Научная статья на тему 'ОНОМАСТИКОН ТАТАРСКИХ ПИСЬМЕННЫХ ИСТОЧНИКОВ (НА ПРИМЕРЕ ПИСЬМЕННОГО ПАМЯТНИКА «ДАФТАР-И ЧИНГИЗ-НАМЕ»)'

ОНОМАСТИКОН ТАТАРСКИХ ПИСЬМЕННЫХ ИСТОЧНИКОВ (НА ПРИМЕРЕ ПИСЬМЕННОГО ПАМЯТНИКА «ДАФТАР-И ЧИНГИЗ-НАМЕ») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
52
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК / ОНОМАСТИКА / ПИСЬМЕННЫЕ ИСТОЧНИКИ / АНТРОПОНИМ / ТОПОНИМ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Валиева Милеуша Закиевна

Цель исследования заключается в выявлении семантических и структурно-грамматических особенностей ономастических единиц в татарском письменном источнике XVII-XVIII вв. анонимного автора «Дафтар-и Чингиз-наме». Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней ономастические единицы татарского языка XVII-XVIII вв. впервые подвергаются лексическому и грамматическому описанию и систематизации. На основе анализа выделяются три группы онимов: антропонимы, топонимы, гидронимы. В результате проведенного нами анализа было выявлено, что ономастические единицы письменных источников являются средством передачи этнокультурной информации в представлениях татарского народа, источником изучения ономастики татарского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ONOMASTICON OF TATAR WRITTEN SOURCES (BY THE EXAMPLE OF THE WRITTEN MONUMENT “DAFTAR-I CHINGIZ-NAME”)

The aim of the study is to identify the semantic and structural-grammatical features of onomastic units in the Tatar written source “Daftar-i Chingiz-name” by the anonymous author (the XVII-XVIII centuries). The scientific originality of the work is due to the fact that the onomastic units of the Tatar language of the XVII-XVIII centuries are for the first time subjected to lexico-grammatical description and systematization. Basing on the analysis, three groups of onyms are distinguished: anthroponyms, toponyms and hydronyms. As a result of our analysis, it has been revealed that onomastic units of written sources are a means of transmitting ethnocultural information in the Tatar people’s ideas, a source for studying the Tatar language onomastics.

Текст научной работы на тему «ОНОМАСТИКОН ТАТАРСКИХ ПИСЬМЕННЫХ ИСТОЧНИКОВ (НА ПРИМЕРЕ ПИСЬМЕННОГО ПАМЯТНИКА «ДАФТАР-И ЧИНГИЗ-НАМЕ»)»

rponhoTQ Филологические науки. Вопросы теории и практики Philology. Theory & Practice

2022. Том 15. Выпуск 2. С. 449-453 | 2022. Volume 15. Issue 2. P. 449-453

ISSN 1997-2911 (print) Материалы журнала доступны на сайте (articles and issues available at): philology-journal.ru

RU

Ономастикон татарских письменных источников

(на примере письменного памятника «Дафтар-и Чингиз-наме»)

Валиева М. З.

Аннотация. Цель исследования заключается в выявлении семантических и структурно-грамматических особенностей ономастических единиц в татарском письменном источнике ХУН-ХУШ вв. анонимного автора «Дафтар-и Чингиз-наме». Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней ономастические единицы татарского языка ХУН-ХУШ вв. впервые подвергаются лексическому и грамматическому описанию и систематизации. На основе анализа выделяются три группы онимов: антропонимы, топонимы, гидронимы. В результате проведенного нами анализа было выявлено, что ономастические единицы письменных источников являются средством передачи этнокультурной информации в представлениях татарского народа, источником изучения ономастики татарского языка.

EN

Onomasticon of Tatar Written Sources

(by the Example of the Written Monument "Daftar-i Chingiz-name")

Valieva M. Z.

Abstract. The aim of the study is to identify the semantic and structural-grammatical features of onomastic units in the Tatar written source "Daftar-i Chingiz-name" by the anonymous author (the XVII-XVIII centuries). The scientific originality of the work is due to the fact that the onomastic units of the Tatar language of the XVII-XVIII centuries are for the first time subjected to lexico-grammatical description and systematiza-tion. Basing on the analysis, three groups of onyms are distinguished: anthroponyms, toponyms and hydronyms. As a result of our analysis, it has been revealed that onomastic units of written sources are a means of transmitting ethnocultural information in the Tatar people's ideas, a source for studying the Tatar language onomastics.

Введение

Актуальность работы заключается в том, что исследование ономастических единиц в письменных памятниках татарского языка дает возможность определить целый ряд исторических фактов, уточнить не только историю татарского народа, но и историю создания и происхождения соответствующих произведений. Именно поэтому углубленное изучение ономастикона письменных источников является важным фактором в лингвистике. Каждая нация или народность - уникальное порождение эпох со своими традициями, обрядами, культурой, территорией, духовной и религиозной приверженностью, языком, а также со своей национальной ономастикой (Саттаров, 1989, с. 85). Любые изменения, происходящие в жизни страны, общества или связанные с конкретной исторической личностью, все факторы лингвистических, этнографических, общественно-политических и культурных явлений, а также вся история развития языка непременно находят отражение в ономастической системе народа.

Реализация поставленной цели исследования предполагает решение следующих задач: выявить основные группы ономастических единиц в письменном источнике «Дафтар-и Чингиз-наме» ХУН-ХУШ вв.; определить структурно-грамматические особенности данных онимов; выделить их этнолингвистические особенности.

В ходе исследования использовались общенаучные и частные лингвистические методы. При сборе и систематизации материалов был использован метод сплошной выборки, с помощью лексико-семантического и грамматического анализа были определены семантические и грамматические особенности имен собственных. В процессе работы были использованы такие методы, как наблюдение над языковым материалом, анализ и синтез, классификация.

Теоретическую базу исследования составляют труды ученых, в которых раскрываются: природа и специфика антропонимической лексики (Г. Р. Галиуллиной (2008), Н. В. Подольской (1988), Г. Ф. Саттарова (1989),

Научная статья (original research article) | https://doi.org/10.30853/phil20220079

© 2022 Авторы. ООО Издательство «Грамота» (© 2022 The Authors. GRAMOTA Publishers). Открытый доступ предоставляется на условиях лицензии CC BY 4.0 (open access article under the CC BY 4.0 License): https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

А. А. Уфимцевой (1986)); описание лексической системы татарского языка (Ф. С. Сафиуллиной (1999), М. Б. Хайруллина (2000)); историческое описание периодов (И. Б. Башировой (2012), М. А. Усманова (1971), Ф. М. Хисамовой (1999)).

Практическая значимость исследования заключается в том, что его выводы и основные положения могут быть использованы при разработке общих и специальных курсов по истории татарского языка, посвященных изучению лексического и ономастического состава письменных источников периода XVП-XVШ вв.

Основная часть

Основные группы ономастических единиц

М. А. Усманов (1971, с. 132), тщательно изучивший историю создания, историографию письменных источников XVП-XVШ вв., высоко оценил произведения анонимного автора «Дафтар-и Чингиз-наме» в качестве исторического и литературного источника, подчеркнул его большой вклад в развитие татарской исторической мысли. В этом письменном памятнике неизвестного автора можно встретить особенно много ономастических единиц. Продолжая мысли М. А. Усманова, следует отметить, что «Дафтар-и Чингиз-наме» и в области исследования татарской ономастики является одним из главных источников.

В «Дафтар-и Чингиз-наме», как и в других источниках XVП-XVШ вв., упоминаются многочисленные ономастические единицы: имена людей, названия городов, гидронимы, мифонимы, встречаются даже прозвища (Валиева, 2021, с. 1768-1771). Их можно разделить на следующие группы:

а) антропонимы. Особенно активно используются мужские имена: Ихсан, Инсан, Махмуд (Махмуд), Хэлил (Халил), Ибраhим (Ибрагим), Илhам (Ильгам). Это объясняется тем, что письменные памятники описывают историю татарского народа, особенно подробно - период Казанского ханства. Поэтому в произведениях особое место занимают имена ханов и беков. Среди них встречаются антропонимы, точное происхождение которых неизвестно, и такие, этимологию которых в силу различных причин выяснить не представляется возможным. Часто встречаются топонимы, на первый взгляд в смысловом отношении не совсем понятные, но которые по своей структуре можно рассматривать как древние тюрко-татарские слова. Правда, в этимологическом плане они требуют изучения: Калдар, Йуркыт, Шэмак, Богарган, Тугый, Туклэш и др.;

б) топонимы. Особенно часто упоминаются названия периода Золотоордынского ханства. Например, Тэрмиз урдасы (Термиз урдасы), Курал урдасы, Мускау/Мэскэу урдасы, Кырым, Эчтерхан (Астрахань) и др.: Ан-дин соц Чыцгыз хан олуг Йучины... Тэрмиз урдасында ханлыкга куйды (Дэфтэре Чьщгызнамэ, 2011, с. 88). / Затем Чингисхан назначил Улуг-Йучия ханом в Термизской Орде. Эченче углы Гэрэйне Курал урдасына ханлыкга куйды (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 87). / Третьего сына Гарая назначил ханом Курал-Орды. Дуртенче углы Тулины Мускау урдасына ханлыкга куйды (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 81). / Четвертого сына Толуя назначил ханом Московской орды. Кырым мвселманга чиру бирмэде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 89). / Крым мусульманам войско не дал. Ул вакытта Эчтерханда Тимер Котлы хан иде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 90). / Тогда в Астрахани ханом был Тимер Котлы.

Из городов, оставивших в тюрко-татарской истории глубокий след, запечатлены Болгар, Булэр (Буляр), Хажи (Хаджи) Тархан, Yргэнч (Ургенч) и др.: Андин узып-йеребХажи Тархан шэhэренэ килде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 85). / Затем он пришел в город Хаджи Тархан. Йиде йвз йылда ирде Аксак Тимер шэhре Болгарны алды Габдулла хандан (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 91). / В семисотом году Тамерлан взял город Болгар у хана Габдуллы. Андин соц Аксак Тимер шэhре Болгарны вэйран кыйлыб, хэраб кыйлгандин соц, Булэр шэhэрегэ килде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 85). / Затем Тамерлан, разрушив город Болгар, оставив руины, пришел в город Буляр. Зафиксированы названия городов и сел, которые имели связи с Казанским ханством. Например, Сэмэр-канд (Самарканд), Ташкэнд (Ташкент), Йэркэнд (Ярканд), Истанбул (Стамбул), Шам, Мальта и др.: ХэзрэтеМир Тимер узе лэшкэре белэн Истанбул шэhэрен алырга йарагланды (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 84). / Хазрет Мир Тимер решил со своим войском взять Стамбул. Анда лэшкэре берлэ барыб, Уладимир каласына йитде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 87). / Пошел со своим войском и взял Владимир. Ташкэндне, Йэркэндне hэм алдылар (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 87). / Взяли Ташкент и Ярканд. Андин соц Сэмарканд шэhэригэ барды hэм аны алды (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 88). / Затем пошел на Самарканд и взял его. Икесендэн кечек вэ берсендэн олугныц аты Мвхэммэд ирде hэм ул Шам шэhэрендэ падишаh ирде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 90). / Одного из двоих звали Мухаммед, и был он падишахом в городе Шам. Эувэл заманда Ак дицгез эчендэ Мальта дигэн шэhэр бар иде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 69). / В давние времена на Белом море был город Мальта.

В письменном памятнике каждая топонимическая единица имеет большое значение. Как известно, семантический диапазон каждого топонима определяет ментальность. Следовательно, в каждой топонимической единице находят отражение история и национально-культурные традиции нашего народа;

в) гидронимы. Бытовая жизнь татарского народа тесно связана с реками и водоемами. Большую роль в истории нашего народа играли реки Идел (Волга) и Казансу (Казанка). И в «Дафтар-и Чингиз-наме» они часто упоминаются: Амэт Идел башына чыкды. Идел башында мэкам-йорт тотдылар (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 90). / Амет вышел к истокам Волги. У истоков Волги у них было государство. Ак Идел тамагы Кара хан белэн Бугра ханныц йортыдыр (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 91). / У истоков Волги стояли дома Кара-хана и Бугра-хана. Ул бвлеклекдин соц килебКазан йылгасы встендэ кала йасадылар, шэhэр итделэр (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 91). / После разорения он приехал к реке Казанке и там основал город. Казан суыныц тамагында шэhэр твзеделэр (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 91). / У устья Казанки построили город.

Следует отметить, что кроме вышеупомянутых активно использовались и другие гидронимы Булэр суы (река Буляр), Гвбнэ суы (река Губня), Звя тамагы (устье Свияги): Баращхалкыныц эувэл замандагы борынгы твб йорты ошбу Зэй тамагыда улыр ирде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 85). / Самый древний основной дом народа Бараджа находился в этом устье Свияги. Булэр суыныц встенэ йорт-шэhэр салдылар (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 85). / На реке Буляр построили город. Анда барыб, Гвбнэ дигэн суныц буйынды мэкам дотды (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 86). / Придя туда, на берегу реки Губня прочитал молитву.

В литературном памятнике упоминаются даже названия морей: Ак дицгез (Белое море), Твн дицгезе (Северное море): Эувэл заманда Ак дицгез эчендэ Мальта дигэн шэhэр бар иде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 70). / В прежние времена на Белом море был город Мальта. Имде илэ улса гузэлне квймэ берлэн Твн дицгезенэ салып йибэрэек, - тиде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 70). / Эту красавицу отправим на лодке по Северному морю.

Структурно-словообразовательные особенности

Имена собственные, использованные в «Дафтар-и Чингиз-наме», в структурном плане можно поделить на несколько групп:

а) однокомпонентные имена собственные: антропонимы (Самат, Ихсан, Инсан, Мэхмуд, Хэлил, Ибраhим) и топонимы (Болгар, Билэр, Мэскэу). Данные онимы и сегодня активно используются в татарском языке: Ул Жэдэш бикнец ике углы бар иде, берсе Инсан вэ берсе Ихсан дигэн ирде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 96). / У этого Джэдэш-бика было два сына, один Инсан, второй Ихсан. Башта Мэхмуд хан, андин соц Мэмнэк хан, андин соц Хэлил хан, андин соц Ибраhим хан, андин соц Илhам хан идарэдэ иде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 91). / Сначала правил Махмуд хан, затем Мамнак хан, затем Халил хан, затем Ибрагим хан, затем Ильхам хан;

б) многокомпонентные имена собственные. Встречается два вида написания данных онимов: слитное (Габделгазиз, Элислам, Нурдэулэт) и раздельное: Мулла Габдрахман углы Габделгазиз, икенчесе Мвхэммэд Шэриф, Габделгэзиз углы Габдулла, икенчесе Элислам (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 87). / .сын муллы Габд-рахмана Габдельгазиз, второго - Мухаммед Шариф, сын Габдельгазиза Габдулла, второй - Альислам. Кодрэ угълы Нурдэулэт туды (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 91). / Родился сын Кодры Нурдавлет. Часто упоминаются имена, образованные с помощью тюрко-татарского компонента бик/бэк: Габдулла ханныц ике углы бар ирде, бере Алтынбик, бере Галимбик (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 92). / У хана Габдуллы было два сына, один Ал-тынбик, второй Галимбик. Жанибэк ханныц бичэсе Тайдулы ханшаныц ай-квне ицгэн ирде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 88). / Жене хана Джанибека ханши Тайдулы пришло время рожать.

Большинство антропонимов составляют мужские имена, у которых антрокомпоненты написаны раздельно. Это соседство компонентов следует рассматривать, учитывая орфографические и стилистические особенности письменных памятников той эпохи. Например, Нур Хэсэн, Нур Ибдаль, Кан Мвхэммэд и др. Также в письменных памятниках есть имя Аксак Тимер (Тамерлан), образованное с участием тюрко-татарских компонентов. Антропонимы Эмир Тимер, Мир Тимер - тоже имена Аксак Тимера: Угланныц атын ул сэбэбдин Аксак Тимер куй-дылар (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 82). / По этой причине сына назвали Аксак Тимер. Ул кырмыскадин хэзрэте Эмир Тимер гыйбрэт алды (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 82). / Хазрет Амир Тимер брал пример с этого муравья. Хэзрэте Мир Тимер узе лэшкэре белэн Истанбул шэhэрен алырга йарагланды (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 84). / Хазрет Мир Тимер со своим войском собрался взять город Стамбул.

Часто среди гидронимов встречаются ономастические единицы, состоящие из нескольких компонентов: Твн дицгезе (Ночное море), Ак дицгез (Белое море), Звя тамагы (Устье Свияги) и др.

Этнолингвистические особенности

В использованных в «Дафтар-и Чингиз-наме» именах собственных генетически можно выделить три пласта:

а) имена собственные тюрко-татарского происхождения. Среди них активно используются мужские имена, семантика которых в письменных источниках не вызывает сомнений и предельно ясна: Арслан, Кучем, Мэргэн, Yлмэс, Кук, Кара, Бакыр, Казанчы, Салчы, Бирдебэк и др.: Аныц углы Кучем хан, аныц углы Арслан хан, аныц углы Борhан солтан идарэ итте (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 69). / Сначала государством правил хан Кучем, затем его сын хан Арслан и его сын Бурхан султан. Ул олуг углы Бирдебэк кызыны асрады (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 88). / Он воспитывал дочь старшего сына Бирдибека. Угланны салда алыб килгэн вчен Салчы диб атады (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 90). / За то, что приплыл на плоту, назвали его Салчы. Аныц углы Казанчы атлыг ирде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 90). / Его сына звали Казанчи.

Даже если на первый взгляд смысловая особенность и не угадывается, часто встречаются антропонимы, которые можно рассматривать как древнее тюрко-татарское слово по способу словообразования. Разумеется, в этимологическом плане они требуют исследований: Калдар, Йуркыт, Шэмак, Богарган, Тугый, Туклэш и др. Например: Эмма Чыцгыз ханны эзлэб, эстэб барган биклэрнец исемнэре болай иде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 87). / Имена биков, которые искали Чингисхана, были следующими. Баба Туклэш углы Тирмэ атлыг иде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 90). / Сына Баба Тукляша звали Тирмя;

б) арабо-персидские имена: Гыйлемэлик, Рэщэб, Зэхэби др.: Кызныц атыны Гыйлэмалик Курекле атадылар (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 69). / Девочку назвали Гыйлемалик Курекле. Тэкый олуг кызыныц аты Рэщэб иде, икенчесенец аты Зэхэб ирде, вченчесе Рэухэт ирде, дуртенчесенец аты Рэхэт ирде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 69). / Старшую дочь Такия звали Раджаб, вторую Захаб, третью Раухат, четвертую Рахат. Но в целом в «Дэфтэре Чыщыз-намэ» женских имен немного;

в) имена собственные, проникшие из русского языка. В этом литературном источнике имена русских князей приспособлены к татарскому произношению. Например, Иван Калита - Калталы Ж,эван, Дмитрий -Митрий, Фёдор - Фидор, Алексей - Элэкчэй и др.: Калталы Щэван ирде, йиде йылгача орыш-кырыш кыйлды, меселманларны ала алмады (Дэфгэре Чьщгызнамэ, 2011, с. 91). / Пришел Иван Калита, семь лет воевал, но мусульман не смог сломить. Андин соц тарих мец дэ илле еч тэ ирде, кенэз Михайла Фидорович хан булды, куй йылы ирде (Дэфгэре Чыщызнамэ, 2011, с. 92). / Затем был тысяча пятьдесят третий год, князь Михаил Фёдорович был царем, был год овцы. Ул йаман кицэшне кыйлган Фидор атлиг хан иде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 92). / Исполнившим плохой совет был хан по имени Фёдор. Икесе дэ Элэкчэй хан угланнары ирде (Дэфтэре Чыщызнамэ, 2011, с. 92). / Оба были сыновьями царя Алексея.

В приведенных выше антропонимах, в особенности в именах людей тюрко-татарского происхождения, видно, что древние тюрки закладывали в имена глубокий смысл, имена отражают их тотемистические, анимистические взгляды, религиозное мировоззрение. В целом имена собственные в письменных источниках еще раз доказывают, что «татарская антропонимия развивалась на основе тюрко-татарских, восточных и западных традиций» (Галиуллина, 2008, с. 266).

Мы проанализировали наиболее часто встречающиеся ономастические единицы. Помимо них, в «Дафтар-и Чингиз-наме» использованы мифонимы, зоонимы, микротопонимы и др. В них нашли отражение история, мировоззрение татарского народа, его связи с другими нациями. Поэтому каждый упомянутый в письменных источниках оним требует лингвистического, семантического и исторического изучения.

Заключение

Подводя итоги, отметим, что ономастическая лексика татарского письменного источника «Дафтар-и Чин-гиз-наме» является отражением богатства тюрко-татарского именослова. Как видно из фактического материала, исторические имена собственные - одно из важнейших средств создания национального и регионального колорита. Имена собственные, сохранившиеся в письменных памятниках, дают представление о прошлом тюрко-татарского народа, его жизни и быте, мировоззрении, связях с другими нациями и народами и рассказывают еще много интересного о его особенностях.

В ходе исследования имен собственных, зафиксированных в письменном памятнике XVII-XVIII вв. «Дафтар-и Чингиз-наме», мы пришли к следующим выводам:

1. Из ономастических единиц, использованных в письменных источниках, наиболее активными были антропонимы и топонимы. Среди них лишь антропонимы достаточно многообразны в семантическом и структурном отношении.

2. В письменных памятниках встречаются в основном однокомпонентные имена собственные.

3. Ономастические единицы письменных памятников исследовались в трех генетических пластах: тюр-ко-татарские, арабо-персидские, русские. Следует отметить, что среди них наиболее активными оказались имена арабо-персидского происхождения.

Таким образом, зафиксированные в письменном памятнике XVII-XVIII вв. «Дафтар-и Чингиз-наме» имена собственные дают сведения не только об истории, культуре тюрко-татарского народа, его мировоззрении, религиозных и национальных представлениях, но и о историко-этимологических и лексико-семантических изменениях, происходящих в языке. В этой связи представляется перспективным дальнейшее изучение ономастических единиц в татарских письменных источниках XVII-XVIII вв., описание ономастических единиц будет способствовать их сохранению в национальной культуре, истории и языке. Также к перспективам дальнейшего исследования мы относим изучение не только антропонимов и топонимов, но и других видов онимов, поскольку их детальный анализ будет полезен при уточнении некоторых аспектов ономастики, исторической лексикологии.

Источники | References

1. Баширова И. Б. Татар эдэби теле тарихы. Гомумтеоретик мэсьэлэлэр: татар эдэби теленещ билге-шартлары hэм аларныщ ейрэнелеше. Казан: Изд-во АН РТ, 2012.

2. Валиева М. З. Имена исторических личностей в письменных источниках татарского языка (на материале XVII-XVIII вв.) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. Вып. 6.

3. Галиуллина Г. Р. Татарские личные имена в контексте лингвокультурных традиций. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2008.

4. Дэфтэре Чыщызнамэ // Мирастан биш сэхифэ: XVII-XIX гасырлар эдэби-тарихи ядкярлэре. Казан: Тат. кит. нэшр., 2011.

5. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / отв. ред. А. В. Суперанская. Изд-е 2-е. М.: Наука, 1988.

6. Саттаров Г. Ф. Исемещ матур, кемнэр куйган? Казан: Тат. кит. нэшр., 1989.

7. Сафиуллина Ф. С. Хэзерге татар эдэби теле. Лексикология (югары уку йортлары студентлары ечен). Казан: Хэтер, 1999.

8. Усманов М. А. Татарские исторические источники XVII-XVIII вв. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1971.

9. Уфимцева А. А. Лексическое значение. Принцип семисиологического описания лексики. М.: Наука, 1986.

10. Хайруллин М. Б. Проблемы развития лексической системы татарского литературного языка. Казань: Фикер, 2000.

11. Хисамова Ф. М. Татарский язык в восточной дипломатии России (ХУ1 - начало Х1Х в.). Казань, 1999.

Информация об авторах | Author information

RU

EN

Валиева Милеуша Закиевна1, к. филол. н.

1 Институт языка, литературы и искусства имени Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан, г. Казань

Valieva Mileusha Zakievna1, PhD

1 G. Ibragimov Institute of Language, Literature and Art, Tatarstan Academy of Sciences, Kazan

1 miliy21@mail.ru

Информация о статье | About this article

Дата поступления рукописи (received): 12.01.2022; опубликовано (published): 28.02.2022.

Ключевые слова (keywords): татарский язык; ономастика; письменные источники; антропоним; топоним; Tatar language; onomastics, written sources; anthroponym; toponym.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.