Научная статья на тему 'Обучение сценической речи в мультикультурной образовтельной среде как метод формирования интеркультурной коммуникативной компетенции'

Обучение сценической речи в мультикультурной образовтельной среде как метод формирования интеркультурной коммуникативной компетенции Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
92
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Обучение сценической речи в мультикультурной образовтельной среде как метод формирования интеркультурной коммуникативной компетенции»

Scientific e-journal • «PEM: Psychology. Educology. Medicine» • ISSN 2312-9352 (Online)

Обучение сценической речи в мультикультурной образовтельной

среде как метод формирования интеркультурной коммуникативной компетенции

Г. Дянкова, М. Младенова

Юго-Западный Университет им. Неофита Рильского, кафедра дошкольной педагогики и начального образования, Благоевград, Болгария, gedyankova@gmail.com

Современная действительность характеризуется процессом активной глобализации, усиленным международным обменом товаров и услуг, исключительным прогрессом в области коммуникационных технологий. Эти факторы, предполагают все более интенсивное общение между индивидами и группами разной этнической принадлежности. Как неизменная тенденция в мире отмечается также рост межэтнической напряженности, которая может варьировать от формирования предрассудков и дискриминационного поведения по отношению к другим этносам до кровавых столкновений на основе межэтнических конфликтов. Этот тревожный факт придает огромное значение необходимости формирования способности отдельной личности к адекватному и толерантному общению с представителями разных культур.

В частности, это относится и к педагогическому взаимодействию в полиэтнической среде, с чем нередко сталкиваются болгарские педагоги. Межэтнические проблемы усугубляется еще и тем, что в Болгарии проживают большие группы этнических меньшинств, имеющих свой собственный язык и культуру, принадлежащих к различным религиозным

Scientific e-journal • «PEM: Psychology. Educology. Medicine» • ISSN 2312-9352 (Online)

конфессиям.

Рассматривая интеркультурную коммуникативную компентенцию с точки зрения педагогического подхода, Янка Тоцева конкретизирует базовые компентенции как «знания о культуре, о культурной дифференциации и интеркультурных взаимодействиях; знания о быте, традициях, обычаях, языке, истории и культуре каждой социо-культурной группы, с представителями которой предстоят общение и работа; умения общаться с людьми из разных культур; знания в области этнопсихологии и умения разрешать конфликты на этнокультурной основе; метакогнитивные умения по саморефлексии и способности делиться опытом в интеркультурной коммуникации» (Тоцева, 2011).

Целью данного анализа является выявление некоторых связей между специфическими для обучения сценической речи учебными задачами и формированием высокого уровня интеркультурной коммуникативной компентентности у студентов - будущих актеров. Объект исследования: три выпуска студентов (42 человека), обучающихся в Юго-западном университете по специальности «Актерское мастерство». Контрольная группа - представители доминирующего болгарского этноса (7 человек); экспериментальная группа - болгары (29 человек), члены этнического меньшинства (болгарские турки - 1 человек, цыгане - 1 человек), иностранные студенты (македонцы - 2 человека), этнические болгары, являющиеся частью этнического меньшинства в Сербии (2 человека).

Большое количество исследований межкультурных различий доказывает, что культурная принадлежность человека оказывает существенное влияние на его коммуникативное поведение. Умение осознавать различия в способах выражения себя и общении представителей чужих культур являются ключевыми для интеркультурной коммуникативной компетентности. Этот вывод подтверждает и этнопсихолог Татьяна Стефаненко: «Изучение межкультурных различий в атрибутивном процессе имеет большое практическое значение, так как в современном мире множество людей вступает во взаимодействие с представителями других культур, этнических общностей, государств. В

8с1епШс е-ршгпа1 • «РЕМ: Psychology. Educology. Medicine» • ISSN 2312-9352 (ОпИпе)

процессе общения очень часто они не понимают причин поведения друг друга и делают ложные атрибуции» (Стефаненко, 1999, с. 100).

Среди основных целей обучения сценической речи выделяется развитие умения успешно кодировать и декодировать невербальные, паралингвистические и экстралингвистические выразительные средства в процессе коммуникации. Это достигается путем восприятия, воспроизведения и анализа коммуникативных ситуаций.

В рамках проведенного эксперимента в период с сентября 2011 по июнь 2013 студенты из экспериментальной группы наблюдают электронные варианты шести специально подобранных речевых выражений незнакомых для них представителей разных этносов (болгарских - 4 варианта, цыганских - 2 варианта). Обучаемые исследуют и сравнивают основные характеристики вербального и невербального коммуникативного поведения наблюдаемых, которые впоследствии описываются при помощи специальных «речевых карт» (Сотирова, 1983, с. 43-45).

При выполнении другой популярной задачи по сценической речи один или два студента разыгрывают импровизированные коммуникативные ситуации на непонятном языке, а остальные пытаются раскрыть внесенный смысл и преследуемые коммуникативные цели. В оригинальной учебной задаче язык, который используется, выдуман, но в рамках эксперимента в мультиэтнической среде представителей неболгарского этноса поощряют использовать материнский язык.

Результаты проведенного опыта измерены при помощи тестов и экспертных оценок. Они отсчитывают входящий и исходящий уровни следующих умений: восприятие (декодирование) коммуникативного поведения партнера (показатели: идентификация особенностей вербальной выраженности, идентификация особенностей невербальной выраженности; определение коммуникативных целей) и эффективное отправление коммуникативных сигналов партнеру (кодирование) в соответствии с преследуемой целью (показатели: однозначность, действенность).

Полученные результаты показали более высокий уровень освоения

8с1епШс е-ршгпа1 • «РЕМ: Psychology. Educology. Medicine» • ISSN 2312-9352 (ОпИпе)

экспериментальной группой описанных умений при зарегистрированном низком входящем уровне, по сравнению с контрольной. Данные указывают, что проведенные упражнения по сценической речи повысили у молодых людей умение общаться с редставителями разных культур и способность делиться опытом в процессе интеркультурной коммуникации. Коллективная работа студентов разных этнических групп над практическим аспектом общения не только обогащает их знания об особенностях разных культур, но и стимулирует формирование этнической толерантности. Предоставленная возможность использовать родной язык в процессе обучения способствует поддержанию позитивной индентичности у студентов из этнических меньшинств, что уменьшает чувствительность к проявлениям дискриминационного отношения и, таким образом, снижает угрозу возникновения межэтнического конфликта.

Неотъемлемой частью обучения будущих актеров является сценическое воспроизведение художественного текста, что тоже способствует формированию интеркультурной коммуникативной компентентности. Наряду с произведениями знаменитых болгарских авторов в качестве рабочих материалов могут быть использованы и произведения иного этнического происхождения.

Деятельностный анализ как основополагающий принцип сценической интерпретации раскрывает характерные особенности персонажей в специфическом контексте их культурной принадлежности (К. Станиславский, 1977), что способствует ознакомлению и облегчает принятие другого этноса. Это дает основание для проведения будущих исследований в этой области.

На основе проведенных опытов могут быть сформулировны следующие выводы:

1. Обучение сценической речи можно использовать для формирования интеркультурной коммуникативной компетентности у студентов.

2. Для современных педагогов исключительно важно использовать ключевые знания и умения в области этнопсихологии при работе с мультиэтническими группами.

8с1епШс ефшгпа1 • «РЕМ: Psychology. Edшcology. Medicine» • ISSN 2312-9352 № 1-2. - 2013

(ОпИпе)

3. Базовой задачей является формирование интеркультур-

ной коммуникативной компетентности у будущего актера, учитывая, что театр - универсальное средство для общения между разными культурами, которое содержит в себе возможности для преодоления этнических предрассудков и стереотипов.

Восприятие другого как субъекта, принятие его «отличия» находится в центре процесса общения, что приводит к взаимному обогащению партнеров по коммуникации. Исследуя одно из самых значимых в историческом плане столкновений двух культур - открытие Америки, литературовед Цветан Тодоров подчеркивает: «В сущности, только когда я говорю другому (не приказывая, а ведя диалог с ним), я признаю его в качестве субъекта, подобного мне самому» (Тодоров, 1992, с. 129). В этом выводе заложен ключ к успешному взаимодействию с окружающими.

Литература

1. Тодоров, Цв. Завладяването на Америка. Въпросът за другия. УИ „Св. Климент Охридски". София, 1992.

2. Тоцева, Я. Интеркултурна комуникация и интеркултурна комуникатив-на компетентност, сп. Бизнес секретар, № 3, 2011.

3. Сотирова, Е. Техника на говора. София, 1983.

4. Станиславски, К. С. Работата на актьора върху ролята. София, 1977

5. Стефаненко, Т. Г. Этнопсихология. М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1999.

— • —

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.