 бод-лоо 46; ~ = сэтгэлээ 12

~ PC.DUR-NOM & VF.IND.PROF-EMPH 19

асуулаа 19

~ VF.IND.RENARR-EMPH 29 боджээ 29 ~ ABL 11 вврввсвв 11 ~ PC.PROSP-ABL 45 бодохоос 45 ~ POSS.REFL 54 HYдээ 13; ~ = Yгээ 11; ~ = вврвв 10; ~ = биеэ 10; ~ = нямаа 10 ~ {LOC}ESS2-POSS.REFL 66 дотроо 66 ~ PC.PRF-POSS.REFL 27 бодсоноо 27 ~ DAT-POSS.REFL 24 ввртвв 24 ~ REL-DAT-POSS.REFL 31 амандаа 31 ~ PC.PROSP-DAT-POSS.REFL 17 бодохдоо 17 ~ VF.OPT.RECOM 22 хэлээрэй 11; ~ = мэдээ-рэй 11

~ NOM 768 эрдэнэ 57; ~ = сэтгэл 52; ~ = ввгвн 40; ~ = бат 40; ~ = дахин 33; ~ = твмвр 32; ~ = балданцэрэн 23; ~ = хонгор 23; ~ = дорж 19; ~ = толгой 19; ~ = жаргал 18; ~ = огт 18; ~ = хоёр 18; ~ = ээж 18; ~ = долгор 16; ~ = жиг-тэйхэн 15; ~ = бYдYYH 14; ~ = бие 14; ~ = зарлиг 13; ~ = хоолой 13; ~ = шонхолой 13; ~ = дол-жин 12; ~ = ер 12; ~ = баахан 11; ~ = дулмаа 11; ~ = хичнээн 11; ~ = вндвр 11; ~ = багш 11; ~ = баяр 11; ~ = ганзориг 11; ~ = данзан 11; ~ = залуу 11; ~ = CYхбаатар 11; ~ = хуяг 11; ~ = цамба 11; ~ = эмгэн 11; ~ = арай 10; ~ = до-вчин 10; ~ = худал 10; ~ = влзий 9; ~ = павлов 9; ~ = сулхан 9; ~ = тYгжил 9; ~ = xyh 9; ~ = хатуу 9; ~ = хэсэг 9

~ {TEMP}A.ATTEN1-NOM 13 аяархан 13 ~ PC.PRF-NOM 106 бодсон 53; ~ = хэлсэн 27; ~ = алдаршсан 13; ~ = ирсэн 13 ~ NOM & REL-NOM 12 чулуун 12 ~ A.COM-NOM 48 итгэлт 48 ~ PC.PROSP-NOM 57 хэлэх 26; ~ = бодох 21; ~ = хашгирах 10 ~ PC.DUR-NOM 19 яваа 19 ~ ABS-NOM 52 ам 23; ~ = санаа 18; ~ = Yг 11 ~ NOM & ABS-NOM 62 дуу 47; ~ = хариу 15

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

~ {PART} & ABS-NOM 13 юу 13 ~ PC.US-NOM 50 боддог 26; ~ = Yздэг 13; ~ = нэрлэдэг 11

~ {TEMP}NOM 29 гэнэт 17; ~ = Yргэлж 12 ~ CVB.TERM 27 бодтол 18; ~ = хэлтэл 9 ~ VF.OPT.IMP 11 мэд 11 ~ NOM & VF.OPT.IMP 21 хэл 11; ~ = хар 10

~ CVB.CNGR 67 бодож 49; ~ = хэлж 18 ~ ABS-NOM & CVB.CNGR 16 бадарч 16 ~ VF.IND.AOR 368 бодов 99; ~ = асуув 77; ~ = хэлэв 60; ~ = хашгирав 36; ~ = хариулав 25; ~ = илгээв 11; ~ = тушаав 11; ~ = шивнэв 11; ~ = шивэгнэв 11; ~ = бодогдов 9; ~ = дуудав 9; ~ = оролдов9

~ NOM & VF.OPT.JUSS 9 бараг 9 ~ NOM & DAT 11 шууд 11 ~ {ADV} & DAT 9 ихэд 9 ~ PC.PRF-DAT 12 асуусанд 12 ~ PC.PROSP-DAT 117 бодоход 61; ~ = асуухад 34; ~ = хэлэхэд 22

~ CVB.ANT 329 бодоод 163; ~ = хэлээд 99; ~ = хашгираад 23; ~ = Yзээд 13; ~ = санаад 11; ~ = шийдээд 11; ~ = яваад 9 ~ DAT & CVB.ANT 9 оролдоод 9 ~ CVB.PERSEV 16 бодсоор 16 ~ {PART} 9 YгYй 9 гэнэ_W 0 18 лээ 18 гэсэн_W_вэ ABS-NOM 28 Yг 28 гэсэн_W ACC 10 Yгийг 10 ~ NOM 47 бодол 36; ~ = хэрэг 11 ~ COM-NOM 13 бололтой 13 ~ NOM & COM-NOM 22 янзтай 13; ~ = утга-тай 9

~ ABS-NOM 108 Yг 108

гэтэл_^ {TEMP}NOM 48 одоо 27; ~ = гэнэт 11; ~ = енеедер 10 гэтэл_нэг_W NOM 11 едер 11 гэх_WNOM 30 зэрэг 30 ~ GEN-NOM 17 мэтийн 17 ~ INSTR 34 зэргээр 25; ~ = мэтээр 9 ~ {PART} 9 буюу 9 гэхэд_W NOM 27 евген 14; ~ = XYY 13 гээд_W_нь {LOC}LAT 9 цааш 9 гээд_WPOSS.REFL 27 Yгээ 18; ~ = HYдээ 9 ~ NOM & POSS.REFL 11 дулмаа 11 ~ NOM 188 эрдэнэ 40; ~ = темер 27; ~ = бат 19; ~ = хонгор 14; ~ = жаргал 13; ~ = гэрэл 12; ~ = евген 11; ~ = дахин 11; ~ = жамбал 11; ~ = петр 11; ~ = сухбаатар 10; ~ = тYгжил 9 ~ A.COM-NOM 35 итгэлт 35 ~ ABS-NOM 13 санаа 13 ~ CVB.CNGR 11 гарч 11 ~ ABS-NOM & CVB.CNGR 11 бадарч 11 ~ VF.IND.AOR 14 инээмсэглэв 14 ~ {LOC}LAT 13 цааш 13 зарим_W NOM 36 XYMYYс 13; ~ = газар 12;

~ = хун 11

uüm_WNOM 41 сайхан 32; ~ = том 9 ~ ABS-NOM 17 Yг 17 ~ DAT 18 Yед 18

их_W NOM & POSS.REFL & VF.IND.PROF-EMPH 11 баярлалаа 11

~ NOM 83 амар 27; ~ = жанжин 18; ~ = сургу-уль 18; ~ = баяр 11; ~ = хэрэг 9 ~ GEN-NOM 42 талын 12; ~ = зохиолчийн 11; ~ = хурлын 10; ~ = усны 9 ~ NOM & GEN-NOM 24 сургуулийн 15; ~ = бу-уны 9

~ NOM & GEN-NOM & REL-GEN-NOM 18

мерний 18

~ NOM & VF.OPT.IMP & ABS-NOM 13 буу 13

манай_WNOM 37 багш 15; ~ = хоёр 12; ~ = муу 10

~ GEN-NOM 11 нутгийн 11 ~ NOM & GEN-NOM & GEN-NOM 16 ангийн

16

маm_WNOM 26 сайн 16; ~ = сайхан 10 миний_ W ACC 21 Yгийг 11; ~ = сэтгэлийг 10 ~ {LOC}ESS1-ABL 12 хойноос 12 ~ NOM 297 XYY 103; ~ = бие 38; ~ = дYY 26; ~ = нутаг 19; ~ = нэр 18; ~ = охин 18; ~ = аав 17; ~ = евген 14; ~ = хоёр 13; ~ = муу 11; ~ = ард 10; ~ = сэтгэл 10

~ NOM & PC.PRF-NOM 26 терсен 26 ~ NOM & ABS-NOM 10 эх 10 ~ {POST.REL}NOM 10 телее 10

~ DAT 18 сэтгэлд 18

~ NOM & VF.OPT.IMP & A.COM-NOM &

DAT 9 хайрт 9 ~ REL-DAT 11 HYдэнд 11 ~ PC.PROSP-DAT 12 бодоход 12

нвгвв_W ABL 10 талаас 10 ~ NOM 61 хоёр 27; ~ = хун 25; ~ = муу 9 ~ GEN-NOM 10 талын 10 ~ INSTR 49 талаар 49 ~ DAT 15 талд 15 нэг_W_нь NOM 9 хэсэг 9 ~ ABS-INSTR 13 нэгээр 13 нэг_W_чинь PC.PRF-NOM 9 харсан 9 нэг_W ACC 38 бYрийг 18; ~ = хунийг 11; ~ = зуйлийг 9

~ PC.DMIN-POSS.REFL 21 мэдэхнээ 21 ~ DAT-POSS.REFL 9 хэсэгтээ 9 ~ NOM 615 едер 125; ~ = хэсэг 106; ~ = хун 89; ~ = Yе 50; ~ = том 43; ~ = муу 42; ~ = хоёр 28; ~ = залуу 26; ~ = сайн 24; ~ = зэрэг 20; ~ = газар 15; ~ = сайхан 15; ~ = шене 12; ~ = эр 11; ~ = хуухэд 9

~ REL-NOM 11 месен 11 ~ GEN-NOM 41 хуний 20; ~ = ёсны 11; ~ = бод-лын 10

~ ABS-NOM 18 вглвв 18 ~ NOM & ABS-NOM 30 сум 11; ~ = аяга 10; ~ = шил 9

~ {TEMP}NOM 18 орой 18 ~ NOM & VF.OPT.IMP 14 хар 14 ~ INSTR 26 талаар 26 ~ DAT 11 хунд 11

~ PC.PROSP-DAT 115 мэдэхэд 95; ~ = харахад 11; ~ = бодоход 9

нзгзн_WNOM 145 вдвр 42; ~ = зэрэг 34; ~ = хэ-сэг 33; ~ = сайхан 15; ~ = зyйл 11; ~ = том 10 ~ GEN-NOM 12 бодлын 12 ~ ABS-NOM 9 вглвв 9 ~ DAT 40 цагт 40 олньi_W{LOC}ABL 9 дундаас 9 олон_W_вмнв GEN-NOM 9 жилийн 9 олон_WNOM 149 жил 53; ~ = xyh 47; ~ = хоног 24; ~ = дахин 14; ~ = сайхан 11 ~ REL-NOM 51 таван 17; ~ = тYмэн 14; ~ = зуун 11; ~ = анчин 9

~ GEN-NOM 68 xyhuü 26; ~ = жилийн 25; ~ = улсын 17

~ NOM & GEN-NOM & GEN-NOM 11 внгийн

11

mYYHuü_W ACC 15 сэтгэлийг 15 ~ NOM & ABL 10 араас 10 ~ {LOC}ESS1-ABL 19 хойноос 19 ~ {LOC}ESS1-NOM 13 хойно 13 ~ DAT 9 оронд 9 ~ REL-DAT 9 HYдэнд 9

тYYнззс_W{LOC}LAT 64 хойш 55; ~ = цааш 9 ma_W ACC 11 хоёрыг 11 ~ ACC & ACC 44 нарыг 44 ~ POSS.REFL 10 вврвв 10 ~ NOM 70 хоёр 70 ~ GEN-NOM 9 6yxhuü 9 ~ ABS-GEN-NOM 15 хоёрын 15 ~ {PART} & ABS-NOM 18 юу 18 ~ {TEMP}NOM 17 одоо 17 ~ DAT 10 бYXэнд 10

~ NOM & A.COM-NOM & DAT 41 нарт 41 ~ CVB.ANT 9 тэгээд 9 mac_W CVB.MOD 10 анин 10 ~ NOM 53 няс 40; ~ = харанхуй 13 ~ CVB.TERM 9 хийтэл 9 ~ NOM & VF.OPT.IMP 17 хар 17 muüM_W NOM 40 том 17; ~ = сайхан 13; ~ = xyh 10

myH_WNOM 28 сайн 17; ~ = сайхан 11 ~ {TEMP}DMIN-NOM 12 саяхан 12 тзр_W_xоüш ABL 18 цагаас 18 тзр_W PC.PROSP-QUEST(S) 10 яахав 10 ~ ACC 78 хоёрыг 31; ~ = xyhuйг 20; ~ = угийг 18; ~ = бYрийг 9

~ {LOC}ABL 33 дундаас 33

~ POSS.REFL 23 зуураа 14; ~ = дороо 9 ~ NOM & POSS.REFL 11 тусмаа 11 ~ {LOC}A.ATTEN1-POSS.REFL 13 дорхноо 13 ~ NOM & INSTR-POSS.REFL 20 чигээрээ 20 ~ NOM & DAT-POSS.REFL 25 мвртвв 25 ~ {LOC}POSS.REFL 9 дундаа 9 ~ {TEMP}POSS.REFL 14 аяараа 14 ~ NOM 574 хоёр 166; ~ = xyh 92; ~ = швнв 43; ~ = вдвр 41; ~ = ЗYг 33; ~ = сайхан 31; ~ = жил 23; ~ = том 23; ~ = завсар 18; ~ = муу 18; ~ = залуу 16; ~ = эр 13; ~ = даруй 12; ~ = зун 12; ~ = зуур 12; ~ = ойн 11; ~ = намар 10 ~ GEN-NOM 78 xyhuü 29; ~ = Yеийн 14; ~ = ца-гийн 13; ~ = жилийн 11; ~ = уулын 11 ~ NOM & GEN-NOM 18 вдрийн 18 ~ ABS-GEN-NOM 26 хоёрын 26 ~ ABS-NOM 22 гурав 12; ~ = вглвв 10 ~ {TEMP}NOM 34 орой 34 ~ NOM & VF.OPT.IMP 11 хар 11 ~ INSTR 18 ёсоор 18

~ DAT 109 цагт 60; ~ = Yед 38; ~ = XYнд 11 ~ {PART} 14 маань 14 xaMaz_W_rn NOM 23 бие 23 xамаг_W {PART}EMPH & POSS.REFL 11

юмаа 11

~ NOM 28 бие 19; ~ = хэрэг 9 xамгиüн_W_нь NOM 13 гол 13 xамгиüн_W NOM 10 сайхан 10 ~ NOM & REL-NOM 29 тYPYYH 29 ~ NOM & VF.OPT.IMP & DAT 10 CYYлд 10 ~ NOM & DAT & DAT 22 тYPYYнд 22 xapuH_W {TEMP}NOM 15 одоо 15 x^d_W_dapaa NOM & GEN-NOM 11 хоногийн 11

x^d_WNOM 95 дахин 48; ~ = хоног 47 ~ REL-NOM 15 гурван 15 xздзн_W_вмнв GEN-NOM 30 жилийн 30 xздзн_W_дараа NOM & GEN-NOM 30 вдрийн 19; ~ = хоногийн 11 xздзн_WPOSS.REFL 9 малаа 9 ~ NOM 162 xyh 40; ~ = жил 33; ~ = давхар 26; ~ = вдвр 20; ~ = хоног 17; ~ = том 14; ~ = сар 12 ~ REL-NOM 79 зуун 40; ~ = арван 25; ~ = мян-ган 14

~ COM-NOM 11 морьтой 11 ~ GEN-NOM 9 xyhuü 9 ~ NOM & GEN-NOM 12 вдрийн 12 ~ ABS-NOM 26 Yг 26 xзн_W_вз PC.PROSP-NOM 11 мэдэх 11 xзн_WVF.IND.PROF-EMPH 22 мэдлээ 22 ~ GEN-NOM 20 xyhuü 11; ~ = 6yxhuü 9 ~ REL-GEN-NOM 11 нэгний 11 ~ VF.OPT.JUSS 18 байг 18 ~ DAT 9 бухэнд 9

чи_W_баüна {ADV} & CVB.CNGR 10 яаж 10

4u_W_Hb NOM 14 ер 14 4U_W POSS.REFL 19 еерее 19 ~ NOM 11 муу 11 ~ PC.PRF-NOM 12 яасан 12 ~ CVB.MOD & REL-NOM 11 бидэн 11 ~ {PART} & ABS-NOM 33 юу 33 ~ {TEMP}NOM 19 одоо 19 ' ~ INSTR 17 зугээр 17 ~ DAT 13 юунд 13 ~ CVB.ANT 18 тэгээд 18 ~ {ADV} & CVB.ANT 20 яагаад 20 4U_6^_WNOM 42 хоёр 42 ~ ABS-GEN-NOM 11 хоёрын 11 эд_W NOM 12 херенге 12 энд_W_нь DAT 9 тэнд 9 энд_W DAT-ABL 11 тэндээс 11 ~ DAT-CAR-NOM 28 тэндгуй 28 ~ CVB.CNGR 9 ирж 9 ~ DAT 70 тэнд 70

энд_намайг_W PC.PROSP-DAT 11 ирэхэд 11 энэ_W_бол NOM 10 хун 10 энэ_W_дээр NOM 9 хорвоо 9 энэ_W ACC 162 угийг 68; ~ = тэрийг 49; ~ = хунийг 26; ~ = дууг 10; ~ = хоёрыг 9 ~ VF.IND.RENARR-EMPH 11 ажээ 11 ~ {PART}ABL 50 учраас 50 ~ POSS.REFL 9 бухнээ 9 ~ REL-DAT-POSS.REFL 9 насандаа 9 ~ NOM 577 хоёр 83; ~ = хун 67; ~ = зуур 52; ~ = муу 51; ~ = жил 50; ~ = даруй 47; ~ = сайхан 42; ~ = едер 26; ~ = шене 21; ~ = газар 20; ~ = дэл-хийн 17; ~ = явдал 15; ~ = лав 13; ~ = хуухэн 12; ~ = муусайн 11; ~ = том 11; ~ = хуу 11; ~ = за-всар 10; ~ = евген 9; ~ = хэрэг 9 ~ ABS-NOM & NOM 11 уул 11 ~ REL-NOM 11 гурван 11 ~ GEN-NOM 48 хуний 22; ~ = уулын 14; ~ = хор-воогийн 12

~ NOM & GEN-NOM 24 едрийн 13; ~ = айлын 11

~ ABS-GEN-NOM 19 хоёрын 19 ~ ABS-NOM 42 уг 33; ~ = гурав 9 ~ {LOC}NOM 20 хооронд 20 ~ {TEMP}NOM 11 орой 11 ~ NOM & VF.OPT.IMP 13 хар 13 ~ INSTR 22 уеэр 11; ~ = мэтээр 11 ~ DAT 198 уед 95; ~ = дэлхийд 22; ~ = угэнд 21; ~ = удаад 21; ~ = хунд 17; ~ = хорвоод 13; ~ = бухэнд 9

~ A.COM-NOM & DAT 11 нутагт 11 ~ REL-DAT 17 насанд 17 ~ {POST.REL}DAT 17 тухайд 17 ~ {PART} 18 маань 18 ~ {ADV} 11 хэр 11 эc_WVF.IND.PRS1 9 чадна 9 ямар_WNOM 32 сайхан 22; ~ = хун 10

ЛИТЕРАТУРА / REFERENCES

1947 — Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.; Л.: Учпедгиз, 1947. 784 с. [Vinogradov V. V. Russ-kiy yazyk. Grammaticheskoe uchenie o slove [The Russian language. A grammatical teaching about the Word]. Moscow; Leningrad: Uchpedgiz, 1947. 784 p.].

1965 — Гак В. Г. Десемантизация языкового знака в аналитических структурах синтаксиса // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.; Л.: Наука, 1965. С. 129-143. [Gak V. G. Desemantization of a language sign in syntactical analytical structures. Analiticheskie konstruktsii v yazykakh razlichnykh tipov [Analytical constructions in languages of various types]. Moscow; Leningrad: Nauka, 1965. Pp. 129-143].

1976 — Жирмунский В. М. Об аналитических конструкциях (1963) // Жирмунский В. М. Общее и германское языкознание. Л.: Наука, ЛО, 1976. С. 82-125. [Zhirmunsky V. M. About analytical constructions (1963). Obschee i germanskoe yazykoznanie [General and German linguistics]. Leningrad: Nauka, 1976. Pp. 82-125].

1948 — Кацнельсон С. Д. О грамматической категории // Вестник ЛГУ, 1948, № 2. С. 114134. [Katsnelson S. D. About the grammatical category. Vestnik LGU. 1948. No. 2. Pp. 114134].

1986 — Кацнельсон С. Д. Общее и типологическое языкознание. Л.: Наука, 1986. 298 с. [Katsnelson S. D. Obschee i tipologicheskoe yazykoznanie [General and typological linguistics]. Leningrad: Nauka, 1986. 298 p.]

Крылов 2014 — Крылов С. А. Теоретическая грамматика монгольского языка и смежные проблемы общей лингвистики: (в 6 ч.) Ч. 2. Структурно-вероятностная модель современного монгольского языка (на базе Генерального корпуса современного монгольского языка). М.: Наука, Вост. лит. 2014. 637 с. [Krylov S. A. Teoreticheskaya gram-matika mongol 'skogo yazyka i smezhnye prob-lemy obschey lingvistiki: (v 6 ch.) Ch. 2. Struk-turno-veroyatnostnaya model' sovremennogo mongol'skogo yazyka (na baze General'nogo korpusa sovremennogo mongol'skogo yazyka) [Mongolian theoretical grammar and related issues of general linguistics. In 6 vol. Vol. 2: A structural and probabilistic model of modern Mongolian (a case study of the General Corpus of Modern Mongolian)]. Moscow: Nauka, Vost. Lit., 2014. 637 p.]

1975 — Маслов Ю. С. Введение в языкознание: Учеб. пособие для филол. специальностей университетов. М.: Высшая школа, 1975. 328 с. [Maslov Yu. S. Vvedenie v yazykoznanie: Ucheb. posobie dlya filol. spetsial'nostey uni-versitetov [An introduction to linguistics. A textbook for philology students]. Moscow: Vysshaya Shkola, 1975. 328 p.] 1987 — Маслов Ю. С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. спец. вузов. 2-е изд., пере-раб. и доп. М.: Высшая школа, 1987. 272 с.

[Maslov Yu. S. Vvedenie v yazykoznanie : Ucheb. dlya filol. spets. vuzov.[ An introduction to linguistics. A textbook for philology students]. 2nd ed., rev. and suppl. Moscow: Vysshaya Shkola, 1987. 272 p.] Mene 1912 — Meillet, Antoine. L'évolution des formes grammaticales. Scientia (Rivista di sci-enza). Vol. XII. 1912. No. XXVI, 6 (Reprinted in: Meillet, Antoine. Linguistique historique et linguistique generale. Paris: Champion; Geneve: Slatkine, 1982. 335 p. (Pp.130-149)).

УДК 811.512.3

Опыт дистрибутивно-статистической классификации монгольских аналитических словоформ

Сергей Александрович Крылов 1

1 доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, Институт востоковедения РАН (Москва, Российская Федерация). E-mail: [email protected]

Аннотация. В работе сделана попытка измерить употребительность аналитических словоформ монгольского языка. Эвристически наиболее плодотворным признаётся «широкий» подход к аналитическим конструкциям, представленный в т.н. теории «грамматикализации» или «грамматизации»; но этот подход должен быть дополнен количественными методами, разработанными в корпусной лингвистике. Подсчёт делался на материале Генерального корпуса монгольского языка. На его материале изучены наиболее употребительные аналитические словоформы. Словоформы представлены в прямом алфавитном порядке аналитических структурных моделей, внутри него — в инверсионном порядке синтетических грамматем, входящих в аналитические грамматемы, а внутри этого порядка — в ранговом порядке убывания частот. Приведены наиболее употребительные аналитические словоформы, абсолютная частотность которых превышает 10 вхождений, а относительная —9 ipm. Таких словоформ в корпусе ГКМЯ-1а насчитывается 1818.

В настоящей работе ставится задача измерить употребительность аналитических форм монгольского языка. Одна из главных трудностей такого исследования заключается в том, что границы самого инвентаря аналитических форм не вполне ясны. По-видимому, это множество имеет диффузную природу, то есть его границы расплывчаты. Тем не менее они поддаются исследованию достаточно точными методами, если эти методы будут иметь характер, адекватный своему реальному объекту, то есть количественный характер. Для этого необходимо на некотором первичном этапе исследования условиться, какие именно формально диагностируемые признаки есть у аналитических форм.

Представляется, что эвристически наиболее плодотворный подход к аналитическим формам — так называемый «широкий» подход, представленный в т. н. теории «грамматикализации», а также «грамматизации» (в отечественном языкознании), например, работами В. В. Виноградова, С. Д. Кацнельсона, В. М. Жирмунского, В. Г. Гака, Ю. С. Маслова и других авторов. Но эти авторы при выделении аналитических форм не прибегают к количественным (статистическим, квантитативным) методам, ограничиваясь характеристикой семантической и синтаксической специфики аналитических конструкций, образуемых этими аналитическими формами; таким образом, встаёт вопрос о применимости вероятностно-дистрибутивного подхода к самой процедуре выделения аналитических форм.

Целью данной работы будет первичная квантитативная систематизация материала монгольского языка на материале специально разработанного автором Генерального корпуса современного монгольского языка (ГКМЯ-1а), представленного в ряде предшествующих публикаций автора.

Изложение материала будет наиболее наглядным, если мы представим его в словарной форме.

Ключевые слова: монгольский язык, корпусная лингвистика, количественные методы в лингвистике, аналитические конструкции, аналитические формы

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.