Научная статья на тему 'Статистика базовых словоформ монгольского языка: краткий ранговый частотный словарь словоформ с категориально-семантической разметкой*'

Статистика базовых словоформ монгольского языка: краткий ранговый частотный словарь словоформ с категориально-семантической разметкой* Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
174
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Oriental Studies
Scopus
ВАК
Ключевые слова
МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК / КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА / КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ МЕТОДЫ В ЛИНГВИСТИКЕ / АНАЛИТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ / АНАЛИТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Крылов Сергей Александрович

В статье приводится краткий ранговый частотный словарь словоформ монгольского языка список, содержащий базовую лексику современного монгольского языка. Подсчёт частотности словоформ вёлся на материале Генерального корпуса современного монгольского языка (ГКМЯ). Наиболее оригинальной особенностью данного словаря является наличие в нём особой категориально-семантической разметки. Такая разметка ориентирована на задачи семантической типологии языков мира. Она рассчитана на потенциальную типологическую сопоставимость данного словаря с аналогично построенными словарями других языков мира. Настоящая работа опирается на принципы квантитативной монголистики, освещенные в предыдущих работах автора. В статье приводятся базовые 454 словоформы современного монгольского языка, употребительные в ГКМЯ-1а: абсолютная частотность в ГКМЯ превышает 255, а относительная соответственно 220 ipm. Таблица состоит из: (I.) Имя словоформы в квази-орфографической записи. Квази-орфографическая запись отличается от собственно орфографической снятием всех различий по регистру (заглавности/строчности); (II.) Обобщённая грамматема (т. е. сюда включаются не только собственно грамматемы, но и пучки омографических грамматем); (III.) Обобщённая лексема (т. е. сюда включаются не только собственно лексемы, но и пучки омографических лексем); (IV.) Семантическая помета-глосса, приписанную соответствующей словоформе или лексеме (строго говоря, она приписана одному из членов пучка омографических сегментов, совпадающего с именем словоформы). Этот столбец имеет функцию неформального мнемонического напоминания пользователю-типологу (особенно не знакомому с монгольским языком), какое лексическое значение имеет данная словоформа; (V.) Категориально-семантическая помета, приписываемая данной словоформе (точнее говоря, пучку омографических словоформ) в ГКМЯ; (VI.) Абсолютная частотность словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в ГКМЯ-1а; (VII.) Ранг словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в ГКМЯ-1а; (VIII.) Количество текстов из ГКМЯ-1а, в которых данная словоформа (точнее говоря, пучок омографических словоформ) встречается; (IX.) Ранг словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в частотном словаре, упорядоченном по убыванию количества текстов из ГКМЯ-1а. Ранговый словарь словоформ представлен в виде таблицы, упорядоченной по убыванию параметра VIII (и по возрастанию параметра IX).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Statistics of Basic Mongolian Word Forms: a Concise Frequency Ranking Dictionary of Categorially and Semantically Structured Word Forms

The article contains a concise frequency ranking dictionary of Mongolian word forms a list representing a basic vocabulary of modern Mongolian. The General Corpus of Modern Mongolian (Rus. GKMYa) served as a source of data to calculate frequencies of respective word forms. A most distinctive feature of the dictionary is that the introduced items have been structured categorially and semantically. The latter shall contribute to resolve further typological tasks with respect to world languages, i. e., it is reckoned to secure potential typological compatibility of the dictionary with similarly structured dictionaries of other languages. The work is based on principles of quantitative Mongolistics developed by the author in a number of preceding papers. So, the article provides 454 basic modern Mongolian word forms applied within GKMYa-1a, the absolute frequency of use exceeding 255 ipm and the relative one exceeding 220 ipm respectively. The table includes: (I.) name of a word form acc. to its quasi-orthographic record. A quasi-orthographic record differs from an essentially orthographic one in that the whole of case differences (upper case / lower case) are discarded; (II.) generalized grammatem (i. e., this includes not only grammatems as such but also clusters of homographic grammatems); (III.) generalized lexeme (i. e., this includes not only lexemes as such but also clusters of homographic lexemes); (IV.) semantic marking gloss attached to a certain word form or lexeme (strictly speaking, it is attached to a member of the cluster of homographic segments coinciding with the word form’s name). This column functions as an non-formal mnemonic reminder for the user/typologist (especially one with no expertise in Mongolian) clarifying a lexical meaning of that word form; (V.) categorial-semantic marking assigned to the word form (i. e., the cluster of homographic word forms) within GKMYa; (VI.) absolute frequency of the word form (i. e., the clustered homographic word forms) within GKMYa-1a; (VII.) rank of the word form (i. e., the clustered homographic word forms); (VIII.) number of GKMYa-1a-indexed texts to contain the word form (i.e., the cluster of homographic word forms); (IX.) rank of the word form (i. e., the cluster of homographic word forms) within the frequency dictionary in decreasing order by quantity of GKMYa-1a-indexed texts. The ranking dictionary of word forms is represented in the form of a table structured acc. to decreasing values of parameter VIII (and increasing values of parameter IX respectively).

Текст научной работы на тему «Статистика базовых словоформ монгольского языка: краткий ранговый частотный словарь словоформ с категориально-семантической разметкой*»

Copyright © 2018 by the Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences

Published in the Russian Federation

Oriental Studies (Previous Name: Bulletin of the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences) Has been issued as a journal since 2008 ISSN: 2619-0990; E-ISSN: 2619-1008 Vol. 40, Is. 6, pp. 92-109, 2018 DOI 10.22162/2619-0990-2018-40-6-92-109 Journal homepage: https://kigiran.elpub.ru

УДК 811.512.3

Статистика базовых словоформ монгольского языка: краткий ранговый частотный словарь словоформ с категориально-семантической разметкой*

Сергей Александрович Крылов 1

1 доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, Институт востоковедения РАН (107031 Москва, ул. Рождественка, д. 12, Российская Федерация). ORCID: 0000-0001-52070949. E-mail: krylov-58@mail.ru

Аннотация

В статье приводится краткий ранговый частотный словарь словоформ монгольского языка — список, содержащий базовую лексику современного монгольского языка. Подсчёт частотности словоформ вёлся на материале Генерального корпуса современного монгольского языка (ГКМЯ). Наиболее оригинальной особенностью данного словаря является наличие в нём особой категориально-семантической разметки. Такая разметка ориентирована на задачи семантической типологии языков мира. Она рассчитана на потенциальную типологическую сопоставимость данного словаря с аналогично построенными словарями других языков мира.

Настоящая работа опирается на принципы квантитативной монголистики, освещенные в предыдущих работах автора. В статье приводятся базовые 454 словоформы современного монгольского языка, употребительные в ГКМЯ-1а: абсолютная частотность в ГКМЯ превышает 255, а относительная — соответственно 220 ipm.

Таблица состоит из: (I.) Имя словоформы в квази-орфографической записи. Квази-орфо-графическая запись отличается от собственно орфографической снятием всех различий по регистру (заглавности/строчности); (II.) Обобщённая грамматема (т. е. сюда включаются не только собственно грамматемы, но и пучки омографических грамматем); (III.) Обобщённая лексема (т. е. сюда включаются не только собственно лексемы, но и пучки омографических лексем); (IV.) Семантическая помета-глосса, приписанную соответствующей словоформе или лексеме (строго говоря, она приписана одному из членов пучка омографических сегментов, совпадающего с именем словоформы). Этот столбец имеет функцию неформального мнемонического напоминания пользователю-типологу (особенно не знакомому с монгольским языком), какое лексическое значение имеет данная словоформа; (V.) Категориально-семантическая помета, приписываемая данной словоформе (точнее говоря, пучку омографических словоформ) в ГКМЯ; (VI.) Абсолютная частотность словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в ГКМЯ-1а; (VII.) Ранг словоформы (точнее говоря, пучка омографических слово-

* Настоящее исследование выполнено при поддержке комплексной программы фундаментальных исследований ОИФН РАН «Евразийское наследие и его современные смыслы», направление «Создание версии «3» генерального корпуса современного монгольского языка»), а также РФФИ (грант № 18-012-00611 «Структурно-вероятностная морфология монгольских языков»). Автор благодарен своим коллегам-монголистам (А. В. Дыбо, А. В. Мазарчук и В. В. Кукановой) за помощь в работе над статьёй.

форм) в ГКМЯ-1а; (VIII.) Количество текстов из ГКМЯ-1а, в которых данная словоформа (точнее говоря, пучок омографических словоформ) встречается; (IX.) Ранг словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в частотном словаре, упорядоченном по убыванию количества текстов из ГКМЯ-1а. Ранговый словарь словоформ представлен в виде таблицы, упорядоченной по убыванию параметра VIII (и по возрастанию параметра IX).

Ключевые слова: монгольский язык, корпусная лингвистика, количественные методы в лингвистике, аналитические конструкции, аналитические формы

Введение

Важной задачей современной квантитативной монголистики является изучение квантитативных свойств (абсолютной и относительной частотности и др.) основных морфологических единиц монгольского языка методами корпусной лингвистики на материале корпуса монгольского языка большого объёма. Актуальность проблемы изучения квантитативных свойств морфологического строя монгольского языка обусловлена тем обстоятельством, что большинство этих характеристик до сих пор неизвестны учёным из-за отсутствия представительных и хотя бы относительно сбалансированных корпусов монгольского языка с морфологической разметкой, на материале которых могут быть применены дистрибутивно-статистические методы, позволяющие профессионально составлять высококачественные частотные морфологические инвентари и квантитативные модели морфологии, описывающие частотность реализации элементарных морфологических единиц монгольского языка1.

История составления корпусов по монгольским языкам монгольскими и китайскими учеными в современном смысле началась не так давно и по времени она охватывает немногим более двух десятков лет. Собственно корпусными лингвистами можно обозначить Д. Батора и его коллег. Д. Батором и его коллегами разработан масштабный корпусный проект по монгольским языкам и его диалектам Внутренней Монголии Китая, Республики Монголии и России [Китайские лингвисты ...]. Также Д. Батором был составлен частотный сло-

1 При решении задач теоретического описания монгольской морфологии в «неколичественном» аспекте автор опирался, в частности, на работу [Крылов 2004] и на указанную там литературу.

варь [ВауаШг et а1. 1998], который предвосхитил современные корпусные ресурсы по монгольскому языку. Одним из ведущих в корпусной и компьютерной лингвистике монголистов Китая надо назвать С. Насан Урта (см. в работе Д. Боролзоя и Т. Пурэв-сурэн [Боролзой, ПYрэвсYрэн 2009]). Следует отметить, что корпусные разработки китайских монголистов не размещаются онлайн. Монгольскими учеными также были начаты корпусные разработки и разработаны следующие ресурсы (см.: [Ригеу, АЬа^еге1]). К предвестникам корпусного ресурса можно отнести проект по машинному фонду халха-монгольского языка, составленный Т. Торбатом и его коллегой (см.: [цит. по:_Ригеу, АЬа^еге1]).

Несмотря на схожесть основных предпосылок начинаний данных исследователей в составлении корпусных ресурсов по монгольским языкам, их цели, задачи отличаются между собой. Ввиду отличия последних естественно допустить различия в результатах работ, полученных названными группами исследователей. Также, как и во Внутренней Монголии Китая, в Республике Монголия на данное время отсутствует в онлайн режиме какой-нибудь корпус монгольского языка. Из бесед во время личных встреч с некоторыми из названных выше коллег, было понятно, что разрабатываемые выше отдельные ресурсы используются в офлайн-режиме для их усовершенствования.

Современное состояние исследований по данной проблеме таково. На сегодня существует лишь следующие работы, имеющие отдалённое касательство к данной теме:

1) речевой корпус современного монгольского языка [Dawa и др. 2006]. Однако эта работа имеет узкую ориентацию на задачу оптимизации распознавания устной речи, не содержит данных о частотности

лексем и грамматических форм, не учитывает частотности служебных слов, а также не описывает в явном виде состава того корпуса источников, на материале которых проводилось исследование, и самое главное, в этом корпусе отсутствует грамматическая разметка;

2) статьи Ж. Пурэва и его соавторов (Х. Одбаяр, Х. Алтангэрэл, З. Цолмон, О. Хеол-Янг) о работе над корпусом современного монгольского языка [Ригеу, Odbayar 2008; Ригеу и др. 2005; Ригеу и др. 2003]. Этот цикл статей отражает большую и полезную работу коллектива квалифицированных исследователей, работавших над созданием корпуса. Однако в работах этой группы недостаточно явно формулируется сам теоретический аппарат, лежащий в основе работы (в частности, принципы работы частеречного анализатора охарактеризованы лишь с точки зрения программирования и с точки зрения решения задач информационного поиска, но не описана теоретико-лингвистическая основа морфологического разбора словоформ). Категориально-семантическая разметка отсутствует полностью.

Задача создания структурно-вероятностной модели монгольского языка в этих работах не только не решается, но и не ставится. Из этого с очевидностью вытекает, что задача структурно-вероятностного моделирования морфологии монгольских языков не ставится тем более.

Основное содержание работы

В статье приводится краткий ранговый частотный словарь словоформ монгольского языка — список, содержащий базовую лексику современного монгольского языка (454 словоформы). Подсчёт частотности словоформ вёлся на материале Генерального корпуса современного монгольского языка. Настоящая работа опирается на те же принципы квантитативной монголистики, что и предшествующие работы автора1. Однако наиболее оригинальной особенностью данного словаря является наличие в нём особой категориально-семантической разметки. Такая разметка ориентирована на задачи семантической типологии языков мира2. Она рассчитана на потенциальную

1 См.: [Крылов 2012а; 2012б; 2013; 2014; 2016; 2017а; 2017б; 2017в; 2018а; 2108б].

2 Она также может оказаться полезной при разработке других видов семантической разметки, см.: [Крылов и др. 2015; 2016].

типологическую сопоставимость данного словаря с аналогично построенными словарями других языков мира.

В настоящей таблице приводятся базовые 454 словоформы современного монгольского языка, употребительные в ГКМЯ-1а: абсолютная частотность в ГКМЯ превышает 255, а относительная — соответственно 220 ipm.

Пояснения к столбцам.

I. Имя словоформы в квази-орфографи-ческой записи. Квази-орфографическая запись отличается от собственно орфографической снятием всех различий по регистру (заглавности/строчности).

II. Обобщённая грамматема (т. е. сюда включаются не только собственно грамма-темы, но и пучки омографических грамма-тем).

III. Обобщённая лексема (т. е. сюда включаются не только собственно лексемы, но и пучки омографических лексем).

IV. Семантическая помета-глосса, приписанная соответствующей словоформе или лексеме (строго говоря, такая помета приписана одному из членов пучка омографи-ческих сегментов, совпадающего с именем словоформы). Этот столбец имеет функцию неформального мнемонического напоминания пользователю-типологу (особенно не знакомому с монгольским языком), какое (приблизительно! т. е. в самом грубом, «первом» приближении) лексическое значение имеет данная словоформа.

V. Категориально-семантическая помета, приписываемая данной словоформе (точнее говоря, пучку омографических словоформ) в ГКМЯ.

VI. Абсолютная частотность словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в ГКМЯ-1а.

VII. Ранг словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в ГКМЯ-1а.

VIII. Количество текстов из ГКМЯ-1а, в которых данная словоформа (точнее говоря, пучок омографических словоформ) встречается.

IX. Ранг словоформы (точнее говоря, пучка омографических словоформ) в частотном словаре, упорядоченном по убыванию количества текстов из ГКМЯ-1а.

Таблица. Ранговый словарь словоформ представлен в виде таблицы, упорядоченной по убыванию параметра VIII (и по возрастанию параметра IX)

I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.

нь {PART} [нь] 'его' [Def. Art. Poss. 3] 28 276 1 682 1

ч {PART} [ч] 'же' [Foc. Consoc] & [Cnj. Coord. Etiaml] 11 423 4 546 2

юм {PART} @ ABS-NOM [юм] @ [юм(ан)] 'вещь' [Foc. Rhem] @ [N. Subst] 11 619 3 544 3

шиг {PART} [шиг] 'похожий на' [Relat. Simill] 5 339 12 527 4

хун NO [xYH] 'человек' [N. Hum. Homo] 6 093 10 515 5

минь {PART} [минь] 'мой' [Def. Art. Poss. lSg] 4 810 14 499 6

энэ NOM [энэ] 'этот' [Dem. Prox. 1] 7 665 6 488 7

гэж CVB. CNGR [гэх] 'что' [Vb. Loqu. Quot] 16 048 2 483 8

би SBJ [би] 'я' [Pers. lSg] 6 279 9 477 9

дээр {LOC}ESS2 [дээр] 'на' [Relat. Loc. Supra] 3 860 17 466 10

байна VF. IND. PRS1 [байх] 'является' [Vb. Cop. Exist] 5 606 11 453 11

хоёр NOM [хоёр] '2' [Num. =2] 5 307 13 450 12

л {PART} [л] 'только' [Foc. Contrast] 7 858 5 443 13

сайхан NOM [сайхан] 'красивый' [Adj. Pulchrl] 2 563 29 439 14

тэр NOM [тэР] 'тот' [Dem. Dist. 1] 6 706 7 435 16

их NOM [их] 'большой, очень' [Adj. Magnl] & [Adv. Intensif. MagnO] 3 361 20 435 15

нэг ABS-NOM [нэг(эн)] '1' [Num. =1] 6 540 8 411 17

хуний GEN-NOM [xY^ 'человеческий' [N. Hum. Homo] 2 037 43 404 18

олон NOM [олон] 'много' [Quant. Magn] 1 913 46 391 19

бол {PART} [бол] 'если' [Foc. Topic] 4 170 16 367 20

бас {PART} [бас] 'также' [Foc. Etiam] 2 727 26 354 21

он NOM [он] 'год' [N. Temp. Annl] 429 353 354 22

миний GEN-NOM [би] 'мой' [Pers. lSg] 2 169 39 350 23

байгаа PC. DUR-NOM [байх] 'бывший' [Vb. Cop. Exist] 4 238 15 344 24

чинь {PART} [чинь] 'твой' [Def. Art. Poss. 2Sg] 3 594 18 344 25

нэгэн REL-NOM [нэг(эн)] '1' [Num. =1] 1 829 49 343 26

байсан PC. PRF-NOM [байх] 'бывший, побывавший' [Vb. Cop. Exist] 3 371 19 339 27

газар NOM [газар] 'место, местность' [N. Loc. Terra1] 2 095 41 338 28

сэтгэл NOM [сэтгэл] 'душа' [N. Ment. Idea1] 1 705 56 329 29

гэдэг PC. US-NOM [гэх] 'называемый' [Vb. Loqu. Quot] & [Cnj. Subord. Interrog. AnNon] 2 226 37 327 30

уу {PART} [уу] 'ли' [Q. Mod. Interrog] 2 792 25 324 31

болж CVB. CNGR [болох] 'становясь' [Vb. Cop. Pfv] 2 334 34 323 32

хар NOM @ VF. OPT. IMP [хар] @ [ха-Рах] 'чёрный /смотри' [Adj. Color. Nigr] @ [Vb. Perc. Vigil] 2 100 40 323 35

болсон PC. PRF-NOM [болох] 'ставший' [Vb. Cop. Pfv] 1 966 44 323 33

нар {ART} [нар] 'мн.ч.' [Quant. Pl] 1 712 55 323 34

юу {PART} @ ABS-NOM [юу] @ [юУ(н)] 'что?' [Q. Mod. Interrog] @ [q. Subst. Quid] 3 147 22 322 36

байх PC. PROSP-NOM [байх] 'быть' [Vb. Cop. Exist] 2 674 28 318 37

гэсэн PC. PRF-NOM [гэх] 'что; сказавший' [Vb. Loqu. Quot] 2 417 32 314 38

цагаан NOM [цагаан] 'белый' [Adj. Color. Alb] 1 560 64 314 39

харин {PART} [харин] 'но' [Cnj. Coord. Advers1] 1 680 58 312 40

биш {PART} [биш] 'не' [Neg1] 2 272 35 309 41

I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.

YгYй {PART} [УгУй] 'нет' [Neg2. Exist] 2 075 42 307 42

билээ {PART} [билээ] 'был' [Mod. Cop. Loc] 2 706 27 306 43

чи SBJ [чи] 'ты' [Pers. 2Sg] 3 029 24 305 44

дунд {LOC}NOM [дунд] 'среди' [Relat. Loc. Interl] 890 138 301 45

бие NOM [бие] 'тело' [N. Som. Corp] 1 299 83 299 46

дээ {PART} [дээ] 'ведь' [Mod. Perspic] 3 304 21 298 47

залуу NOM [залуу] 'молодой' [Adj. Juven] 1 066 100 292 48

одоо {TEMP}NOM [одоо] 'сейчас' [Dem. Prox. Temp. Proxl. Nunc. Adv] 2 178 38 291 49

эх NOM @ ABS-NOM [эх] @ [ж(эн)] 'мать' [N. Hum. Fem. Mater] @ [N. Source] 1 094 98 291 50

мэт NOM [мэт] 'подобный' [Relat. Simil2] 1 742 53 287 51

даа {PART} [даа] 'действительно' [Mod. Perspic] 1 935 45 286 53

бид SBJ [**бид(эн)] 'мы' [Pers. lPl] 1 866 48 286 52

вэ {PART} [вэ] '[показатель частного вопроса] [Q. Dict. Quest] 2 369 33 285 54

дУУ NOM @ ABS-NOM [дуу] @ [дуу(н)] 'голос, песня' [N. Loqu. Cant] @ [N. Loqu. Vocem] 1 158 91 285 55

ямар NOM [ямар] 'какой' [Q. Qual. Adj] 1 819 50 284 57

байдаг PC. US-NOM [байх] 'бывает' [Vb. Cop. Exist] 1 615 60 284 56

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Yг ABS-NOM [уг] @ [Уг(эн)] 'слово' [N. Loqu. Verbum] 1 528 66 276 58

гээд CVB. ANT [гэх] 'говоря' [Vb. Loqu. Quot] 3 035 23 275 59

ийм NOM [ийм] 'такой' [Dem. Prox. Qual. Adv] 1 260 86 275 60

байж CVB. CNGR [байх] 'быть' ['будучи'] [Vb. Cop. Exist] 1 558 65 274 61

хэн SBJ [хэн] 'кто' [Q. Hum. Quis] 1 357 79 273 62

сайн NOM [сайн] 'хороший' [Adj. Bonl] 1 767 51 272 63

хэдэн REL-NOM [хэд(эн)] 'сколько' [Q. Quantl. Numerabil] 1 872 47 269 64

вдвр NOM [едер] 'день' [N. Temp. Dies] 1 300 82 268 65

шYY {PART} [шуу] 'ведь, не правда ли?' [Mod. Cert] 2 534 31 267 66

байлаа VF. IND. PROF-EMPH [байх] 'был' [Vb. Cop. Exist] 2 532 30 266 67

та SBJ [та] 'вы' [Pers. 2Pl] 2 272 36 266 68

ээ {PART} [ээ] 'действительно' [Mod. Emphl] 1 416 74 266 70

улаан NOM [улаан] 'красный' [Adj. Color. Carmin] 1 142 94 266 69

YY {PART} [YY] 'ли' [Q. Mod. Interrog] 1 441 72 260 71

вер NOM [ееР] 'другой' [Dem. Idem. Alterl] 1 331 80 259 72

тийм NOM [тийм] 'такой' [Dem. Dist. Qual. Adv] 1 450 71 258 73

тYYний GEN-NOM [тэр] 'его' [Dem. Distl] 1 408 77 256 74

гарч CVB. CNGR [гарах] 'выходя' [Vb. Mov. Exit] 1 498 68 255 75

намайг ACC [би] 'меня' [Pers. lSg] 1 301 81 255 76

эР NOM [эр] 'мужчина' [N. Hum. Masc] 1 288 84 255 77

орж CVB. CNGR [орох] 'входя' [Vb. Mov. Init] 1 614 61 254 78

емне {LOC}NOM [емне] 'перед' [Relat. Loc. Prae] 1 409 76 252 79

авч CVB. CNGR [авах] 'брать, получать' ['беря'] [Vb. Hab. Accep] 1 624 59 250 80

мен {PART} [мен] 'именно' [Foc. Rhem. Contr] 1 466 69 250 81

болов VF. IND. AOR [болох] 'стал' [Vb. Cop. Pfv] 1 523 67 248 82

дотор {LOC}ESS2-NOM [дотор] 'внутри' [Relat. Loc. Intra] 924 130 248 83

явсан PC. PRF-NOM [явах] 'ушедший' [Vb. Mov. Decess] 1 044 102 247 84

I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.

болох PC. PROSP-NOM [болох] 'стать' [Vb. Cop. Pfv] 1 257 S7 243 S5

орон NOM [орон] 'страна /входя' [N. Loc. Hospitium] 957 122 242 S7

цаг NOM [цаг] 'время' [N. Templ] S3S 145 242 SS

бага NOM [бага] 'малый' [Adj. Parv] 6S4 191 242 S6

ганц NOM [ганц] 'только' [Adj. Sol] 927 129 241 S9

маань {PART} [маань] 'наш' [Def. Art. Poss. lPl] 963 115 240 90

вндвр NOM [ендер] 'высокий' [Adj. Altus] S20 155 23S 91

6YP NOM [6YP] 'каждый' [Quant. Omni. Quisquel] 1 014 10S 237 92

ирсэн PC. PRF-NOM [ирэх] 'пришедший' [Vb. Mov. Ven] 1 052 101 236 93

тэгээд CVB. ANT [тэгэх] 'затем' [Dem. Dist. Vb] 1 724 54 235 94

XYY NOM [xYY] 'сын' [N. Hum. Fil] 1 706 57 235 95

болно VF. IND. PRS1 [болох] 'станет' [Vb. Cop. Pfv] 1 113 96 233 96

жил NOM [жил] 'год' [N. Temp. Ann2] S33 14S 232 97

гэтэл CVB. TERM [гэх] 'тем не менее' [Vb. Loqu. Quot] 1 56S 63 229 99

бэ {PART} [бэ] '[показатель частного вопроса] [Q. Dict. Quest] 1 030 106 229 9S

том NOM [том] 'большой' [Adj. Magn2] 1 415 75 22S 103

манай GEN-NOM [манай] 'наш' [Pers. lPl. ex] 1 14S 92 22S 101

гурван REL-NOM [гУРав] 'три' [Num. =3] 1 073 99 22S 100

нYд ABS-NOM [щдОн)] 'глаза' [N. Som. Ocul] 1 011 109 22S 102

ёстой COM-NOM [ёс(он)] 'надо' [N. Mod. Debit] & [N. Abstr. Ordo] 906 134 227 104

XYнд DAT [xYH] 'человеку' [N. Hum. Homo] 906 135 227 105

вврийн GEN-NOM [ееР] 'свой' [Dem. Idem. Alterl] & [Refl. Hum] S61 141 226 106

гэр NOM [гэР] 'дом' [N. Loc. Dom] 779 165 226 107

зэрэг NOM [зэрэг] 'степень' [N. Abstr. Rang] 747 175 226 10S

болоод CVB. ANT [болох] 'став' [Vb. Cop. Pfv] S04 161 224 109

аль NOM [аль] 'любой' [Q. Ident. Adj] 976 113 223 110

халуун NOM [халуун] 'горячий' [Adj. Calid] 646 203 223 111

харж CVB. CNGR [харах] 'смотря' [Vb. Percep. Vigil] 931 127 221 112

шинэ NOM [шинэ] 'новый' [Adj. Nov] 755 172 221 113

байв VF. IND. AOR [байх] 'был' [Vb. Cop. Exist] 1 429 73 220 114

ирж CVB. CNGR [ирэх] 'приходя' [Vb. Mov. Ven] 1 03S 103 220 115

муу NOM [мУУ] 'плохой' [Adj. Mal] 1 123 95 219 117

воров POSS. REFL [еер] 'сам' [Dem. Idem. Alterl] & [Refl. Hum] S34 146 219 116

явах PC. PROSP-NOM [явах] 'уйти' [Vb. Mov. Decess] 794 164 219 11S

байхад PC. PROSP-DAT & {PART} [байх] 'когда был' [Vb. Cop. Exist] & [Cnj. Coord. Compar] 904 136 21S 121

амьтан NOM [амьтан] 'животное' [N. Anim. Bestia] S39 144 21S 120

алтан REL-NOM [алт(ан)] 'золотой' [N. Subst. Aur] 656 200 21S 119

Y11 {PART} Гул] 'не' [Neg4] S59 143 217 122

хYYхэд NOM [хуухэд] 'дети' [N. Hum. Fil-Pl] S14 15S 217 123

монгол NOM [монгол] 'монгольский' [N. Soc. Ethn. Mong] 1 163 90 216 124

mYYmйг ACC [тэр] 'его' [Dem. Dist. 1] 973 114 216 125

боловч CVB. CONC [болох] 'хотя' [Vb. Cop. Pfv] 1 612 62 215 127

биз {PART} [биз] 'наверное' [Mod. Probab] 945 125 215 126

I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.

хуртэл {PART}CVB. TERM [хУрэх] 'вплоть до' [Vb. Act. Tang] @ [Relat. UsqueAd] 737 181 215 128

яваа PC. DUR-NOM [явах] 'идущий' [Vb. Mov. Decess] 959 119 214 129

xymyyc NOM [xymyyc] 'люди' [N. Hum. Homo. Pl] 1 016 107 213 133

бий {PART} [бий] 'есть' [Cop. Exist. 3] 868 140 213 130

толгой NOM [толгой] 'голова' [N. Som. Caput] 824 152 213 132

жилийн GEN-NOM [жил] 'года' [N. Temp. Ann2] 627 211 213 131

санаа ABS-NOM [санаа(н)] 'мысль, намерение' [N. Ment. Idea2] & [N. Ment. Intentl] 823 153 212 135

3Ypx NOM [зУрх(эн)] 'сердце' [N. Som. Card] 498 287 212 134

хэрэг NOM [хэрэг] 'случай' [N. Mod. Necess] 1 206 89 210 139

аа {PART} [аа] 'действительно' [Mod. Emphl] 908 133 210 137

гэх PC. PROSP-NOM [гэх] 'сказать' [Vb. Loqu. Quot] 825 151 210 138

вглвв VF. IND. PROF @ ABS-NOM [егех] @ [еглее(н)] 'утро' [Vb. Hab. Donat] @ [N. Temp. Dem] 743 178 210 136

за {COMM} [за] 'ну ладно, хорошо' [Comm. Sic] 1 459 70 209 148

Ус ABS-NOM [Ус(ан)] 'вода' [N. Subst. Aqua] 738 180 209 141

адил {POST. REL} NOM [адил] 'одинаковый' [Relat. Grad. Ident] 592 226 209 140

сууж CVB. CNGR [сУУх] 'сидя' [Vb. Posit. Sed] 750 174 208 142

тухай {POST. REL} NOM [тухай] 'о, про' [Relat. Delibl] 1 030 105 207 143

арван REL-NOM [арав (арван)] '10' [Num. ==10] 625 212 205 144

учир {PART}NOM [УчиР] 'причина' [N. Abstr. Caus] & [Cnj. Subord. Caus] 834 147 204 145

еР NOM [ер] 'вообще' [Quant. General] 1 142 93 203 146

ирээд CVB. ANT [ирэх] 'прийдя' [Vb. Mov. Ven] 916 132 203 147

хамт NOM [хамт] 'вместе' [Quant. Collect] 873 139 201 149

хыиж CVB. CNGR [хийх] 'делая' [Vb. Actl] 994 111 200 151

яах PC. PROSP-NOM [яах] 'что делать?' [Q. Vb. Abstr] 802 163 200 152

явна VF. IND. PRS1 [явах] 'уйдёт' [Vb. Mov. Decess] 576 233 199 153

иннгж CVB. CNGR [ингэх] 'так' [Dem. Prox. Vb] 919 131 198 154

руу {PART} [руу] 'в направлении к' [Relat. Loc. Mov. Dir] 1 006 110 197 155

явж CVB. CNGR [явах] 'уходя' [Vb. Mov. Decess] 954 123 197 157

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

яаж {ADV} & CVB. CNGR [яах] 'как?' [Q. Vb. Abstr] 822 154 197 156

УУл ABS-NOM @ NOM [УУл(ан)] 'гора' [N. Loc. Mont] @ [N. Origo] 566 245 196 158

гэхэд PC. PROSP-DAT [гэх] 'к' [Vb. Loqu. Quot] 1 405 78 195 159

дээрээ {LOC}POSS-REFL [дээр] 'на' [Relat. Loc. Supra] 739 179 195 160

гар NOM @ VF. OPT. IMP [гар] @ [га-рах] 'рука' & 'выйди' [N. Som3] @ [Vb. Mov. Exit] 708 187 194 162

тYмэн REL-NOM [тYмэн] '1000' [Num. 10000] 571 241 194 163

нрэх PC. PROSP-NOM [ирэх] 'прийти' [Vb. Mov. Ven] 579 232 193 165

W NOM [ур] 'плод' [N. Subst. Semen] 518 270 193 164

энд DAT [энд] 'здесь' [Dem. Proxl. Loc] 934 126 192 166

нвгвв NOM [негее] 'другой' [Dem. Idem. Alter2] 962 117 191 167

швнв NOM [шене] 'ночь' [N. Temp. Noct] 779 166 191 168

I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.

бвгввд {PART} [бегеед] 'и' [Cnj. Coord. Et1] 1 761 52 190 170

хойш {LOC}LAT [хойш] 'сзади' [Relat. Loc. Post1] 761 170 190 171

аргагYй CAR-NOM [арга] 'невозможно' [N. Abstr. Modus] 571 238 190 169

хвх NOM [хех] 'синий' [Adj. Color. Caeruleus] 692 188 189 172

гэнэ VF. IND. PRS1 [гэх] 'говорят' [Vb. Loqu. Quot] 962 116 188 173

онд DAT [он] 'в году' [N. Temp. Ann1] 421 364 188 174

гэвч CVB. CONC [гэх] 'но' [Vb. Loqu. Quot] & [Cnj. Subord. Concess1] 1 267 85 187 177

Yed DAT [Ye] 'когда' [N. Abstr. Membr] 758 171 187 175

болжээ VF. IND. RENARR-EMPH [болох] 'стал' [Vb. Cop. Pfv] 746 177 187 176

цагт DAT [цаг] 'во время' [N. Temp1] 622 213 187 179

хэзээ {TEMP}NOM [хэзээ] 'когда' [Q. Temp. Adv] 488 297 187 178

алга {PART} [алга] 'отсутствует' [Neg3. Exist] 950 124 186 180

дахин NOM [дахин] 'снова' [N. Temp. Iter1] 959 118 185 182

гэнэт {TEMP}NOM [гэнэт] 'вдруг' [Dem. Temp. Repente. Adv] & [Adj. Subit] 716 184 185 181

тэнгэр NOM [тэнгэр] 'небо' [N. Loc. Cael] 510 276 185 183

барьж CVB. CNGR [барих] 'схватив' [Vb. Hab. Ten] 778 167 184 184

аваад CVB. ANT [авах] 'брать, получать' ['взяв'] [Vb. Hab. Accep] 927 128 183 185

дараа {TEMP}NOM [дараа] 'после' [Relat. Temp. Post] 896 137 183 187

бYх NOM [6YX] 'все' [Quant. Omni. 1] 807 160 183 186

Ye NOM [Ye] 'период' [N. Abstr. Membr] 634 207 181 188

болон CVB. MOD & {PART} [болох] 'а также' [Vb. Cop. Pfv] & [Cnj. Coord. Etiam2] 619 215 181 189

ард NOM [ард] 'народ' [N. Soc. Popul] 727 183 180 191

удаа NOM [удаа] 'раз' [N. Temp. Iter2] 716 185 180 193

тал NOM [тал] 'область' [N. Abstr. Loc. Area] 575 234 180 192

болохоор PC. PROSP-INSTR [болох] 'поскольку' [Vb. Cop. Pfv] 818 156 179 197

бодож CVB. CNGR [бодох] 'думая' [Vb. Ment. Cogit1] 802 162 179 195

олж CVB. CNGR [олох] 'находя' [Vb. Hab. Inven] 685 190 179 198

боллоо VF. IND. PROF-EMPH [болох] 'стал' [Vb. Cop. Pfv] 621 214 179 196

Yнэн NOM [YHэн] 'правда' [N. Ment. Verum] 498 286 179 194

хэсэг NOM [хэсэг] 'часть' [N. Abstr. Collect] 767 168 178 201

ухаан NOM [ухаан] 'ум' [N. Ment. Scientia] 608 219 178 200

газрын GEN-NOM [газар] 'места^Е^' [N. Loc. Terra1] 473 311 178 199

дврввн REL-NOM [дерев (дервен)] '4' [Num. =4] 627 210 177 202

байхгYй PC-PROSP-CAR-NOM [байх] 'нет' [Vb. Cop. Exist] 616 216 176 204

гарсан PC. PRF-NOM [гарах] 'вышел; вышедший' [Vb. Mov. Exit] 543 256 176 205

хойно {LOC}ESS1-NOM [хойно] 'сзади' [Relat. Loc. Post1] 474 308 176 206

хэмээн CVB. MOD [хэмээх] 'говорить' [Vb. Loqu. Utter] 957 121 175 210

хвл NOM [хел] 'нога' [N. Som. Ped] 543 257 175 209

unYY {POST. REL} NOM [илге] 'более' [Relat. Grad. Excess. Nimis] 428 354 175 208

надад DAT [би] 'мне' [Pers. 1Sg] 764 169 174 212

гэвэл CVB. COND1 [гэх] 'но' [Vb. Loqu. Quot] 731 182 174 211

гал NOM [гал] 'огонь' [N. Subst. Flam] 627 209 173 213

I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.

шар NOM [шаР] 'жёлтый' [Adj. Color. Flav] 827 149 172 217

дэргэд {LOC}NOM [дэргэд] 'наличие' [Relat. Loc. Apud] 683 192 172 215

хоёрын ABS-GEN-NOM [хоёр] '2-х' [Num. =2] 568 242 172 216

ам ABS-NOM [ам(ан)] 'рот' [N. Som. Or] 535 263 172 214

орой {TEMP}NOM [орой] 'поздно' [Temp. Vesper. Adv] 596 223 171 218

хэд ABS-NOM [хэд(эн)] 'сколько' [Q. Quanti. Numerabil] 643 206 170 222

таван REL-NOM [тав(ан)] '5' [Num. =5] 549 253 170 221

нутаг NOM [нутаг] 'родина' [N. Soc. /Loc. Patria] 540 260 170 220

дор {LOC}NOM [д°р] 'под' [Relat. Loc. Sub] 426 356 170 219

ирлээ VF. IND. PROF-EMPH [ирэх] 'пришёл' [Vb. Mov. Ven] 643 205 168 223

хамгийн GEN-NOM [хамаг] 'всех, самый' [Quant. Omni. 3] & [Relat. Superlati] 536 261 167 225

нас NOM [нас(ан)] 'возраст' [N. Temp. Aetas] 481 303 167 224

гаргаж CVB. CNGR [гаргах] 'извлекая' [V. Act. Extract] 592 227 166 226

царай NOM [царай] 'лицо' [N. Som. Fac] 582 231 166 227

зYг NOM M 'направление (к)' [N. Abstr. Directio] 820 157 165 229

ирэв VF. IND. AOR [ирэх] 'пришёл' [Vb. Mov. Ven] 614 217 165 231

зам NOM [зам] 'дорога' [N. Loc. Via] 509 277 165 230

яг {ADV} [яг] 'именно' [Adv. Justus] 488 298 165 232

арай NOM [арай] 'едва' [Relat. Pauc] & [Adv. Modo. Soloi] 473 309 165 228

Yнэхээр NOM [унэхээр] 'действительно' [Praed. Verum] 491 290 164 233

ажээ VF. IND. RENARR-EMPH [ажээ] 'был' [V. Cop. Exist2] 1 030 104 162 235

улс NOM [Улс] 'государство' [N. Soc. Societas] 861 142 162 239

бYхэн NOM [бухэн] 'все' [Quant. Omni. 2] 540 259 162 236

улам NOM [улам] 'все более' [Relat. Magis(meme)] 507 278 162 238

сая {TEMP}ABS-NOM [сая] 'недавно /1000000' [Dem. Prox. Temp. Prox2. Recente. Adv][Num. 1000000] 405 383 162 237

ввгвн NOM [евген] 'старик' [Adj. Senex] 1 239 88 161 240

хурч CVB. CNGR [хУрж] 'достигая' [Vb. Act. Tang] 644 204 161 242

чамайг ACC [чи] 'тебя' [Pers. 2Sg] 556 250 161 244

цагийн GEN-NOM [цаг] 'времени' [N. Tempi] 300 534 161 243

хэрэгтэй COM-NOM [хэрэг] 'нужно' [N. Mod. Necess] 657 199 160 246

очиж CVB. CNGR [очих] 'приходя' [Vb. Mov. Adit] 656 201 159 248

гэртээ DAT-POSS. REFL [гэр] 'у себя дома, к себе домой' [N. Loc. Dom] 503 282 159 247

хаа {ADV}NOM [хаа] 'где' [Q. Loc. Ubi] 403 387 159 249

урт NOM [урт] 'долгий' [Adj. Long] 647 202 158 254

мэдэхгуй PC. PROSP-CAR-NOM [мэдэх] 'не знать' [Vb. Ment. Sci] 616 218 158 252

болохгYй PC. PROSP-CAR-NOM [болох] 'нельзя' [Vb. Cop. Pfv] 608 220 158 251

ажил NOM [ажил] 'работа' [N. Abstr. Opus] 603 221 158 250

ххлж CVB. CNGR [хэлэх] 'говоря' [Vb. Loqu. Dic] 569 239 158 255

гэрийн GEN-NOM [гэр] 'домашний' [N. Loc. Dom] 659 198 157 256

зYгллр INSTR [зугээр] 'нормально' [N. Abstr. Directio] 587 229 157 257

мэдэх PC. PROSP-NOM [мэдэх] 'знать' [Vb. Ment. Sci] 488 296 157 258

байгаад CVB. ANT [байх] 'являясь' [Vb. Cop. Exist] 690 189 156 261

уулын GEN-NOM [УУл] 'горы' [N. Abstr. Origo] 590 228 156 263

I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.

гол NOM [гол] 'река' [N. Loc. Flumen] 502 283 156 262

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6YY {PART} [6YY] 'не' 'не делай' [Neg7] 379 412 156 260

эргэж CVB. CNGR [эргэх] 'вращаясь' [Vb. Mov. Vert] 568 243 155 265

чадахгYй PC. PROSP-CAR-NOM [чадах] 'не мочь' [Vb. Mod. Posse] 532 265 155 264

охин NOM [охин] 'дочь' [N. Hum. Fem. Filia] 593 225 154 266

хYYхэн NOM [хYYXэн] 'девочка' [N. Hum. Fem. Mulier] 560 249 154 267

явлаа VF. IND. PROF-EMPH [явах] 'ушёл' [Vb. Mov. Decess] 547 255 154 268

гэв VF. IND. AOR @ {PART} [гэх] 'сказал' [Vb. Loqu. Quot] @ [Adv. Intensif. Magnl] 825 150 153 269

улсын GEN-NOM [улс] 'государственный' [N. Soc. Societas] 441 339 153 270

баруун NOM [баруун] 'правый' [Adj. Dexter] 711 186 152 271

зуур NOM [зуур] 'момент' [N. Temp. Momentum] 567 244 152 274

бодол NOM [бодол] 'мысль' [N. Ment. Idea3] & [N. Ment. Intent2] 505 281 152 272

тэнд DAT [тэнд] 'там' [Dem. Dist. Loc] 447 332 152 277

мэднэ VF. IND. PRS1 [мэдэх] 'знает' [Vb. Ment. Sci] 440 342 152 275

дээгYYP {LOC}TRANSL [дээ^р] 'над' [Relat. Loc. Supra] 346 455 152 273

тул {POST. REL} NOM [тул] 'поскольку, для того чтобы' [Relat. Caus] & [Cnj. Subord. Caus] 1 103 97 151 281

вгсвн PC. PRF-NOM [егех] 'давший' [Vb. Hab. Donat] 479 304 151 278

гэлээ VF. IND. PROF-EMPH [гэх] 'сказал' [Vb. Loqu. Quot] 810 159 150 283

бололтой COM-NOM [болол] 'возможно' [N. Mod. Visibl] 671 196 150 282

нэр NOM [нэр] 'имя' [N. Loqu. Nomen] 482 302 150 285

хамаг NOM [хамаг] 'все' [Quant. Omni. 3] 382 411 150 286

хYнийг ACC [xy^ 'человека' [N. Hum. Homo] 564 247 149 292

хараад CVB. ANT [харах] 'посмотрев' [Vb. Percep. Vigil] 547 254 149 293

нYдээ POSS. REFL [нтд(эн)] 'свои глаза' [N. Som. Ocul] 538 264 149 288

талын GEN-NOM [тал] 'области, стороны' [N. Abstr. Loc. Area] 426 358 149 290

тэнгэрийн GEN-NOM [тэнгэр] 'неба' [N. Loc. Cael] 357 437 149 291

ярьж CVB. CNGR [ярих] 'разговаривая' [Vb. Loqu. Loqui] 551 252 148 296

буй NOM [буй] 'есть' [Adj. Cop. Exist] 541 258 148 294

нутгийн GEN-NOM [нутаг] 'родины' [N. Soc. /Loc. Patria] 392 405 148 295

байтал CVB. TERM [байх] 'пока не' [Vb. Cop. Exist] 553 251 147 298

арга NOM [арга] 'способ' [N. Abstr. Modus] 487 300 147 297

явдаг PC. US-NOM [явах] 'уходит' [Vb. Mov. Decess] 401 392 147 299

чиний GEN-NOM [чи] 'твой' [Pers. 2Sg] 490 291 146 302

тас {ADV} [тас] 'сильно' [Adv. Intensif. Totall] & [Adv. Modo. Absolutol] 438 344 146 301

анх ABS-NOM [анх(ан)] 'первый' [Num. =1a] & [Anum. Prim] 432 350 146 300

байжээ VF. IND. RENARR-EMPH [байх] 'был' [Vb. Cop. Exist] 748 176 145 303

биеэ POSS. REFL [бие] 'своё тело' [N. Som. Corp] 449 329 145 304

яасан PC. PRF-NOM [яах] 'что случилось?' [Q. Vb. Abstr] 423 363 145 305

яахав PC. PROSP-QUEST(S) [яах] 'что делать?' [Q. Vb. Abstr] 536 262 144 310

бор NOM [бор] 'коричневый' [Adj. Color. Ciner] 526 267 144 307

тус NOM [тус] 'помощь' [N. Abstr. Auxilium] 479 305 144 309

I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.

гэгч PC. ACT-NOM [гэх] 'называемый' [Vb. Loqu. Quot] 415 370 144 308

морь NOM [морь(мо-рин)] 'лошадь' [N. Anim. Bestia. Equus] 958 120 143 313

ах NOM [ах] 'старший брат' [N. Hum. Senior] 679 194 143 312

урьд {TEMP}NOM [урьд] 'раньше' [Relat. Temp. Prior] 515 272 143 316

орсон PC. PRF-NOM [орох] 'вошедший' [Vb. Mov. Init] 398 394 143 314

ввд {LOC}NOM [еед] 'вверх' [Relat. Loc. Superior] 394 399 143 311

яагаад {ADV} & CVB. ANT [яах] 'почему?' [Q. Vb. Abstr] 489 294 142 321

явдал NOM [явдал] 'событие' [N. Abstr. Cursus] 477 307 142 322

хэллх PC. PROSP-NOM [хэлэх] 'сказать, говорить' [Vb. Loqu. Dic] 469 316 142 320

слтгллийн GEN-NOM [сэтгэл] 'душевный' [N. Ment. Ideal] 326 488 142 319

байгааг PC. DUR-ACC [байх] 'бывшего' [Vb. Cop. Exist] 524 268 141 323

гэрт A. COM [гэр] 'дома' [N. Loc. Dom] 472 314 141 324

хол {LOC}NOM [хол] 'далеко' [Relat. Loc. Remot] 387 409 141 327

хэл NOM @ VF. OPT. IMP [хэл(эн)] 'язык' [N. Loqu. Lingua] @ [Vb. Loqu. Dic] 490 293 140 333

оронд DAT [орон] 'в стране' [N. Loc. Hospitium] 487 301 140 330

яваад CVB. ANT [явах] 'уйдя' [Vb. Mov. Decess] 415 372 140 334

суусан PC. PRF-NOM [сУУх] 'посидевший' [Vb. Posit. Sed] 291 547 140 331

тлд PL3-NOM [тэд] 'они' [Dem. Dist. Hum. Pl] 516 271 139 336

талд DAT [тал] 'в области, на стороне' [N. Abstr. Loc. Area] 374 417 139 335

рп {PART} [руу] 'в направлении к' [Relat. Loc. Mov. Dir] 512 275 138 339

аж RENARR [аж] 'быт' [V. Cop. Exist2] 678 195 136 343

аав NOM [аав] 'папа' [N. Hum. Masc. Paterl] 659 197 136 342

чамд DAT [чи] 'тебе' [Pers. 2Sg] 463 320 136 350

ирлхлд PC. PROSP-DAT [ирэх] 'когда он приходит' [Vb. Mov. Ven] 440 341 136 345

тлгж CVB. CNGR [тэгэх] 'так' [Dem. Dist. Vb] 399 393 136 347

зуун REL-NOM [зУУ(н)] '100' [Num. ===100] 426 357 135 356

нYдлнд REL-DAT [нуд(эн)] 'на глазах' [N. Som. Ocul] 409 378 135 357

Yзлж CVB. CNGR [узэх] 'видя' [Vb. Percep. Vid] 388 408 135 352

YYнийг ACC [yyh] 'его, т.е. он [вин.п.]' [Dem. Prox. 2] 370 422 135 351

хаана {ADV}ESS1 [хаа] 'где' [Q. Loc. Ubi] 369 426 135 358

твлвв {POST. REL} NOM [телее] 'ради' [Relat. Enim] 435 346 134 363

доо {PART} [доо] 'действительно' [Mod. Perspic] 397 396 134 359

тлгвлл CVB. COND1 [тэгэх] 'в таком случае' [Dem. Dist. Vb] 356 441 134 364

зYYн NOM [3YYH] 'восточный' [Adj. Sinister] 570 236 133 368

ингллд CVB. ANT [ингэх] 'так' [Dem. Prox. Vb] 502 284 133 369

гараа PC. DUR-NOM @ POSS. REFL [гарах] @ [гар] 'свою руку' & 'выйдет' [Vb. Mov. Exit] @ [N. Som. Manu] 394 401 133 367

швнийн GEN-NOM [шене] 'ночной' [N. Temp. Noct] 297 539 133 370

зарим NOM [зарим] 'иногда' [Quant. Indef. Aliquam] 524 269 132 371

маргааш {TEMP}NOM [маргааш] 'завтра' [Dem. Prox. Temp. Cras. Adv] 513 273 132 372

тYYнээс ABL [тэр] 'от него' [Dem. Dist. 1] 337 475 132 373

монголын GEN-NOM [монгол] 'монгольский' [N. Soc. Ethn. Mong] 501 285 131 375

гэхдээ PC. PROSP- DAT-POSS. REFL [гэх] 'но' [Vb. Loqu. Quot] 392 404 131 374

I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.

эцэг NOM [эцэг] 'отец' [N. Hum. Masc. Pater2] 497 288 130 379

байвал CVB. COND1 [байх] 'если' [Vb. Cop. Exist] 337 468 130 377

хоол NOM [хоол(он)] 'пища' [N. Subst. Cib] 572 235 129 384

авсан PC. PRF-NOM [авах] 'брать, получать' ['взявший'] [Vb. Hab. Accep] 478 306 128 385

сэтгэлийг ACC [сэтгэл] 'душу' [N. Ment. Ideal] 392 406 128 388

хоёрыг ACC [хоёр] '2-х' [Num. =2] 450 328 127 394

бYхнийг ACC [бYхэн] 'всех' [Quant. Omni. 2] 404 386 127 390

орох PC. PROSP-NOM [орох] 'входить' [Vb. Mov. Init] 336 472 127 393

зов {PART} [зев] 'правильный' [Adv. Intensif. Magnl] 334 477 127 392

тун {PART} [тун] 'весьма' [Adv. Intensif. Magn2] & [Adv. Plene] 570 237 126 404

Yгийг ACC [¥г(эн)] 'слово [вин.п.]' [N. Loqu. Verbum] 470 315 126 396

юмаа {PART}EMPH @ POSS. REFL [юм] @ [юм(ан)] 'вещь' [Foc. Rhem] @ [N. Subst] 457 438 126 408

хийх PC. PROSP-NOM [хийх] 'делать' [Vb. Actl] 397 397 126 407

бидний GEN-NOM [**бид(эн)] 'наш' [Pers. lPl. in] 395 398 126 397

дотроо {LOC}ESS2-POSS. REFL [дотор] 'у себя внутри, к себе внутрь' [Relat. Loc. Intra] 370 424 126 400

дуртай COM-NOM [дур] 'с удовольствием' [N. Mod. Delectatio] 308 518 126 401

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

хийгээд CVB. ANT [хийх] 'сделав' [Vb. Actl] 287 556 126 406

хYрэн CVB. MOD [х¥рэх] 'касаясь' [Vb. Act. Tang] 458 325 125 413

гурав ABS-NOM [гурав] 'три' [Num. =3] 427 355 125 412

хийсэн PC. PRF-NOM [хийх] 'сделавший' [Vb. Actl] 424 361 125 414

битгий {PART} [битгий] 'не' [Neg5] 405 382 125 409

гараад CVB. ANT [гарах] 'выйдя' [Vb. Mov. Exit] 376 415 125 411

вгч CVB. CNGR [егех] 'давая' [Vb. Hab. Donat] 374 416 124 416

нэгэнт REL-A. COM-NOM [нэг(эн)] 'однажды' [Num. =1] 332 480 124 419

тYYнд DAT [тэр] 'ему' [Dem. Distl] 331 482 124 421

хувь NOM [хувь] 'часть' [N. Abstr. Pars] 379 413 123 425

болгон NOM [болгон] 'каждый' [Quant. Quisque2] 308 520 123 424

тэдний PL3-REL-GEN-NOM [тэд] 'их' [Dem. Dist. Hum. Pl] 426 359 122 427

хэрэггYй CAR-NOM [хэрэг] 'не нужно' [N. Mod. Necess] 370 427 122 429

мэдэж CVB. CNGR [мэдэх] 'зная' [Vb. Ment. Sci] 366 432 122 426

сэтгэлд DAT [сэтгэл] 'в душе' [N. Ment. Ideal] 506 280 121 434

тийш {LOC}LAT [тийш] 'туда' [Dem. Dist. Loc. Adv] 373 419 121 435

вврийгвв ACC-POSS. REFL [еер] 'себя' [Dem. Idem. Alterl] & [Refl. Hum] 277 573 121 431

цааш {LOC}LAT [цааш] 'перед' [Relat. Loc. Praeter] 457 326 120 440

авах PC. PROSP-NOM [авах] 'брать, получать' [Vb. Hab. Accep] 434 348 120 437

хэлсэн PC. PRF-NOM [хэлэх] 'сказавший' [Vb. Loqu. Dic] 417 367 120 439

эд PL3-NOM [эд] 'они' [Dem. Prox. Hum. Pl] 391 407 120 442

бодоод CVB. ANT [бодох] 'подумав' [Vb. Ment. Cogitl] 365 434 119 443

гарах PC. PROSP-NOM [гарах] 'выйти' [Vb. Mov. Exit] 350 447 119 444

гэдгийг PC. US-ACC [гэх] 'что' [Vb. Loqu. Quot] 348 449 119 445

хэлээд CVB. ANT [хэлэх] 'сказав' [Vb. Loqu. Dic] 492 289 118 456

дарга NOM [дарга] 'начальник' [N. Hum. Dux] 601 222 117 459

ардын GEN-NOM [ард] 'народный' [N. Soc. Popul] 593 224 117 458

I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.

эргэн CVB. MOD [эргэх] 'вращаясь' [Vb. Mov. Vert] 411 376 117 463

эс {PART} [эс] 'не' [Neg6] 403 388 117 464

дээрээс {LOC}ABL [дээр] 'с' [Relat. Loc. Supra] 329 484 117 460

хичнээн NOM [**хичнээн] 'сколько' [Q.Quant3'.Mensurabil] 271 588 115 474

ээж NOM [ээж] 'мама' [N. Hum. Fem. Mater. Famil] 569 240 114 479

эхнэр NOM [эхнэр] 'женщина' [N. Hum. Fem. Uxor] 490 292 114 478

яриа PC. DUR-NOM [ярих] 'разговор' [Vb. Loqu. Loqui] 340 464 114 481

суугаад PC. DUR-DAT [сУУх] 'посидев' [Vb. Posit. Sed] 278 572 114 477

бус {PART} [бУс] 'не' [Neg8] 276 574 114 476

байтугай VF. OPT. SALUT [байх] 'пусть' [Vb. Cop. Exist] 331 481 113 483

алдан CVB. MOD [алдах] 'потеряв' [Vb. Hab. Perd] 315 507 113 482

харсан PC. PRF-NOM [харах] 'посмотревший' [Vb. Percep. Vigil] 326 489 112 485

Yзээд CVB. ANT [Yзэх] 'увидев' [Vb. Percep. Vid] 273 577 112 484

явахад PC. PROSP-DAT [явах] 'когда шел' [Vb. Mov. Decess] 358 436 111 493

эрт {TEMP}NOM @ ABS-NOM @ A. COM-NOM @ DAT [эрт] @ [эрт(эн)] @ [эр] @ [эр] 'ранний' [Temp. Praecox. 1. Adv] & [Temp. Praecox. 2. Adv] @ [N. Hum. Masc] @ [N. Hum. Masc] 292 546 111 492

орны GEN-NOM [орон] 'страны' [N. Loc. Hospitium] 286 558 111 490

хойноос {LOC}ESS1-ABL [хойно] 'от задней стороны' [Relat. Loc. Post1] 466 319 110 498

бусад {ADV}DAT [бусад] 'другие' [Dem. Idem. Alter3] 370 423 110 496

Yзсэн PC. PRF-NOM [Yзэх] 'видевший' [Vb. Percep. Vid] 278 570 110 494

ирнэ VF. IND. PRS1 [ирэх] 'придёт' [Vb. Mov. Ven] 271 587 109 501

хэмээх PC. PROSP-NOM [хэмээх] 'называемый' [Vb. Loqu. Utter] 263 601 109 506

зввхвн NOM [зевхен] 'только' [Part. Sol2] 416 368 108 508

урд {LOC}DAT [урд] 'перед' [Relat. Loc. Ante] 369 425 108 512

юунд DAT [юУ(н)] 'зачем?' [Q. Subst. Quid] 317 502 107 522

байхдаа PC. PROSP- DAT-POSS. REFL [байх] 'когда был' [Vb. Cop. Exist] 295 541 107 515

внввдвр {TEMP}NOM [енеедер] 'сегодня' [Dem. Prox. Temp. Hodie. Adv] 294 542 107 518

харахад PC. PROSP-DAT [харах] 'когда посмотрел' [Vb. Percep. Vigil] 287 555 107 520

хонгор NOM [хонгор] 'милый' [Adj. Simplex] 529 266 105 531

бай VF. OPT. IMP [байх] 'будь' [Vb. Cop. Exist] 293 551 105 525

болоход PC. PROSP-DAT [болох] 'когда стал' [Vb. Cop. Pfv] 260 606 105 526

хорин REL-NOM [хорь (хорин)] '20' [Num. ==20] 257 609 105 533

талаар INSTR [тал] 'о' [N. Abstr. Loc. Area] & [Relat. Delib2] 324 492 104 538

олны GEN-NOM [олон] 'многих' [Quant. Magn] 309 516 104 537

гадаа {LOC}ABS-NOM [гадаа(н)] 'снаружи' [Relat. Loc. Extra1] 278 571 104 535

хэлэхэд PC. PROSP-DAT [хэлэх] 'когда сказал' [Vb. Loqu. Dic] 458 324 103 550

байснаа PC. PRF-POSS. REFL [байх] 'бывшего' [Vb. Cop. Exist] 420 365 103 542

хYMYYсийн GEN-NOM ^hyy^ 'люди' [N. Hum. Homo. Pl] 317 501 103 549

барьсан PC. PRF-NOM [барих] 'схваченный' [Vb. Hab. Ten] 312 513 103 543

твдий NOM [тедий] 'столько' [Dem. Dist. Quant1] 268 594 103 547

I II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.

бодох PC. PROSP-NOM [бодох] 'думать' [Vb. Ment. Cogit1] 304 527 102 553

очоод CVB. ANT [очих] 'придя' [Vb. Mov. Adit] 302 533 102 555

ёс NOM [ёс(он)] 'закон' [N. Mod. Debit] & [N. Abstr. Ordo] 270 589 101 559

хэлэв VF. IND. AOR [хэлэх] 'сказал' [Vb. Loqu. Dic] 681 193 100 569

буюу {PART} [буюу] 'или' [Cnj. Coord. Disjunct. Alternat] 372 420 100 563

толгойгоо POSS. REFL [толгой] 'свою голову' [N. Som. Caput] 279 569 100 568

твмвр NOM [темер] 'железо' [N. Subst. Ferr] 754 173 99 576

вгвх PC. PROSP-NOM [егех] 'дать' [Vb. Hab. Donat] 298 535 99 570

над DAT [би] 'мне' [Pers. 1Sg] 292 545 99 574

дуугуй CAR-NOM [дуу] @ [дуу(н)] 'молча' [N. Loqu. Cant] @ [N. Loqu. Vocem] 367 431 98 579

усны GEN-NOM [ус(ан)] 'воды' [N. Subst. Aqua] 256 610 98 581

внввх NOM [енеех] 'тот самый' [Dem. Idem] 487 299 97 587

ярих PC. PROSP-NOM [ярих] 'разговаривать' [Vb. Loqu. Loqui] 260 607 97 594

гуай NOM [гуай] 'уважаемый' [N. Hum. Honor] 586 230 96 598

болохыг PC. PROSP-ACC [болох] 'то, что стал' [Vb. Cop. Pfv] 316 503 96 595

хэвтэж CVB. CNGR [хэвтэх] 'лежа' [Vb. Posit. Jace] 316 505 96 604

ор VF. OPT. IMP [орох] 'войди' [Vb. Mov. Init] 270 590 95 608

маш {PART} [маш] 'очень' [Adv. Intensif. Magn3] 461 321 93 622

нарын {ART}GEN-NOM [нар] 'мн.ч.' [Quant. Pl] 305 526 93 623

вгнв VF. IND. PRS1 [егех] 'даст' [Vb. Hab. Donat] 262 602 93 618

гадна {LOC}ESS1 [гадна] 'кроме того' [Relat. Loc. Extra2] & [Relat. Excepto] 272 581 92 629

явсаар CVB. PERSEV [явах] 'шёл' [Vb. Mov. Decess] 328 485 91 645

хувьд DAT [хувь] 'с точки зрения' [N. Abstr. Pars] 335 476 90 654

голын GEN-NOM [гол] 'речной' [N. Loc. Flumen] 333 479 90 649

бурэн REL-NOM ^рэн] 'полный' [Quant. Omni. Tot] 261 603 90 648

дуугаар INSTR [дуу] 'голосом, песней' [N. Loqu. Cant] 409 377 89 657

тавин REL-NOM [тавь (тавин)] '50' [Num. ==50] 310 515 87 680

байн CVB. MOD [байх] 'часто' [Vb. Cop. Exist] 472 313 86 686

харан CVB. MOD [харах] 'смотря' [Vb. Percep. Vigil] 284 561 86 698

харвал CVB. COND1 [харах] 'если смотреть' [Vb. Percep. Vigil] 273 580 82 741

таны GEN-NOM [та] 'ваш' [Pers. 2Pl] 269 592 82 738

гарган CVB. MOD [гаргах] 'извлекая' [V. Act. Extract] 286 557 81 746

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

цэргийн GEN-NOM [цэрэг] 'воинский' [N. Hum. Milit] 449 330 79 790

ба {PART} [ба] 'и' [Cnj. Coord. Et2] 488 295 78 794

барин CVB. MOD [барих] 'хватая' [Vb. Hab. Ten] 336 471 76 826

морины GEN-NOM [морь(мо-рин)] 'лошади' [N. Anim. Bestia. Equus] 272 583 76 829

морьтой COM-NOM [морь(мо-рин)] 'имеющий лошадь' [N. Anim. Bestia. Equus] 279 568 75 844

морио POSS. REFL [морь(мо-рин)] 'свою лошадь' [N. Anim. Bestia. Equus] 307 522 72 892

Заключение

С одной стороны, квантитативный подход к морфологии позволяет классифицировать сами тексты в соответствии с языковыми стилями и жанрами, в рамках которых эти тексты создавались. Таким образом можно основать морфологическую статистическую стилистику монгольского языка, описывающую и классифицирующую тексты на строго объективной базе. С другой стороны, квантитативный подход к текстам открывает путь к изучению самой морфологии монгольского языка, поскольку вхождения обобщённых словоформ и их фрагментов, являющиеся объектами подсчетов, соотнесены с морфологическими единицами монгольского языка. Лингвостатистический метод позволяет количественно описывать поведение различных морфологических единиц (обобщённых словоформ, обобщённых лексем, обобщённых грамматем) в письменном тексте: частоту употребления морфологических единиц, их распределение в текстах разного жанра, сочетаемость с другими морфологическими единицами и т. п. Одновременно накапливается обобщенная количественная информация о классах морфологических единиц, об их протяженности (например, данные о средней длине обобщённой словоформы или обобщённой лексемы, о частоте употребления каких-либо грамматических форм в тех или иных синтаксических функциях и т. п.). Такая информация углубляет описание морфологических единиц монгольского языка. Например, простая констатация наличия тех или иных грамматических форм в русском и монгольском языках недостаточна для выявления типологических различий, если не учитывать количественные различия в текстовом поведении соответствующих морфологических единиц (ср., например, хотя бы такие простейшие констатации, как употребительность деепричастных словоформ, рефлексивно-притяжательных словоформ, комитативных словоформ и т. п.).

Таким образом, создается перспектива превращения обычной структурной модели морфологии монгольского языка в структурно-вероятностную модель, в которой учитываются результаты статистического анализа текстов (в этой модели единицы монгольского языка обладают «весом», измеряемыми оказываются языковые противопоставления и связи). Структурно-веро-

ятностная модель морфологии монгольского языка отличается большей реалистичностью, особенно эффективна она в диахронических и типологических исследованиях (например, при сличении и обработке исторически последовательных текстов).

ЛИТЕРАТУРА / REFERENCES

Китайские лингвисты ... — Китайские лингвисты создали корпус монгольского языка [электронный ресурс] // Синьхуа новости. 22 января 2016 г. URL: http://russian.news. cn/2016-01/22/c_135036519.htm (дата обращения: 10.10.2018). [Chinese linguists have created a Mongolian-Language Corpus. Xinhua News. 22 January 2016. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 10 October 2018). (In Rus.)] Крылов 2004 — Крылов С. А. Теоретическая грамматика современного монгольского языка и смежные проблемы общей лингвистики. Часть 1. Морфемика, морфонология, элементы фонологической трансформато-рики (в аспекте общей теории морфологических и морфонологических моделей). М.: Вост. лит., 2004. 479 с. [Krylov S. A. Teoreticheskaya grammatika sovremennogo mongol'skogo yazyka i smezhnye problemy obschey lingvistiki [Theoretical grammar of the Mongolian language and related issues of general linguistics]. Vol. 1. Morphemics, morphonology, elements of phonological transformatorics. Moscow: Vost. Lit., 2004. 479 p. (In Rus.)] Крылов 2012а — Крылов С. А. The general corpus of the modern Mongolian language and its structural-probabilistic model // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Меж-дунар. конф. «Диалог» (Бекасово, 30 мая

— 3 июня 2012 г.). Вып. 11 (18). М.: Изд-во РГГУ, 2012. С. 331-341. [Krylov S. A. The general corpus of the modern Mongolian language and its structural-probabilistic model. Komp'yuternaya lingvistika i intellektual'nye tekhnologii. Conf. proc. (Bekasovo, 30 May

— 3 June 2012). Is. 11 (18). Moscow: Russian State Univ. for the Humanities, 2012a. Pp. 331341. (In Rus.)]

Крылов 2012б — Крылов С. А. Структурно-вероятностная модель монгольского языка на базе Генерального корпуса современного монгольского языка // Урало-алтайские исследования. 2012. №. 1(6). С. 78-105. [Krylov S. A. A structure-and-frequency model of the Mongolian language on the basis of the

General Corpus of Modern Mongolian. Uralo-altayskie issledovaniya. 2012b. No. 1(6). Pp. 78-105. (In Rus.)] Крылов 2013 — Крылов С. А. Опыт изучения современного монгольского языка в количественном освещении // Вопросы языкознания. 2013. № 5. С. 46-57. [Krylov S. A. Investigating modern Mongolian: a quantitative perspective. Voprosy yazykoznaniya. 2013. No. 5. Pp. 46-57. (In Rus.)] Крылов 2014 — Крылов С. А. Теоретическая грамматика монгольского языка и смежные проблемы общей лингвистики: (в 6 ч.) Ч. 2. Структурно-вероятностная модель современного монгольского языка (на базе Генерального корпуса современного монгольского языка). М.: Наука, Вост. лит., 2014. 637 с. [Krylov S. A. Teoreticheskaya grammatika mongol 'skogo yazyka i smezhnye problemy obschey lingvistiki [Theoretical grammar of the Mongolian language and related issues of general linguistics]. In 6 vol. Vol. 2. A structure-and-frequency model of modern Mongolian. Moscow: Vost. Lit., 2014. 637 p. (In Rus.)] Крылов 2016 — Крылов С. А. О принципах синтаксического анализа в сводном корпусе монгольских языков // Гуманитарная наука Юга России: международное и региональное взаимодействие. Мат-лы II Междунар. науч. конф., посвященной 75-летию Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН (г. Элиста, 14-15 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016. С. 198-199. [Krylov S. A. A consolidated corpus of Mongolic languages: principles of analysis revisited. Gumanitarnaya nauka Yuga Rossii: mezhdunarodnoe i regional'noe vzaimodeystvie. Conf. proc. (Elista, 14-15 September 2016). Elista: Kalmyk Humanities Research Inst. of RAS, 2016. Pp. 198-199. (In Rus.)] Крылов 2017а — Крылов С. А. Монгольские аналитические конструкции в количественном аспекте // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2017. № 5. С. 155-179. [Krylov S. A. Mongolian analytical constructions: a quantitative perspective. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2017. No. 5. Pp. 155-179. (In Rus.)] Крылов 2017б — Крылов С. А. Монгольские аналитические словоформы: опыт линг-востатистического исследования // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2017. № 6. С. 79-93. [Krylov S. A. Mongolian analytical word

forms: an effort of linguo-statistical research.

Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2017. No. 6. Pp. 79-93. (In Rus.)]

Крылов 2017в — Крылов С. А. Сочетаемость монгольских синтетических словоформ: количественный аспект // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2017. № 4. С. 108-133. [Krylov S. A. Compatibility of Mongolian synthetic word forms: a quantitative aspect. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2017. No. 4. Pp. 108-133. (In Rus.)]

Крылов 2018а — Крылов С. А. О гибридных жанрах словарей (на материале монгольского языка) // Востоковедные чтения - 2018. Лексикология и лексикография. К 200-летию ИВ РАН. Тезисы докладов межинститутской научной конференции (г. Москва, 4-6 апреля 2018). М.: ИВ РАН, 2018. С. 33-34. [Krylov S. A. Hybrid genres of dictionaries revisited (a case study of the Mongolian language). Vostokovednye chteniya 2018. Leksikologiya i leksikografiya. Conf. abs. (Moscow, 4-6 April 2018). Moscow: Inst. of Oriental Studies of RAS, 2018. Pp. 33-34. (In Rus.)]

Крылов 20186 — Крылов С. А. Опыт дистрибутивно-статистической классификации монгольских аналитических словоформ // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2018. № 2 (36). С. 88101. [Krylov S. A. Mongolian analytical word forms: an effort of distributive and statistical classification. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2018. No. 2 (36). Pp. 88-101. (In Rus.)]

Крылов и др. 2015 — Крылов С. А., Дыбо А. В., Шеймович А. В. Some possibilities of semantic and etymological tagging of corpora for turkic languages (Некоторые возможности семантической и этимологической разметки для корпусов тюркских языков (расстановка семантических тэгов в электронном хакасско-русском словаре)) // Сб. тр. междунар. конф. TurkLang - 2015 (Turkic Languages Processing: TurkLang 2015). Казань, 2015. С. 304-327. [Krylov S. A., Dybo A. V., Sheymovich A. V. Some possibilities of semantic and etymological tagging of corpora for Turkic languages. Turkic Languages Processing: TurkLang 2015. Conf. proc. Kazan, 2015. Pp. 304-327. (In Eng..)]

Крылов и др. 2016 — Крылов С. А., Дыбо А. В., Шеймович А. В. Расстановка семантических

и деривационных тэгов в электронном ха-касско-русском словаре // Российская тюркология. 2016. № 2. С. 28-39. [Krylov S. A., Dybo A. V., Sheymovich A. V. A digital Khakass-Russian dictionary: semantic and derivative tagging. Rossiyskaya tyurkologiya. 2016. No. 2. Pp. 28-39. (In Rus.)]

Bayatur et al. 1998 — Bayatur Da., DjirumtBu. Odu uye-yin Mongyul kelen-u uge-yin dabtamji-yin toil. Ober Mongyul-un suryan kumujil-un keblel-un kuriy-e. Hohhot, 1998. 1482 p. (In Mong.)

Dawa 2006 — Dawa I., Husal, Liu Yue, Yue Yao Ming, Uulang, Bai Shuang Cheng, Batsaihan, Arai Y., Mitsunaga M., Isahara H., Nakamura S. Multilingual Text - Speech Corpus of Mongolian. International Symposium on Chinese Spoken Language Processing (ISCSLP 2006). (Kent Ridge, Singapore, 1316 December 2006). Vol. II. Pp. 759-770. (In Eng.). ISCA Archive. Available at: https:// www.isca-speech.org/archive_open/archive_ papers/iscslp2006/B74.pdf (accessed: 10 October 2018).

Purev и др. 2003 — Purev J., Hyun Seok Park, Altangerel Ch. Tree adjoining grammars for Mongolian. East-Asian Language, Processing and Internet Information Technology (EALPIIT 2003). Conf. proc. Ulaanbaatar, 2003. Pp. 321323. (In Eng.)

Purev и др. 2005 — Purev J., Tsolmon Z.,

Altangerel Ch., and Cheol-Young O. PC-KIMMO-based Description of Mongolian Morphology. International Journal of Information Processing Systems. 2005. Vol. 1. No.1. Pp. 41-48. (In Eng.)

Purev, Altangerel — Center for Research on Language Processing (CRLP), National University of Mongolia, Mongolia [электронный ресурс] // URL: http://www.panl10n.net/ center-for-research-on-language-processing-crlp-national-university-of-mongolia-mongolia/ (дата обращения: 10.10.2018). [As aforesiad. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 10 October 2018). (In Eng.)]

Purev, Odbayar 2008 — Purev J., Odbayar Ch. Corpus Building for Mongolian Language. 6th Workshop on Asian Language Resources. Proc. (11-12 January 2008, India). Hyderabad, 2008. Pp. 97-98. (In Eng.)

Боролзой, ПYрэвсYрэн 2009 — Боролзой Д., ПYрэвсYрэн Т. Компьютер хэл шинжлэл ба дэлхийн чиг [электронный ресурс] // URL: http://borolzoi.blogmn.net/27067/

kompiyutyer-hel-shinjlel-ba-tsahim-ugiin-san-(1)-baiguulah-asuudald.html). Monday 7, December 2009 (дата обращения: 10.10.2018). [Borolzoy D., Purevsuren T. Komp'yuter khel shinzhlel ba delkhiyn chig [Computer linguistics and world trends]. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 10 October 2018). (In Mong..)]

UDC 811.512.3

Statistics of Basic Mongolian Word Forms: a Concise Frequency Ranking Dictionary of Categorially and Semantically Structured Word Forms

Sergei A. Krylov 1

1 Ph.D. in Philology (Doct. of Philological Sc.), Leading Research Associate, Institute of Oriental Studies of the RAS (12, Rozhdestvenka Str., Moscow, 107031, Russian Federation). ORCID: 00000001-5207-0949. E-mail: krylov-58@mail.ru

Abstract

The article contains a concise frequency ranking dictionary of Mongolian word forms — a list representing a basic vocabulary of modern Mongolian. The General Corpus of Modern Mongolian (Rus. GKMYa) served as a source of data to calculate frequencies of respective word forms. A most distinctive feature of the dictionary is that the introduced items have been structured categorially and semantically. The latter shall contribute to resolve further typological tasks with respect to world languages, i. e., it is reckoned to secure potential typological compatibility of the dictionary with similarly structured dictionaries of other languages. The work is based on principles of quantitative Mongolistics developed by the author in a number of preceding papers. So, the article provides 454 basic modern Mongolian word forms applied within GKMYa-1a, the absolute frequency of use exceeding 255 ipm and the relative one exceeding 220 ipm respectively. The table includes: (I.) name of a word form acc. to its quasi-orthographic record. A quasi-orthographic record differs from an essentially orthographic one in that the whole of case differences (upper case / lower case) are discarded; (II.) generalized grammatem (i. e., this includes not only grammatems as such but also clusters of homographic grammatems); (III.) generalized lexeme (i. e., this includes not only lexemes as such but also clusters of homographic lexemes); (IV.) semantic marking gloss attached to a certain word form or lexeme (strictly speaking, it is attached to a member of the cluster of homographic segments coinciding with the word form's name). This column functions as an non-formal mnemonic reminder for the user/typologist (especially one with no expertise in Mongolian) clarifying a lexical meaning of that word form; (V.) categorial-semantic marking assigned to the word form (i. e., the cluster of homographic word forms) within GKMYa; (VI.) absolute frequency of the word form (i. e., the clustered homographic word forms) within GKMYa-1a; (VII.) rank of the word form (i. e., the clustered homographic word forms); (VIII.) number of GKMYa-la-indexed texts to contain the word form (i.e., the cluster of homographic word forms); (IX.) rank of the word form (i. e., the cluster of homographic word forms) within the frequency dictionary in decreasing order by quantity of GKMYa-la-indexed texts. The ranking dictionary of word forms is represented in the form of a table structured acc. to decreasing values of parameter VIII (and increasing values of parameter IX respectively).

Keywords: Mongolian language, corpus linguistics, quantitative methods in linguistics, analytical constructions, analytical forms

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.