Copyright © 2018 by the Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences
Published in the Russian Federation
Oriental Studies (Previous Name: Bulletin of the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences) Has been issued as a journal since 2008 ISSN: 2619-0990; E-ISSN: 2619-1008 Vol. 40, Is. 6, pp. 92-109, 2018 DOI 10.22162/2619-0990-2018-40-6-92-109 Journal homepage: https://kigiran.elpub.ru
УДК 811.512.3
Статистика базовых словоформ монгольского языка: краткий ранговый частотный словарь словоформ с категориально-семантической разметкой*
Сергей Александрович Крылов 1
1 доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, Институт востоковедения РАН (107031 Москва, ул. Рождественка, д. 12, Российская Федерация). ORCID: 0000-0001-52070949. E-mail: krylov-58@mail.ru
Аннотация
В статье приводится краткий ранговый частотный словарь словоформ монгольского языка — список, содержащий базовую лексику современного монгольского языка. Подсчёт частотности словоформ вёлся на материале Генерального корпуса современного монгольского языка (ГКМЯ). Наиболее оригинальной особенностью данного словаря является наличие в нём особой категориально-семантической разметки. Такая разметка ориентирована на задачи семантической типологии языков мира. Она рассчитана на потенциальную типологическую сопоставимость данного словаря с аналогично построенными словарями других языков мира.
Настоящая работа опирается на принципы квантитативной монголистики, освещенные в предыдущих работах автора. В статье приводятся базовые 454 словоформы современного монгольского языка, употребительные в ГКМЯ-1а: абсолютная частотность в ГКМЯ превышает 255, а относительная — соответственно 220 ipm.
Таблица состоит из: (I.) Имя словоформы в квази-орфографической записи. Квази-орфо-графическая запись отличается от собственно орфографической снятием всех различий по регистру (заглавности/строчности); (II.) Обобщённая грамматема (т. е. сюда включаются не только собственно грамматемы, но и пучки омографических грамматем); (III.) Обобщённая лексема (т. е. сюда включаются не только собственно лексемы, но и пучки омографических лексем); (IV.) Семантическая помета-глосса, приписанную соответствующей словоформе или лексеме (строго говоря, она приписана одному из членов пучка омографических сегментов, совпадающего с именем словоформы). Этот столбец имеет функцию неформального мнемонического напоминания пользователю-типологу (особенно не знакомому с монгольским языком), какое лексическое значение имеет данная словоформа; (V.) Категориально-семантическая помета, приписываемая данной словоформе (точнее говоря, пучку омографических словоформ) в ГКМЯ; (VI.) Абсолютная частотность словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в ГКМЯ-1а; (VII.) Ранг словоформы (точнее говоря, пучка омографических слово-
* Настоящее исследование выполнено при поддержке комплексной программы фундаментальных исследований ОИФН РАН «Евразийское наследие и его современные смыслы», направление «Создание версии «3» генерального корпуса современного монгольского языка»), а также РФФИ (грант № 18-012-00611 «Структурно-вероятностная морфология монгольских языков»). Автор благодарен своим коллегам-монголистам (А. В. Дыбо, А. В. Мазарчук и В. В. Кукановой) за помощь в работе над статьёй.
форм) в ГКМЯ-1а; (VIII.) Количество текстов из ГКМЯ-1а, в которых данная словоформа (точнее говоря, пучок омографических словоформ) встречается; (IX.) Ранг словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в частотном словаре, упорядоченном по убыванию количества текстов из ГКМЯ-1а. Ранговый словарь словоформ представлен в виде таблицы, упорядоченной по убыванию параметра VIII (и по возрастанию параметра IX).
Ключевые слова: монгольский язык, корпусная лингвистика, количественные методы в лингвистике, аналитические конструкции, аналитические формы
Введение
Важной задачей современной квантитативной монголистики является изучение квантитативных свойств (абсолютной и относительной частотности и др.) основных морфологических единиц монгольского языка методами корпусной лингвистики на материале корпуса монгольского языка большого объёма. Актуальность проблемы изучения квантитативных свойств морфологического строя монгольского языка обусловлена тем обстоятельством, что большинство этих характеристик до сих пор неизвестны учёным из-за отсутствия представительных и хотя бы относительно сбалансированных корпусов монгольского языка с морфологической разметкой, на материале которых могут быть применены дистрибутивно-статистические методы, позволяющие профессионально составлять высококачественные частотные морфологические инвентари и квантитативные модели морфологии, описывающие частотность реализации элементарных морфологических единиц монгольского языка1.
История составления корпусов по монгольским языкам монгольскими и китайскими учеными в современном смысле началась не так давно и по времени она охватывает немногим более двух десятков лет. Собственно корпусными лингвистами можно обозначить Д. Батора и его коллег. Д. Батором и его коллегами разработан масштабный корпусный проект по монгольским языкам и его диалектам Внутренней Монголии Китая, Республики Монголии и России [Китайские лингвисты ...]. Также Д. Батором был составлен частотный сло-
1 При решении задач теоретического описания монгольской морфологии в «неколичественном» аспекте автор опирался, в частности, на работу [Крылов 2004] и на указанную там литературу.
варь [ВауаШг et а1. 1998], который предвосхитил современные корпусные ресурсы по монгольскому языку. Одним из ведущих в корпусной и компьютерной лингвистике монголистов Китая надо назвать С. Насан Урта (см. в работе Д. Боролзоя и Т. Пурэв-сурэн [Боролзой, ПYрэвсYрэн 2009]). Следует отметить, что корпусные разработки китайских монголистов не размещаются онлайн. Монгольскими учеными также были начаты корпусные разработки и разработаны следующие ресурсы (см.: [Ригеу, АЬа^еге1]). К предвестникам корпусного ресурса можно отнести проект по машинному фонду халха-монгольского языка, составленный Т. Торбатом и его коллегой (см.: [цит. по:_Ригеу, АЬа^еге1]).
Несмотря на схожесть основных предпосылок начинаний данных исследователей в составлении корпусных ресурсов по монгольским языкам, их цели, задачи отличаются между собой. Ввиду отличия последних естественно допустить различия в результатах работ, полученных названными группами исследователей. Также, как и во Внутренней Монголии Китая, в Республике Монголия на данное время отсутствует в онлайн режиме какой-нибудь корпус монгольского языка. Из бесед во время личных встреч с некоторыми из названных выше коллег, было понятно, что разрабатываемые выше отдельные ресурсы используются в офлайн-режиме для их усовершенствования.
Современное состояние исследований по данной проблеме таково. На сегодня существует лишь следующие работы, имеющие отдалённое касательство к данной теме:
1) речевой корпус современного монгольского языка [Dawa и др. 2006]. Однако эта работа имеет узкую ориентацию на задачу оптимизации распознавания устной речи, не содержит данных о частотности
лексем и грамматических форм, не учитывает частотности служебных слов, а также не описывает в явном виде состава того корпуса источников, на материале которых проводилось исследование, и самое главное, в этом корпусе отсутствует грамматическая разметка;
2) статьи Ж. Пурэва и его соавторов (Х. Одбаяр, Х. Алтангэрэл, З. Цолмон, О. Хеол-Янг) о работе над корпусом современного монгольского языка [Ригеу, Odbayar 2008; Ригеу и др. 2005; Ригеу и др. 2003]. Этот цикл статей отражает большую и полезную работу коллектива квалифицированных исследователей, работавших над созданием корпуса. Однако в работах этой группы недостаточно явно формулируется сам теоретический аппарат, лежащий в основе работы (в частности, принципы работы частеречного анализатора охарактеризованы лишь с точки зрения программирования и с точки зрения решения задач информационного поиска, но не описана теоретико-лингвистическая основа морфологического разбора словоформ). Категориально-семантическая разметка отсутствует полностью.
Задача создания структурно-вероятностной модели монгольского языка в этих работах не только не решается, но и не ставится. Из этого с очевидностью вытекает, что задача структурно-вероятностного моделирования морфологии монгольских языков не ставится тем более.
Основное содержание работы
В статье приводится краткий ранговый частотный словарь словоформ монгольского языка — список, содержащий базовую лексику современного монгольского языка (454 словоформы). Подсчёт частотности словоформ вёлся на материале Генерального корпуса современного монгольского языка. Настоящая работа опирается на те же принципы квантитативной монголистики, что и предшествующие работы автора1. Однако наиболее оригинальной особенностью данного словаря является наличие в нём особой категориально-семантической разметки. Такая разметка ориентирована на задачи семантической типологии языков мира2. Она рассчитана на потенциальную
1 См.: [Крылов 2012а; 2012б; 2013; 2014; 2016; 2017а; 2017б; 2017в; 2018а; 2108б].
2 Она также может оказаться полезной при разработке других видов семантической разметки, см.: [Крылов и др. 2015; 2016].
типологическую сопоставимость данного словаря с аналогично построенными словарями других языков мира.
В настоящей таблице приводятся базовые 454 словоформы современного монгольского языка, употребительные в ГКМЯ-1а: абсолютная частотность в ГКМЯ превышает 255, а относительная — соответственно 220 ipm.
Пояснения к столбцам.
I. Имя словоформы в квази-орфографи-ческой записи. Квази-орфографическая запись отличается от собственно орфографической снятием всех различий по регистру (заглавности/строчности).
II. Обобщённая грамматема (т. е. сюда включаются не только собственно грамма-темы, но и пучки омографических грамма-тем).
III. Обобщённая лексема (т. е. сюда включаются не только собственно лексемы, но и пучки омографических лексем).
IV. Семантическая помета-глосса, приписанная соответствующей словоформе или лексеме (строго говоря, такая помета приписана одному из членов пучка омографи-ческих сегментов, совпадающего с именем словоформы). Этот столбец имеет функцию неформального мнемонического напоминания пользователю-типологу (особенно не знакомому с монгольским языком), какое (приблизительно! т. е. в самом грубом, «первом» приближении) лексическое значение имеет данная словоформа.
V. Категориально-семантическая помета, приписываемая данной словоформе (точнее говоря, пучку омографических словоформ) в ГКМЯ.
VI. Абсолютная частотность словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в ГКМЯ-1а.
VII. Ранг словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в ГКМЯ-1а.
VIII. Количество текстов из ГКМЯ-1а, в которых данная словоформа (точнее говоря, пучок омографических словоформ) встречается.
IX. Ранг словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в частотном словаре, упорядоченном по убыванию количества текстов из ГКМЯ-1а.
Таблица. Ранговый словарь словоформ представлен в виде таблицы, упорядоченной по убыванию параметра VIII (и по возрастанию параметра IX)
I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
нь {PART} [нь] 'его' [Def. Art. Poss. 3] 28 276 1 682 1
ч {PART} [ч] 'же' [Foc. Consoc] & [Cnj. Coord. Etiaml] 11 423 4 546 2
юм {PART} @ ABS-NOM [юм] @ [юм(ан)] 'вещь' [Foc. Rhem] @ [N. Subst] 11 619 3 544 3
шиг {PART} [шиг] 'похожий на' [Relat. Simill] 5 339 12 527 4
хун NO [xYH] 'человек' [N. Hum. Homo] 6 093 10 515 5
минь {PART} [минь] 'мой' [Def. Art. Poss. lSg] 4 810 14 499 6
энэ NOM [энэ] 'этот' [Dem. Prox. 1] 7 665 6 488 7
гэж CVB. CNGR [гэх] 'что' [Vb. Loqu. Quot] 16 048 2 483 8
би SBJ [би] 'я' [Pers. lSg] 6 279 9 477 9
дээр {LOC}ESS2 [дээр] 'на' [Relat. Loc. Supra] 3 860 17 466 10
байна VF. IND. PRS1 [байх] 'является' [Vb. Cop. Exist] 5 606 11 453 11
хоёр NOM [хоёр] '2' [Num. =2] 5 307 13 450 12
л {PART} [л] 'только' [Foc. Contrast] 7 858 5 443 13
сайхан NOM [сайхан] 'красивый' [Adj. Pulchrl] 2 563 29 439 14
тэр NOM [тэР] 'тот' [Dem. Dist. 1] 6 706 7 435 16
их NOM [их] 'большой, очень' [Adj. Magnl] & [Adv. Intensif. MagnO] 3 361 20 435 15
нэг ABS-NOM [нэг(эн)] '1' [Num. =1] 6 540 8 411 17
хуний GEN-NOM [xY^ 'человеческий' [N. Hum. Homo] 2 037 43 404 18
олон NOM [олон] 'много' [Quant. Magn] 1 913 46 391 19
бол {PART} [бол] 'если' [Foc. Topic] 4 170 16 367 20
бас {PART} [бас] 'также' [Foc. Etiam] 2 727 26 354 21
он NOM [он] 'год' [N. Temp. Annl] 429 353 354 22
миний GEN-NOM [би] 'мой' [Pers. lSg] 2 169 39 350 23
байгаа PC. DUR-NOM [байх] 'бывший' [Vb. Cop. Exist] 4 238 15 344 24
чинь {PART} [чинь] 'твой' [Def. Art. Poss. 2Sg] 3 594 18 344 25
нэгэн REL-NOM [нэг(эн)] '1' [Num. =1] 1 829 49 343 26
байсан PC. PRF-NOM [байх] 'бывший, побывавший' [Vb. Cop. Exist] 3 371 19 339 27
газар NOM [газар] 'место, местность' [N. Loc. Terra1] 2 095 41 338 28
сэтгэл NOM [сэтгэл] 'душа' [N. Ment. Idea1] 1 705 56 329 29
гэдэг PC. US-NOM [гэх] 'называемый' [Vb. Loqu. Quot] & [Cnj. Subord. Interrog. AnNon] 2 226 37 327 30
уу {PART} [уу] 'ли' [Q. Mod. Interrog] 2 792 25 324 31
болж CVB. CNGR [болох] 'становясь' [Vb. Cop. Pfv] 2 334 34 323 32
хар NOM @ VF. OPT. IMP [хар] @ [ха-Рах] 'чёрный /смотри' [Adj. Color. Nigr] @ [Vb. Perc. Vigil] 2 100 40 323 35
болсон PC. PRF-NOM [болох] 'ставший' [Vb. Cop. Pfv] 1 966 44 323 33
нар {ART} [нар] 'мн.ч.' [Quant. Pl] 1 712 55 323 34
юу {PART} @ ABS-NOM [юу] @ [юУ(н)] 'что?' [Q. Mod. Interrog] @ [q. Subst. Quid] 3 147 22 322 36
байх PC. PROSP-NOM [байх] 'быть' [Vb. Cop. Exist] 2 674 28 318 37
гэсэн PC. PRF-NOM [гэх] 'что; сказавший' [Vb. Loqu. Quot] 2 417 32 314 38
цагаан NOM [цагаан] 'белый' [Adj. Color. Alb] 1 560 64 314 39
харин {PART} [харин] 'но' [Cnj. Coord. Advers1] 1 680 58 312 40
биш {PART} [биш] 'не' [Neg1] 2 272 35 309 41
I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
YгYй {PART} [УгУй] 'нет' [Neg2. Exist] 2 075 42 307 42
билээ {PART} [билээ] 'был' [Mod. Cop. Loc] 2 706 27 306 43
чи SBJ [чи] 'ты' [Pers. 2Sg] 3 029 24 305 44
дунд {LOC}NOM [дунд] 'среди' [Relat. Loc. Interl] 890 138 301 45
бие NOM [бие] 'тело' [N. Som. Corp] 1 299 83 299 46
дээ {PART} [дээ] 'ведь' [Mod. Perspic] 3 304 21 298 47
залуу NOM [залуу] 'молодой' [Adj. Juven] 1 066 100 292 48
одоо {TEMP}NOM [одоо] 'сейчас' [Dem. Prox. Temp. Proxl. Nunc. Adv] 2 178 38 291 49
эх NOM @ ABS-NOM [эх] @ [ж(эн)] 'мать' [N. Hum. Fem. Mater] @ [N. Source] 1 094 98 291 50
мэт NOM [мэт] 'подобный' [Relat. Simil2] 1 742 53 287 51
даа {PART} [даа] 'действительно' [Mod. Perspic] 1 935 45 286 53
бид SBJ [**бид(эн)] 'мы' [Pers. lPl] 1 866 48 286 52
вэ {PART} [вэ] '[показатель частного вопроса] [Q. Dict. Quest] 2 369 33 285 54
дУУ NOM @ ABS-NOM [дуу] @ [дуу(н)] 'голос, песня' [N. Loqu. Cant] @ [N. Loqu. Vocem] 1 158 91 285 55
ямар NOM [ямар] 'какой' [Q. Qual. Adj] 1 819 50 284 57
байдаг PC. US-NOM [байх] 'бывает' [Vb. Cop. Exist] 1 615 60 284 56
Yг ABS-NOM [уг] @ [Уг(эн)] 'слово' [N. Loqu. Verbum] 1 528 66 276 58
гээд CVB. ANT [гэх] 'говоря' [Vb. Loqu. Quot] 3 035 23 275 59
ийм NOM [ийм] 'такой' [Dem. Prox. Qual. Adv] 1 260 86 275 60
байж CVB. CNGR [байх] 'быть' ['будучи'] [Vb. Cop. Exist] 1 558 65 274 61
хэн SBJ [хэн] 'кто' [Q. Hum. Quis] 1 357 79 273 62
сайн NOM [сайн] 'хороший' [Adj. Bonl] 1 767 51 272 63
хэдэн REL-NOM [хэд(эн)] 'сколько' [Q. Quantl. Numerabil] 1 872 47 269 64
вдвр NOM [едер] 'день' [N. Temp. Dies] 1 300 82 268 65
шYY {PART} [шуу] 'ведь, не правда ли?' [Mod. Cert] 2 534 31 267 66
байлаа VF. IND. PROF-EMPH [байх] 'был' [Vb. Cop. Exist] 2 532 30 266 67
та SBJ [та] 'вы' [Pers. 2Pl] 2 272 36 266 68
ээ {PART} [ээ] 'действительно' [Mod. Emphl] 1 416 74 266 70
улаан NOM [улаан] 'красный' [Adj. Color. Carmin] 1 142 94 266 69
YY {PART} [YY] 'ли' [Q. Mod. Interrog] 1 441 72 260 71
вер NOM [ееР] 'другой' [Dem. Idem. Alterl] 1 331 80 259 72
тийм NOM [тийм] 'такой' [Dem. Dist. Qual. Adv] 1 450 71 258 73
тYYний GEN-NOM [тэр] 'его' [Dem. Distl] 1 408 77 256 74
гарч CVB. CNGR [гарах] 'выходя' [Vb. Mov. Exit] 1 498 68 255 75
намайг ACC [би] 'меня' [Pers. lSg] 1 301 81 255 76
эР NOM [эр] 'мужчина' [N. Hum. Masc] 1 288 84 255 77
орж CVB. CNGR [орох] 'входя' [Vb. Mov. Init] 1 614 61 254 78
емне {LOC}NOM [емне] 'перед' [Relat. Loc. Prae] 1 409 76 252 79
авч CVB. CNGR [авах] 'брать, получать' ['беря'] [Vb. Hab. Accep] 1 624 59 250 80
мен {PART} [мен] 'именно' [Foc. Rhem. Contr] 1 466 69 250 81
болов VF. IND. AOR [болох] 'стал' [Vb. Cop. Pfv] 1 523 67 248 82
дотор {LOC}ESS2-NOM [дотор] 'внутри' [Relat. Loc. Intra] 924 130 248 83
явсан PC. PRF-NOM [явах] 'ушедший' [Vb. Mov. Decess] 1 044 102 247 84
I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
болох PC. PROSP-NOM [болох] 'стать' [Vb. Cop. Pfv] 1 257 S7 243 S5
орон NOM [орон] 'страна /входя' [N. Loc. Hospitium] 957 122 242 S7
цаг NOM [цаг] 'время' [N. Templ] S3S 145 242 SS
бага NOM [бага] 'малый' [Adj. Parv] 6S4 191 242 S6
ганц NOM [ганц] 'только' [Adj. Sol] 927 129 241 S9
маань {PART} [маань] 'наш' [Def. Art. Poss. lPl] 963 115 240 90
вндвр NOM [ендер] 'высокий' [Adj. Altus] S20 155 23S 91
6YP NOM [6YP] 'каждый' [Quant. Omni. Quisquel] 1 014 10S 237 92
ирсэн PC. PRF-NOM [ирэх] 'пришедший' [Vb. Mov. Ven] 1 052 101 236 93
тэгээд CVB. ANT [тэгэх] 'затем' [Dem. Dist. Vb] 1 724 54 235 94
XYY NOM [xYY] 'сын' [N. Hum. Fil] 1 706 57 235 95
болно VF. IND. PRS1 [болох] 'станет' [Vb. Cop. Pfv] 1 113 96 233 96
жил NOM [жил] 'год' [N. Temp. Ann2] S33 14S 232 97
гэтэл CVB. TERM [гэх] 'тем не менее' [Vb. Loqu. Quot] 1 56S 63 229 99
бэ {PART} [бэ] '[показатель частного вопроса] [Q. Dict. Quest] 1 030 106 229 9S
том NOM [том] 'большой' [Adj. Magn2] 1 415 75 22S 103
манай GEN-NOM [манай] 'наш' [Pers. lPl. ex] 1 14S 92 22S 101
гурван REL-NOM [гУРав] 'три' [Num. =3] 1 073 99 22S 100
нYд ABS-NOM [щдОн)] 'глаза' [N. Som. Ocul] 1 011 109 22S 102
ёстой COM-NOM [ёс(он)] 'надо' [N. Mod. Debit] & [N. Abstr. Ordo] 906 134 227 104
XYнд DAT [xYH] 'человеку' [N. Hum. Homo] 906 135 227 105
вврийн GEN-NOM [ееР] 'свой' [Dem. Idem. Alterl] & [Refl. Hum] S61 141 226 106
гэр NOM [гэР] 'дом' [N. Loc. Dom] 779 165 226 107
зэрэг NOM [зэрэг] 'степень' [N. Abstr. Rang] 747 175 226 10S
болоод CVB. ANT [болох] 'став' [Vb. Cop. Pfv] S04 161 224 109
аль NOM [аль] 'любой' [Q. Ident. Adj] 976 113 223 110
халуун NOM [халуун] 'горячий' [Adj. Calid] 646 203 223 111
харж CVB. CNGR [харах] 'смотря' [Vb. Percep. Vigil] 931 127 221 112
шинэ NOM [шинэ] 'новый' [Adj. Nov] 755 172 221 113
байв VF. IND. AOR [байх] 'был' [Vb. Cop. Exist] 1 429 73 220 114
ирж CVB. CNGR [ирэх] 'приходя' [Vb. Mov. Ven] 1 03S 103 220 115
муу NOM [мУУ] 'плохой' [Adj. Mal] 1 123 95 219 117
воров POSS. REFL [еер] 'сам' [Dem. Idem. Alterl] & [Refl. Hum] S34 146 219 116
явах PC. PROSP-NOM [явах] 'уйти' [Vb. Mov. Decess] 794 164 219 11S
байхад PC. PROSP-DAT & {PART} [байх] 'когда был' [Vb. Cop. Exist] & [Cnj. Coord. Compar] 904 136 21S 121
амьтан NOM [амьтан] 'животное' [N. Anim. Bestia] S39 144 21S 120
алтан REL-NOM [алт(ан)] 'золотой' [N. Subst. Aur] 656 200 21S 119
Y11 {PART} Гул] 'не' [Neg4] S59 143 217 122
хYYхэд NOM [хуухэд] 'дети' [N. Hum. Fil-Pl] S14 15S 217 123
монгол NOM [монгол] 'монгольский' [N. Soc. Ethn. Mong] 1 163 90 216 124
mYYmйг ACC [тэр] 'его' [Dem. Dist. 1] 973 114 216 125
боловч CVB. CONC [болох] 'хотя' [Vb. Cop. Pfv] 1 612 62 215 127
биз {PART} [биз] 'наверное' [Mod. Probab] 945 125 215 126
I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
хуртэл {PART}CVB. TERM [хУрэх] 'вплоть до' [Vb. Act. Tang] @ [Relat. UsqueAd] 737 181 215 128
яваа PC. DUR-NOM [явах] 'идущий' [Vb. Mov. Decess] 959 119 214 129
xymyyc NOM [xymyyc] 'люди' [N. Hum. Homo. Pl] 1 016 107 213 133
бий {PART} [бий] 'есть' [Cop. Exist. 3] 868 140 213 130
толгой NOM [толгой] 'голова' [N. Som. Caput] 824 152 213 132
жилийн GEN-NOM [жил] 'года' [N. Temp. Ann2] 627 211 213 131
санаа ABS-NOM [санаа(н)] 'мысль, намерение' [N. Ment. Idea2] & [N. Ment. Intentl] 823 153 212 135
3Ypx NOM [зУрх(эн)] 'сердце' [N. Som. Card] 498 287 212 134
хэрэг NOM [хэрэг] 'случай' [N. Mod. Necess] 1 206 89 210 139
аа {PART} [аа] 'действительно' [Mod. Emphl] 908 133 210 137
гэх PC. PROSP-NOM [гэх] 'сказать' [Vb. Loqu. Quot] 825 151 210 138
вглвв VF. IND. PROF @ ABS-NOM [егех] @ [еглее(н)] 'утро' [Vb. Hab. Donat] @ [N. Temp. Dem] 743 178 210 136
за {COMM} [за] 'ну ладно, хорошо' [Comm. Sic] 1 459 70 209 148
Ус ABS-NOM [Ус(ан)] 'вода' [N. Subst. Aqua] 738 180 209 141
адил {POST. REL} NOM [адил] 'одинаковый' [Relat. Grad. Ident] 592 226 209 140
сууж CVB. CNGR [сУУх] 'сидя' [Vb. Posit. Sed] 750 174 208 142
тухай {POST. REL} NOM [тухай] 'о, про' [Relat. Delibl] 1 030 105 207 143
арван REL-NOM [арав (арван)] '10' [Num. ==10] 625 212 205 144
учир {PART}NOM [УчиР] 'причина' [N. Abstr. Caus] & [Cnj. Subord. Caus] 834 147 204 145
еР NOM [ер] 'вообще' [Quant. General] 1 142 93 203 146
ирээд CVB. ANT [ирэх] 'прийдя' [Vb. Mov. Ven] 916 132 203 147
хамт NOM [хамт] 'вместе' [Quant. Collect] 873 139 201 149
хыиж CVB. CNGR [хийх] 'делая' [Vb. Actl] 994 111 200 151
яах PC. PROSP-NOM [яах] 'что делать?' [Q. Vb. Abstr] 802 163 200 152
явна VF. IND. PRS1 [явах] 'уйдёт' [Vb. Mov. Decess] 576 233 199 153
иннгж CVB. CNGR [ингэх] 'так' [Dem. Prox. Vb] 919 131 198 154
руу {PART} [руу] 'в направлении к' [Relat. Loc. Mov. Dir] 1 006 110 197 155
явж CVB. CNGR [явах] 'уходя' [Vb. Mov. Decess] 954 123 197 157
яаж {ADV} & CVB. CNGR [яах] 'как?' [Q. Vb. Abstr] 822 154 197 156
УУл ABS-NOM @ NOM [УУл(ан)] 'гора' [N. Loc. Mont] @ [N. Origo] 566 245 196 158
гэхэд PC. PROSP-DAT [гэх] 'к' [Vb. Loqu. Quot] 1 405 78 195 159
дээрээ {LOC}POSS-REFL [дээр] 'на' [Relat. Loc. Supra] 739 179 195 160
гар NOM @ VF. OPT. IMP [гар] @ [га-рах] 'рука' & 'выйди' [N. Som3] @ [Vb. Mov. Exit] 708 187 194 162
тYмэн REL-NOM [тYмэн] '1000' [Num. 10000] 571 241 194 163
нрэх PC. PROSP-NOM [ирэх] 'прийти' [Vb. Mov. Ven] 579 232 193 165
W NOM [ур] 'плод' [N. Subst. Semen] 518 270 193 164
энд DAT [энд] 'здесь' [Dem. Proxl. Loc] 934 126 192 166
нвгвв NOM [негее] 'другой' [Dem. Idem. Alter2] 962 117 191 167
швнв NOM [шене] 'ночь' [N. Temp. Noct] 779 166 191 168
I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
бвгввд {PART} [бегеед] 'и' [Cnj. Coord. Et1] 1 761 52 190 170
хойш {LOC}LAT [хойш] 'сзади' [Relat. Loc. Post1] 761 170 190 171
аргагYй CAR-NOM [арга] 'невозможно' [N. Abstr. Modus] 571 238 190 169
хвх NOM [хех] 'синий' [Adj. Color. Caeruleus] 692 188 189 172
гэнэ VF. IND. PRS1 [гэх] 'говорят' [Vb. Loqu. Quot] 962 116 188 173
онд DAT [он] 'в году' [N. Temp. Ann1] 421 364 188 174
гэвч CVB. CONC [гэх] 'но' [Vb. Loqu. Quot] & [Cnj. Subord. Concess1] 1 267 85 187 177
Yed DAT [Ye] 'когда' [N. Abstr. Membr] 758 171 187 175
болжээ VF. IND. RENARR-EMPH [болох] 'стал' [Vb. Cop. Pfv] 746 177 187 176
цагт DAT [цаг] 'во время' [N. Temp1] 622 213 187 179
хэзээ {TEMP}NOM [хэзээ] 'когда' [Q. Temp. Adv] 488 297 187 178
алга {PART} [алга] 'отсутствует' [Neg3. Exist] 950 124 186 180
дахин NOM [дахин] 'снова' [N. Temp. Iter1] 959 118 185 182
гэнэт {TEMP}NOM [гэнэт] 'вдруг' [Dem. Temp. Repente. Adv] & [Adj. Subit] 716 184 185 181
тэнгэр NOM [тэнгэр] 'небо' [N. Loc. Cael] 510 276 185 183
барьж CVB. CNGR [барих] 'схватив' [Vb. Hab. Ten] 778 167 184 184
аваад CVB. ANT [авах] 'брать, получать' ['взяв'] [Vb. Hab. Accep] 927 128 183 185
дараа {TEMP}NOM [дараа] 'после' [Relat. Temp. Post] 896 137 183 187
бYх NOM [6YX] 'все' [Quant. Omni. 1] 807 160 183 186
Ye NOM [Ye] 'период' [N. Abstr. Membr] 634 207 181 188
болон CVB. MOD & {PART} [болох] 'а также' [Vb. Cop. Pfv] & [Cnj. Coord. Etiam2] 619 215 181 189
ард NOM [ард] 'народ' [N. Soc. Popul] 727 183 180 191
удаа NOM [удаа] 'раз' [N. Temp. Iter2] 716 185 180 193
тал NOM [тал] 'область' [N. Abstr. Loc. Area] 575 234 180 192
болохоор PC. PROSP-INSTR [болох] 'поскольку' [Vb. Cop. Pfv] 818 156 179 197
бодож CVB. CNGR [бодох] 'думая' [Vb. Ment. Cogit1] 802 162 179 195
олж CVB. CNGR [олох] 'находя' [Vb. Hab. Inven] 685 190 179 198
боллоо VF. IND. PROF-EMPH [болох] 'стал' [Vb. Cop. Pfv] 621 214 179 196
Yнэн NOM [YHэн] 'правда' [N. Ment. Verum] 498 286 179 194
хэсэг NOM [хэсэг] 'часть' [N. Abstr. Collect] 767 168 178 201
ухаан NOM [ухаан] 'ум' [N. Ment. Scientia] 608 219 178 200
газрын GEN-NOM [газар] 'места^Е^' [N. Loc. Terra1] 473 311 178 199
дврввн REL-NOM [дерев (дервен)] '4' [Num. =4] 627 210 177 202
байхгYй PC-PROSP-CAR-NOM [байх] 'нет' [Vb. Cop. Exist] 616 216 176 204
гарсан PC. PRF-NOM [гарах] 'вышел; вышедший' [Vb. Mov. Exit] 543 256 176 205
хойно {LOC}ESS1-NOM [хойно] 'сзади' [Relat. Loc. Post1] 474 308 176 206
хэмээн CVB. MOD [хэмээх] 'говорить' [Vb. Loqu. Utter] 957 121 175 210
хвл NOM [хел] 'нога' [N. Som. Ped] 543 257 175 209
unYY {POST. REL} NOM [илге] 'более' [Relat. Grad. Excess. Nimis] 428 354 175 208
надад DAT [би] 'мне' [Pers. 1Sg] 764 169 174 212
гэвэл CVB. COND1 [гэх] 'но' [Vb. Loqu. Quot] 731 182 174 211
гал NOM [гал] 'огонь' [N. Subst. Flam] 627 209 173 213
I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
шар NOM [шаР] 'жёлтый' [Adj. Color. Flav] 827 149 172 217
дэргэд {LOC}NOM [дэргэд] 'наличие' [Relat. Loc. Apud] 683 192 172 215
хоёрын ABS-GEN-NOM [хоёр] '2-х' [Num. =2] 568 242 172 216
ам ABS-NOM [ам(ан)] 'рот' [N. Som. Or] 535 263 172 214
орой {TEMP}NOM [орой] 'поздно' [Temp. Vesper. Adv] 596 223 171 218
хэд ABS-NOM [хэд(эн)] 'сколько' [Q. Quanti. Numerabil] 643 206 170 222
таван REL-NOM [тав(ан)] '5' [Num. =5] 549 253 170 221
нутаг NOM [нутаг] 'родина' [N. Soc. /Loc. Patria] 540 260 170 220
дор {LOC}NOM [д°р] 'под' [Relat. Loc. Sub] 426 356 170 219
ирлээ VF. IND. PROF-EMPH [ирэх] 'пришёл' [Vb. Mov. Ven] 643 205 168 223
хамгийн GEN-NOM [хамаг] 'всех, самый' [Quant. Omni. 3] & [Relat. Superlati] 536 261 167 225
нас NOM [нас(ан)] 'возраст' [N. Temp. Aetas] 481 303 167 224
гаргаж CVB. CNGR [гаргах] 'извлекая' [V. Act. Extract] 592 227 166 226
царай NOM [царай] 'лицо' [N. Som. Fac] 582 231 166 227
зYг NOM M 'направление (к)' [N. Abstr. Directio] 820 157 165 229
ирэв VF. IND. AOR [ирэх] 'пришёл' [Vb. Mov. Ven] 614 217 165 231
зам NOM [зам] 'дорога' [N. Loc. Via] 509 277 165 230
яг {ADV} [яг] 'именно' [Adv. Justus] 488 298 165 232
арай NOM [арай] 'едва' [Relat. Pauc] & [Adv. Modo. Soloi] 473 309 165 228
Yнэхээр NOM [унэхээр] 'действительно' [Praed. Verum] 491 290 164 233
ажээ VF. IND. RENARR-EMPH [ажээ] 'был' [V. Cop. Exist2] 1 030 104 162 235
улс NOM [Улс] 'государство' [N. Soc. Societas] 861 142 162 239
бYхэн NOM [бухэн] 'все' [Quant. Omni. 2] 540 259 162 236
улам NOM [улам] 'все более' [Relat. Magis(meme)] 507 278 162 238
сая {TEMP}ABS-NOM [сая] 'недавно /1000000' [Dem. Prox. Temp. Prox2. Recente. Adv][Num. 1000000] 405 383 162 237
ввгвн NOM [евген] 'старик' [Adj. Senex] 1 239 88 161 240
хурч CVB. CNGR [хУрж] 'достигая' [Vb. Act. Tang] 644 204 161 242
чамайг ACC [чи] 'тебя' [Pers. 2Sg] 556 250 161 244
цагийн GEN-NOM [цаг] 'времени' [N. Tempi] 300 534 161 243
хэрэгтэй COM-NOM [хэрэг] 'нужно' [N. Mod. Necess] 657 199 160 246
очиж CVB. CNGR [очих] 'приходя' [Vb. Mov. Adit] 656 201 159 248
гэртээ DAT-POSS. REFL [гэр] 'у себя дома, к себе домой' [N. Loc. Dom] 503 282 159 247
хаа {ADV}NOM [хаа] 'где' [Q. Loc. Ubi] 403 387 159 249
урт NOM [урт] 'долгий' [Adj. Long] 647 202 158 254
мэдэхгуй PC. PROSP-CAR-NOM [мэдэх] 'не знать' [Vb. Ment. Sci] 616 218 158 252
болохгYй PC. PROSP-CAR-NOM [болох] 'нельзя' [Vb. Cop. Pfv] 608 220 158 251
ажил NOM [ажил] 'работа' [N. Abstr. Opus] 603 221 158 250
ххлж CVB. CNGR [хэлэх] 'говоря' [Vb. Loqu. Dic] 569 239 158 255
гэрийн GEN-NOM [гэр] 'домашний' [N. Loc. Dom] 659 198 157 256
зYгллр INSTR [зугээр] 'нормально' [N. Abstr. Directio] 587 229 157 257
мэдэх PC. PROSP-NOM [мэдэх] 'знать' [Vb. Ment. Sci] 488 296 157 258
байгаад CVB. ANT [байх] 'являясь' [Vb. Cop. Exist] 690 189 156 261
уулын GEN-NOM [УУл] 'горы' [N. Abstr. Origo] 590 228 156 263
I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
гол NOM [гол] 'река' [N. Loc. Flumen] 502 283 156 262
6YY {PART} [6YY] 'не' 'не делай' [Neg7] 379 412 156 260
эргэж CVB. CNGR [эргэх] 'вращаясь' [Vb. Mov. Vert] 568 243 155 265
чадахгYй PC. PROSP-CAR-NOM [чадах] 'не мочь' [Vb. Mod. Posse] 532 265 155 264
охин NOM [охин] 'дочь' [N. Hum. Fem. Filia] 593 225 154 266
хYYхэн NOM [хYYXэн] 'девочка' [N. Hum. Fem. Mulier] 560 249 154 267
явлаа VF. IND. PROF-EMPH [явах] 'ушёл' [Vb. Mov. Decess] 547 255 154 268
гэв VF. IND. AOR @ {PART} [гэх] 'сказал' [Vb. Loqu. Quot] @ [Adv. Intensif. Magnl] 825 150 153 269
улсын GEN-NOM [улс] 'государственный' [N. Soc. Societas] 441 339 153 270
баруун NOM [баруун] 'правый' [Adj. Dexter] 711 186 152 271
зуур NOM [зуур] 'момент' [N. Temp. Momentum] 567 244 152 274
бодол NOM [бодол] 'мысль' [N. Ment. Idea3] & [N. Ment. Intent2] 505 281 152 272
тэнд DAT [тэнд] 'там' [Dem. Dist. Loc] 447 332 152 277
мэднэ VF. IND. PRS1 [мэдэх] 'знает' [Vb. Ment. Sci] 440 342 152 275
дээгYYP {LOC}TRANSL [дээ^р] 'над' [Relat. Loc. Supra] 346 455 152 273
тул {POST. REL} NOM [тул] 'поскольку, для того чтобы' [Relat. Caus] & [Cnj. Subord. Caus] 1 103 97 151 281
вгсвн PC. PRF-NOM [егех] 'давший' [Vb. Hab. Donat] 479 304 151 278
гэлээ VF. IND. PROF-EMPH [гэх] 'сказал' [Vb. Loqu. Quot] 810 159 150 283
бололтой COM-NOM [болол] 'возможно' [N. Mod. Visibl] 671 196 150 282
нэр NOM [нэр] 'имя' [N. Loqu. Nomen] 482 302 150 285
хамаг NOM [хамаг] 'все' [Quant. Omni. 3] 382 411 150 286
хYнийг ACC [xy^ 'человека' [N. Hum. Homo] 564 247 149 292
хараад CVB. ANT [харах] 'посмотрев' [Vb. Percep. Vigil] 547 254 149 293
нYдээ POSS. REFL [нтд(эн)] 'свои глаза' [N. Som. Ocul] 538 264 149 288
талын GEN-NOM [тал] 'области, стороны' [N. Abstr. Loc. Area] 426 358 149 290
тэнгэрийн GEN-NOM [тэнгэр] 'неба' [N. Loc. Cael] 357 437 149 291
ярьж CVB. CNGR [ярих] 'разговаривая' [Vb. Loqu. Loqui] 551 252 148 296
буй NOM [буй] 'есть' [Adj. Cop. Exist] 541 258 148 294
нутгийн GEN-NOM [нутаг] 'родины' [N. Soc. /Loc. Patria] 392 405 148 295
байтал CVB. TERM [байх] 'пока не' [Vb. Cop. Exist] 553 251 147 298
арга NOM [арга] 'способ' [N. Abstr. Modus] 487 300 147 297
явдаг PC. US-NOM [явах] 'уходит' [Vb. Mov. Decess] 401 392 147 299
чиний GEN-NOM [чи] 'твой' [Pers. 2Sg] 490 291 146 302
тас {ADV} [тас] 'сильно' [Adv. Intensif. Totall] & [Adv. Modo. Absolutol] 438 344 146 301
анх ABS-NOM [анх(ан)] 'первый' [Num. =1a] & [Anum. Prim] 432 350 146 300
байжээ VF. IND. RENARR-EMPH [байх] 'был' [Vb. Cop. Exist] 748 176 145 303
биеэ POSS. REFL [бие] 'своё тело' [N. Som. Corp] 449 329 145 304
яасан PC. PRF-NOM [яах] 'что случилось?' [Q. Vb. Abstr] 423 363 145 305
яахав PC. PROSP-QUEST(S) [яах] 'что делать?' [Q. Vb. Abstr] 536 262 144 310
бор NOM [бор] 'коричневый' [Adj. Color. Ciner] 526 267 144 307
тус NOM [тус] 'помощь' [N. Abstr. Auxilium] 479 305 144 309
I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
гэгч PC. ACT-NOM [гэх] 'называемый' [Vb. Loqu. Quot] 415 370 144 308
морь NOM [морь(мо-рин)] 'лошадь' [N. Anim. Bestia. Equus] 958 120 143 313
ах NOM [ах] 'старший брат' [N. Hum. Senior] 679 194 143 312
урьд {TEMP}NOM [урьд] 'раньше' [Relat. Temp. Prior] 515 272 143 316
орсон PC. PRF-NOM [орох] 'вошедший' [Vb. Mov. Init] 398 394 143 314
ввд {LOC}NOM [еед] 'вверх' [Relat. Loc. Superior] 394 399 143 311
яагаад {ADV} & CVB. ANT [яах] 'почему?' [Q. Vb. Abstr] 489 294 142 321
явдал NOM [явдал] 'событие' [N. Abstr. Cursus] 477 307 142 322
хэллх PC. PROSP-NOM [хэлэх] 'сказать, говорить' [Vb. Loqu. Dic] 469 316 142 320
слтгллийн GEN-NOM [сэтгэл] 'душевный' [N. Ment. Ideal] 326 488 142 319
байгааг PC. DUR-ACC [байх] 'бывшего' [Vb. Cop. Exist] 524 268 141 323
гэрт A. COM [гэр] 'дома' [N. Loc. Dom] 472 314 141 324
хол {LOC}NOM [хол] 'далеко' [Relat. Loc. Remot] 387 409 141 327
хэл NOM @ VF. OPT. IMP [хэл(эн)] 'язык' [N. Loqu. Lingua] @ [Vb. Loqu. Dic] 490 293 140 333
оронд DAT [орон] 'в стране' [N. Loc. Hospitium] 487 301 140 330
яваад CVB. ANT [явах] 'уйдя' [Vb. Mov. Decess] 415 372 140 334
суусан PC. PRF-NOM [сУУх] 'посидевший' [Vb. Posit. Sed] 291 547 140 331
тлд PL3-NOM [тэд] 'они' [Dem. Dist. Hum. Pl] 516 271 139 336
талд DAT [тал] 'в области, на стороне' [N. Abstr. Loc. Area] 374 417 139 335
рп {PART} [руу] 'в направлении к' [Relat. Loc. Mov. Dir] 512 275 138 339
аж RENARR [аж] 'быт' [V. Cop. Exist2] 678 195 136 343
аав NOM [аав] 'папа' [N. Hum. Masc. Paterl] 659 197 136 342
чамд DAT [чи] 'тебе' [Pers. 2Sg] 463 320 136 350
ирлхлд PC. PROSP-DAT [ирэх] 'когда он приходит' [Vb. Mov. Ven] 440 341 136 345
тлгж CVB. CNGR [тэгэх] 'так' [Dem. Dist. Vb] 399 393 136 347
зуун REL-NOM [зУУ(н)] '100' [Num. ===100] 426 357 135 356
нYдлнд REL-DAT [нуд(эн)] 'на глазах' [N. Som. Ocul] 409 378 135 357
Yзлж CVB. CNGR [узэх] 'видя' [Vb. Percep. Vid] 388 408 135 352
YYнийг ACC [yyh] 'его, т.е. он [вин.п.]' [Dem. Prox. 2] 370 422 135 351
хаана {ADV}ESS1 [хаа] 'где' [Q. Loc. Ubi] 369 426 135 358
твлвв {POST. REL} NOM [телее] 'ради' [Relat. Enim] 435 346 134 363
доо {PART} [доо] 'действительно' [Mod. Perspic] 397 396 134 359
тлгвлл CVB. COND1 [тэгэх] 'в таком случае' [Dem. Dist. Vb] 356 441 134 364
зYYн NOM [3YYH] 'восточный' [Adj. Sinister] 570 236 133 368
ингллд CVB. ANT [ингэх] 'так' [Dem. Prox. Vb] 502 284 133 369
гараа PC. DUR-NOM @ POSS. REFL [гарах] @ [гар] 'свою руку' & 'выйдет' [Vb. Mov. Exit] @ [N. Som. Manu] 394 401 133 367
швнийн GEN-NOM [шене] 'ночной' [N. Temp. Noct] 297 539 133 370
зарим NOM [зарим] 'иногда' [Quant. Indef. Aliquam] 524 269 132 371
маргааш {TEMP}NOM [маргааш] 'завтра' [Dem. Prox. Temp. Cras. Adv] 513 273 132 372
тYYнээс ABL [тэр] 'от него' [Dem. Dist. 1] 337 475 132 373
монголын GEN-NOM [монгол] 'монгольский' [N. Soc. Ethn. Mong] 501 285 131 375
гэхдээ PC. PROSP- DAT-POSS. REFL [гэх] 'но' [Vb. Loqu. Quot] 392 404 131 374
I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
эцэг NOM [эцэг] 'отец' [N. Hum. Masc. Pater2] 497 288 130 379
байвал CVB. COND1 [байх] 'если' [Vb. Cop. Exist] 337 468 130 377
хоол NOM [хоол(он)] 'пища' [N. Subst. Cib] 572 235 129 384
авсан PC. PRF-NOM [авах] 'брать, получать' ['взявший'] [Vb. Hab. Accep] 478 306 128 385
сэтгэлийг ACC [сэтгэл] 'душу' [N. Ment. Ideal] 392 406 128 388
хоёрыг ACC [хоёр] '2-х' [Num. =2] 450 328 127 394
бYхнийг ACC [бYхэн] 'всех' [Quant. Omni. 2] 404 386 127 390
орох PC. PROSP-NOM [орох] 'входить' [Vb. Mov. Init] 336 472 127 393
зов {PART} [зев] 'правильный' [Adv. Intensif. Magnl] 334 477 127 392
тун {PART} [тун] 'весьма' [Adv. Intensif. Magn2] & [Adv. Plene] 570 237 126 404
Yгийг ACC [¥г(эн)] 'слово [вин.п.]' [N. Loqu. Verbum] 470 315 126 396
юмаа {PART}EMPH @ POSS. REFL [юм] @ [юм(ан)] 'вещь' [Foc. Rhem] @ [N. Subst] 457 438 126 408
хийх PC. PROSP-NOM [хийх] 'делать' [Vb. Actl] 397 397 126 407
бидний GEN-NOM [**бид(эн)] 'наш' [Pers. lPl. in] 395 398 126 397
дотроо {LOC}ESS2-POSS. REFL [дотор] 'у себя внутри, к себе внутрь' [Relat. Loc. Intra] 370 424 126 400
дуртай COM-NOM [дур] 'с удовольствием' [N. Mod. Delectatio] 308 518 126 401
хийгээд CVB. ANT [хийх] 'сделав' [Vb. Actl] 287 556 126 406
хYрэн CVB. MOD [х¥рэх] 'касаясь' [Vb. Act. Tang] 458 325 125 413
гурав ABS-NOM [гурав] 'три' [Num. =3] 427 355 125 412
хийсэн PC. PRF-NOM [хийх] 'сделавший' [Vb. Actl] 424 361 125 414
битгий {PART} [битгий] 'не' [Neg5] 405 382 125 409
гараад CVB. ANT [гарах] 'выйдя' [Vb. Mov. Exit] 376 415 125 411
вгч CVB. CNGR [егех] 'давая' [Vb. Hab. Donat] 374 416 124 416
нэгэнт REL-A. COM-NOM [нэг(эн)] 'однажды' [Num. =1] 332 480 124 419
тYYнд DAT [тэр] 'ему' [Dem. Distl] 331 482 124 421
хувь NOM [хувь] 'часть' [N. Abstr. Pars] 379 413 123 425
болгон NOM [болгон] 'каждый' [Quant. Quisque2] 308 520 123 424
тэдний PL3-REL-GEN-NOM [тэд] 'их' [Dem. Dist. Hum. Pl] 426 359 122 427
хэрэггYй CAR-NOM [хэрэг] 'не нужно' [N. Mod. Necess] 370 427 122 429
мэдэж CVB. CNGR [мэдэх] 'зная' [Vb. Ment. Sci] 366 432 122 426
сэтгэлд DAT [сэтгэл] 'в душе' [N. Ment. Ideal] 506 280 121 434
тийш {LOC}LAT [тийш] 'туда' [Dem. Dist. Loc. Adv] 373 419 121 435
вврийгвв ACC-POSS. REFL [еер] 'себя' [Dem. Idem. Alterl] & [Refl. Hum] 277 573 121 431
цааш {LOC}LAT [цааш] 'перед' [Relat. Loc. Praeter] 457 326 120 440
авах PC. PROSP-NOM [авах] 'брать, получать' [Vb. Hab. Accep] 434 348 120 437
хэлсэн PC. PRF-NOM [хэлэх] 'сказавший' [Vb. Loqu. Dic] 417 367 120 439
эд PL3-NOM [эд] 'они' [Dem. Prox. Hum. Pl] 391 407 120 442
бодоод CVB. ANT [бодох] 'подумав' [Vb. Ment. Cogitl] 365 434 119 443
гарах PC. PROSP-NOM [гарах] 'выйти' [Vb. Mov. Exit] 350 447 119 444
гэдгийг PC. US-ACC [гэх] 'что' [Vb. Loqu. Quot] 348 449 119 445
хэлээд CVB. ANT [хэлэх] 'сказав' [Vb. Loqu. Dic] 492 289 118 456
дарга NOM [дарга] 'начальник' [N. Hum. Dux] 601 222 117 459
ардын GEN-NOM [ард] 'народный' [N. Soc. Popul] 593 224 117 458
I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
эргэн CVB. MOD [эргэх] 'вращаясь' [Vb. Mov. Vert] 411 376 117 463
эс {PART} [эс] 'не' [Neg6] 403 388 117 464
дээрээс {LOC}ABL [дээр] 'с' [Relat. Loc. Supra] 329 484 117 460
хичнээн NOM [**хичнээн] 'сколько' [Q.Quant3'.Mensurabil] 271 588 115 474
ээж NOM [ээж] 'мама' [N. Hum. Fem. Mater. Famil] 569 240 114 479
эхнэр NOM [эхнэр] 'женщина' [N. Hum. Fem. Uxor] 490 292 114 478
яриа PC. DUR-NOM [ярих] 'разговор' [Vb. Loqu. Loqui] 340 464 114 481
суугаад PC. DUR-DAT [сУУх] 'посидев' [Vb. Posit. Sed] 278 572 114 477
бус {PART} [бУс] 'не' [Neg8] 276 574 114 476
байтугай VF. OPT. SALUT [байх] 'пусть' [Vb. Cop. Exist] 331 481 113 483
алдан CVB. MOD [алдах] 'потеряв' [Vb. Hab. Perd] 315 507 113 482
харсан PC. PRF-NOM [харах] 'посмотревший' [Vb. Percep. Vigil] 326 489 112 485
Yзээд CVB. ANT [Yзэх] 'увидев' [Vb. Percep. Vid] 273 577 112 484
явахад PC. PROSP-DAT [явах] 'когда шел' [Vb. Mov. Decess] 358 436 111 493
эрт {TEMP}NOM @ ABS-NOM @ A. COM-NOM @ DAT [эрт] @ [эрт(эн)] @ [эр] @ [эр] 'ранний' [Temp. Praecox. 1. Adv] & [Temp. Praecox. 2. Adv] @ [N. Hum. Masc] @ [N. Hum. Masc] 292 546 111 492
орны GEN-NOM [орон] 'страны' [N. Loc. Hospitium] 286 558 111 490
хойноос {LOC}ESS1-ABL [хойно] 'от задней стороны' [Relat. Loc. Post1] 466 319 110 498
бусад {ADV}DAT [бусад] 'другие' [Dem. Idem. Alter3] 370 423 110 496
Yзсэн PC. PRF-NOM [Yзэх] 'видевший' [Vb. Percep. Vid] 278 570 110 494
ирнэ VF. IND. PRS1 [ирэх] 'придёт' [Vb. Mov. Ven] 271 587 109 501
хэмээх PC. PROSP-NOM [хэмээх] 'называемый' [Vb. Loqu. Utter] 263 601 109 506
зввхвн NOM [зевхен] 'только' [Part. Sol2] 416 368 108 508
урд {LOC}DAT [урд] 'перед' [Relat. Loc. Ante] 369 425 108 512
юунд DAT [юУ(н)] 'зачем?' [Q. Subst. Quid] 317 502 107 522
байхдаа PC. PROSP- DAT-POSS. REFL [байх] 'когда был' [Vb. Cop. Exist] 295 541 107 515
внввдвр {TEMP}NOM [енеедер] 'сегодня' [Dem. Prox. Temp. Hodie. Adv] 294 542 107 518
харахад PC. PROSP-DAT [харах] 'когда посмотрел' [Vb. Percep. Vigil] 287 555 107 520
хонгор NOM [хонгор] 'милый' [Adj. Simplex] 529 266 105 531
бай VF. OPT. IMP [байх] 'будь' [Vb. Cop. Exist] 293 551 105 525
болоход PC. PROSP-DAT [болох] 'когда стал' [Vb. Cop. Pfv] 260 606 105 526
хорин REL-NOM [хорь (хорин)] '20' [Num. ==20] 257 609 105 533
талаар INSTR [тал] 'о' [N. Abstr. Loc. Area] & [Relat. Delib2] 324 492 104 538
олны GEN-NOM [олон] 'многих' [Quant. Magn] 309 516 104 537
гадаа {LOC}ABS-NOM [гадаа(н)] 'снаружи' [Relat. Loc. Extra1] 278 571 104 535
хэлэхэд PC. PROSP-DAT [хэлэх] 'когда сказал' [Vb. Loqu. Dic] 458 324 103 550
байснаа PC. PRF-POSS. REFL [байх] 'бывшего' [Vb. Cop. Exist] 420 365 103 542
хYMYYсийн GEN-NOM ^hyy^ 'люди' [N. Hum. Homo. Pl] 317 501 103 549
барьсан PC. PRF-NOM [барих] 'схваченный' [Vb. Hab. Ten] 312 513 103 543
твдий NOM [тедий] 'столько' [Dem. Dist. Quant1] 268 594 103 547
I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
бодох PC. PROSP-NOM [бодох] 'думать' [Vb. Ment. Cogit1] 304 527 102 553
очоод CVB. ANT [очих] 'придя' [Vb. Mov. Adit] 302 533 102 555
ёс NOM [ёс(он)] 'закон' [N. Mod. Debit] & [N. Abstr. Ordo] 270 589 101 559
хэлэв VF. IND. AOR [хэлэх] 'сказал' [Vb. Loqu. Dic] 681 193 100 569
буюу {PART} [буюу] 'или' [Cnj. Coord. Disjunct. Alternat] 372 420 100 563
толгойгоо POSS. REFL [толгой] 'свою голову' [N. Som. Caput] 279 569 100 568
твмвр NOM [темер] 'железо' [N. Subst. Ferr] 754 173 99 576
вгвх PC. PROSP-NOM [егех] 'дать' [Vb. Hab. Donat] 298 535 99 570
над DAT [би] 'мне' [Pers. 1Sg] 292 545 99 574
дуугуй CAR-NOM [дуу] @ [дуу(н)] 'молча' [N. Loqu. Cant] @ [N. Loqu. Vocem] 367 431 98 579
усны GEN-NOM [ус(ан)] 'воды' [N. Subst. Aqua] 256 610 98 581
внввх NOM [енеех] 'тот самый' [Dem. Idem] 487 299 97 587
ярих PC. PROSP-NOM [ярих] 'разговаривать' [Vb. Loqu. Loqui] 260 607 97 594
гуай NOM [гуай] 'уважаемый' [N. Hum. Honor] 586 230 96 598
болохыг PC. PROSP-ACC [болох] 'то, что стал' [Vb. Cop. Pfv] 316 503 96 595
хэвтэж CVB. CNGR [хэвтэх] 'лежа' [Vb. Posit. Jace] 316 505 96 604
ор VF. OPT. IMP [орох] 'войди' [Vb. Mov. Init] 270 590 95 608
маш {PART} [маш] 'очень' [Adv. Intensif. Magn3] 461 321 93 622
нарын {ART}GEN-NOM [нар] 'мн.ч.' [Quant. Pl] 305 526 93 623
вгнв VF. IND. PRS1 [егех] 'даст' [Vb. Hab. Donat] 262 602 93 618
гадна {LOC}ESS1 [гадна] 'кроме того' [Relat. Loc. Extra2] & [Relat. Excepto] 272 581 92 629
явсаар CVB. PERSEV [явах] 'шёл' [Vb. Mov. Decess] 328 485 91 645
хувьд DAT [хувь] 'с точки зрения' [N. Abstr. Pars] 335 476 90 654
голын GEN-NOM [гол] 'речной' [N. Loc. Flumen] 333 479 90 649
бурэн REL-NOM ^рэн] 'полный' [Quant. Omni. Tot] 261 603 90 648
дуугаар INSTR [дуу] 'голосом, песней' [N. Loqu. Cant] 409 377 89 657
тавин REL-NOM [тавь (тавин)] '50' [Num. ==50] 310 515 87 680
байн CVB. MOD [байх] 'часто' [Vb. Cop. Exist] 472 313 86 686
харан CVB. MOD [харах] 'смотря' [Vb. Percep. Vigil] 284 561 86 698
харвал CVB. COND1 [харах] 'если смотреть' [Vb. Percep. Vigil] 273 580 82 741
таны GEN-NOM [та] 'ваш' [Pers. 2Pl] 269 592 82 738
гарган CVB. MOD [гаргах] 'извлекая' [V. Act. Extract] 286 557 81 746
цэргийн GEN-NOM [цэрэг] 'воинский' [N. Hum. Milit] 449 330 79 790
ба {PART} [ба] 'и' [Cnj. Coord. Et2] 488 295 78 794
барин CVB. MOD [барих] 'хватая' [Vb. Hab. Ten] 336 471 76 826
морины GEN-NOM [морь(мо-рин)] 'лошади' [N. Anim. Bestia. Equus] 272 583 76 829
морьтой COM-NOM [морь(мо-рин)] 'имеющий лошадь' [N. Anim. Bestia. Equus] 279 568 75 844
морио POSS. REFL [морь(мо-рин)] 'свою лошадь' [N. Anim. Bestia. Equus] 307 522 72 892
Заключение
С одной стороны, квантитативный подход к морфологии позволяет классифицировать сами тексты в соответствии с языковыми стилями и жанрами, в рамках которых эти тексты создавались. Таким образом можно основать морфологическую статистическую стилистику монгольского языка, описывающую и классифицирующую тексты на строго объективной базе. С другой стороны, квантитативный подход к текстам открывает путь к изучению самой морфологии монгольского языка, поскольку вхождения обобщённых словоформ и их фрагментов, являющиеся объектами подсчетов, соотнесены с морфологическими единицами монгольского языка. Лингвостатистический метод позволяет количественно описывать поведение различных морфологических единиц (обобщённых словоформ, обобщённых лексем, обобщённых грамматем) в письменном тексте: частоту употребления морфологических единиц, их распределение в текстах разного жанра, сочетаемость с другими морфологическими единицами и т. п. Одновременно накапливается обобщенная количественная информация о классах морфологических единиц, об их протяженности (например, данные о средней длине обобщённой словоформы или обобщённой лексемы, о частоте употребления каких-либо грамматических форм в тех или иных синтаксических функциях и т. п.). Такая информация углубляет описание морфологических единиц монгольского языка. Например, простая констатация наличия тех или иных грамматических форм в русском и монгольском языках недостаточна для выявления типологических различий, если не учитывать количественные различия в текстовом поведении соответствующих морфологических единиц (ср., например, хотя бы такие простейшие констатации, как употребительность деепричастных словоформ, рефлексивно-притяжательных словоформ, комитативных словоформ и т. п.).
Таким образом, создается перспектива превращения обычной структурной модели морфологии монгольского языка в структурно-вероятностную модель, в которой учитываются результаты статистического анализа текстов (в этой модели единицы монгольского языка обладают «весом», измеряемыми оказываются языковые противопоставления и связи). Структурно-веро-
ятностная модель морфологии монгольского языка отличается большей реалистичностью, особенно эффективна она в диахронических и типологических исследованиях (например, при сличении и обработке исторически последовательных текстов).
ЛИТЕРАТУРА / REFERENCES
Китайские лингвисты ... — Китайские лингвисты создали корпус монгольского языка [электронный ресурс] // Синьхуа новости. 22 января 2016 г. URL: http://russian.news. cn/2016-01/22/c_135036519.htm (дата обращения: 10.10.2018). [Chinese linguists have created a Mongolian-Language Corpus. Xinhua News. 22 January 2016. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 10 October 2018). (In Rus.)] Крылов 2004 — Крылов С. А. Теоретическая грамматика современного монгольского языка и смежные проблемы общей лингвистики. Часть 1. Морфемика, морфонология, элементы фонологической трансформато-рики (в аспекте общей теории морфологических и морфонологических моделей). М.: Вост. лит., 2004. 479 с. [Krylov S. A. Teoreticheskaya grammatika sovremennogo mongol'skogo yazyka i smezhnye problemy obschey lingvistiki [Theoretical grammar of the Mongolian language and related issues of general linguistics]. Vol. 1. Morphemics, morphonology, elements of phonological transformatorics. Moscow: Vost. Lit., 2004. 479 p. (In Rus.)] Крылов 2012а — Крылов С. А. The general corpus of the modern Mongolian language and its structural-probabilistic model // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Меж-дунар. конф. «Диалог» (Бекасово, 30 мая
— 3 июня 2012 г.). Вып. 11 (18). М.: Изд-во РГГУ, 2012. С. 331-341. [Krylov S. A. The general corpus of the modern Mongolian language and its structural-probabilistic model. Komp'yuternaya lingvistika i intellektual'nye tekhnologii. Conf. proc. (Bekasovo, 30 May
— 3 June 2012). Is. 11 (18). Moscow: Russian State Univ. for the Humanities, 2012a. Pp. 331341. (In Rus.)]
Крылов 2012б — Крылов С. А. Структурно-вероятностная модель монгольского языка на базе Генерального корпуса современного монгольского языка // Урало-алтайские исследования. 2012. №. 1(6). С. 78-105. [Krylov S. A. A structure-and-frequency model of the Mongolian language on the basis of the
General Corpus of Modern Mongolian. Uralo-altayskie issledovaniya. 2012b. No. 1(6). Pp. 78-105. (In Rus.)] Крылов 2013 — Крылов С. А. Опыт изучения современного монгольского языка в количественном освещении // Вопросы языкознания. 2013. № 5. С. 46-57. [Krylov S. A. Investigating modern Mongolian: a quantitative perspective. Voprosy yazykoznaniya. 2013. No. 5. Pp. 46-57. (In Rus.)] Крылов 2014 — Крылов С. А. Теоретическая грамматика монгольского языка и смежные проблемы общей лингвистики: (в 6 ч.) Ч. 2. Структурно-вероятностная модель современного монгольского языка (на базе Генерального корпуса современного монгольского языка). М.: Наука, Вост. лит., 2014. 637 с. [Krylov S. A. Teoreticheskaya grammatika mongol 'skogo yazyka i smezhnye problemy obschey lingvistiki [Theoretical grammar of the Mongolian language and related issues of general linguistics]. In 6 vol. Vol. 2. A structure-and-frequency model of modern Mongolian. Moscow: Vost. Lit., 2014. 637 p. (In Rus.)] Крылов 2016 — Крылов С. А. О принципах синтаксического анализа в сводном корпусе монгольских языков // Гуманитарная наука Юга России: международное и региональное взаимодействие. Мат-лы II Междунар. науч. конф., посвященной 75-летию Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН (г. Элиста, 14-15 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016. С. 198-199. [Krylov S. A. A consolidated corpus of Mongolic languages: principles of analysis revisited. Gumanitarnaya nauka Yuga Rossii: mezhdunarodnoe i regional'noe vzaimodeystvie. Conf. proc. (Elista, 14-15 September 2016). Elista: Kalmyk Humanities Research Inst. of RAS, 2016. Pp. 198-199. (In Rus.)] Крылов 2017а — Крылов С. А. Монгольские аналитические конструкции в количественном аспекте // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2017. № 5. С. 155-179. [Krylov S. A. Mongolian analytical constructions: a quantitative perspective. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2017. No. 5. Pp. 155-179. (In Rus.)] Крылов 2017б — Крылов С. А. Монгольские аналитические словоформы: опыт линг-востатистического исследования // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2017. № 6. С. 79-93. [Krylov S. A. Mongolian analytical word
forms: an effort of linguo-statistical research.
Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2017. No. 6. Pp. 79-93. (In Rus.)]
Крылов 2017в — Крылов С. А. Сочетаемость монгольских синтетических словоформ: количественный аспект // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2017. № 4. С. 108-133. [Krylov S. A. Compatibility of Mongolian synthetic word forms: a quantitative aspect. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2017. No. 4. Pp. 108-133. (In Rus.)]
Крылов 2018а — Крылов С. А. О гибридных жанрах словарей (на материале монгольского языка) // Востоковедные чтения - 2018. Лексикология и лексикография. К 200-летию ИВ РАН. Тезисы докладов межинститутской научной конференции (г. Москва, 4-6 апреля 2018). М.: ИВ РАН, 2018. С. 33-34. [Krylov S. A. Hybrid genres of dictionaries revisited (a case study of the Mongolian language). Vostokovednye chteniya 2018. Leksikologiya i leksikografiya. Conf. abs. (Moscow, 4-6 April 2018). Moscow: Inst. of Oriental Studies of RAS, 2018. Pp. 33-34. (In Rus.)]
Крылов 20186 — Крылов С. А. Опыт дистрибутивно-статистической классификации монгольских аналитических словоформ // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2018. № 2 (36). С. 88101. [Krylov S. A. Mongolian analytical word forms: an effort of distributive and statistical classification. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2018. No. 2 (36). Pp. 88-101. (In Rus.)]
Крылов и др. 2015 — Крылов С. А., Дыбо А. В., Шеймович А. В. Some possibilities of semantic and etymological tagging of corpora for turkic languages (Некоторые возможности семантической и этимологической разметки для корпусов тюркских языков (расстановка семантических тэгов в электронном хакасско-русском словаре)) // Сб. тр. междунар. конф. TurkLang - 2015 (Turkic Languages Processing: TurkLang 2015). Казань, 2015. С. 304-327. [Krylov S. A., Dybo A. V., Sheymovich A. V. Some possibilities of semantic and etymological tagging of corpora for Turkic languages. Turkic Languages Processing: TurkLang 2015. Conf. proc. Kazan, 2015. Pp. 304-327. (In Eng..)]
Крылов и др. 2016 — Крылов С. А., Дыбо А. В., Шеймович А. В. Расстановка семантических
и деривационных тэгов в электронном ха-касско-русском словаре // Российская тюркология. 2016. № 2. С. 28-39. [Krylov S. A., Dybo A. V., Sheymovich A. V. A digital Khakass-Russian dictionary: semantic and derivative tagging. Rossiyskaya tyurkologiya. 2016. No. 2. Pp. 28-39. (In Rus.)]
Bayatur et al. 1998 — Bayatur Da., DjirumtBu. Odu uye-yin Mongyul kelen-u uge-yin dabtamji-yin toil. Ober Mongyul-un suryan kumujil-un keblel-un kuriy-e. Hohhot, 1998. 1482 p. (In Mong.)
Dawa 2006 — Dawa I., Husal, Liu Yue, Yue Yao Ming, Uulang, Bai Shuang Cheng, Batsaihan, Arai Y., Mitsunaga M., Isahara H., Nakamura S. Multilingual Text - Speech Corpus of Mongolian. International Symposium on Chinese Spoken Language Processing (ISCSLP 2006). (Kent Ridge, Singapore, 1316 December 2006). Vol. II. Pp. 759-770. (In Eng.). ISCA Archive. Available at: https:// www.isca-speech.org/archive_open/archive_ papers/iscslp2006/B74.pdf (accessed: 10 October 2018).
Purev и др. 2003 — Purev J., Hyun Seok Park, Altangerel Ch. Tree adjoining grammars for Mongolian. East-Asian Language, Processing and Internet Information Technology (EALPIIT 2003). Conf. proc. Ulaanbaatar, 2003. Pp. 321323. (In Eng.)
Purev и др. 2005 — Purev J., Tsolmon Z.,
Altangerel Ch., and Cheol-Young O. PC-KIMMO-based Description of Mongolian Morphology. International Journal of Information Processing Systems. 2005. Vol. 1. No.1. Pp. 41-48. (In Eng.)
Purev, Altangerel — Center for Research on Language Processing (CRLP), National University of Mongolia, Mongolia [электронный ресурс] // URL: http://www.panl10n.net/ center-for-research-on-language-processing-crlp-national-university-of-mongolia-mongolia/ (дата обращения: 10.10.2018). [As aforesiad. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 10 October 2018). (In Eng.)]
Purev, Odbayar 2008 — Purev J., Odbayar Ch. Corpus Building for Mongolian Language. 6th Workshop on Asian Language Resources. Proc. (11-12 January 2008, India). Hyderabad, 2008. Pp. 97-98. (In Eng.)
Боролзой, ПYрэвсYрэн 2009 — Боролзой Д., ПYрэвсYрэн Т. Компьютер хэл шинжлэл ба дэлхийн чиг [электронный ресурс] // URL: http://borolzoi.blogmn.net/27067/
kompiyutyer-hel-shinjlel-ba-tsahim-ugiin-san-(1)-baiguulah-asuudald.html). Monday 7, December 2009 (дата обращения: 10.10.2018). [Borolzoy D., Purevsuren T. Komp'yuter khel shinzhlel ba delkhiyn chig [Computer linguistics and world trends]. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 10 October 2018). (In Mong..)]
UDC 811.512.3
Statistics of Basic Mongolian Word Forms: a Concise Frequency Ranking Dictionary of Categorially and Semantically Structured Word Forms
Sergei A. Krylov 1
1 Ph.D. in Philology (Doct. of Philological Sc.), Leading Research Associate, Institute of Oriental Studies of the RAS (12, Rozhdestvenka Str., Moscow, 107031, Russian Federation). ORCID: 00000001-5207-0949. E-mail: krylov-58@mail.ru
Abstract
The article contains a concise frequency ranking dictionary of Mongolian word forms — a list representing a basic vocabulary of modern Mongolian. The General Corpus of Modern Mongolian (Rus. GKMYa) served as a source of data to calculate frequencies of respective word forms. A most distinctive feature of the dictionary is that the introduced items have been structured categorially and semantically. The latter shall contribute to resolve further typological tasks with respect to world languages, i. e., it is reckoned to secure potential typological compatibility of the dictionary with similarly structured dictionaries of other languages. The work is based on principles of quantitative Mongolistics developed by the author in a number of preceding papers. So, the article provides 454 basic modern Mongolian word forms applied within GKMYa-1a, the absolute frequency of use exceeding 255 ipm and the relative one exceeding 220 ipm respectively. The table includes: (I.) name of a word form acc. to its quasi-orthographic record. A quasi-orthographic record differs from an essentially orthographic one in that the whole of case differences (upper case / lower case) are discarded; (II.) generalized grammatem (i. e., this includes not only grammatems as such but also clusters of homographic grammatems); (III.) generalized lexeme (i. e., this includes not only lexemes as such but also clusters of homographic lexemes); (IV.) semantic marking gloss attached to a certain word form or lexeme (strictly speaking, it is attached to a member of the cluster of homographic segments coinciding with the word form's name). This column functions as an non-formal mnemonic reminder for the user/typologist (especially one with no expertise in Mongolian) clarifying a lexical meaning of that word form; (V.) categorial-semantic marking assigned to the word form (i. e., the cluster of homographic word forms) within GKMYa; (VI.) absolute frequency of the word form (i. e., the clustered homographic word forms) within GKMYa-1a; (VII.) rank of the word form (i. e., the clustered homographic word forms); (VIII.) number of GKMYa-la-indexed texts to contain the word form (i.e., the cluster of homographic word forms); (IX.) rank of the word form (i. e., the cluster of homographic word forms) within the frequency dictionary in decreasing order by quantity of GKMYa-la-indexed texts. The ranking dictionary of word forms is represented in the form of a table structured acc. to decreasing values of parameter VIII (and increasing values of parameter IX respectively).
Keywords: Mongolian language, corpus linguistics, quantitative methods in linguistics, analytical constructions, analytical forms