Научная статья на тему 'ОБУЧЕНИЕ КОРЕЙСКОМУ ЯЗЫКУ В РОССИИ: НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ'

ОБУЧЕНИЕ КОРЕЙСКОМУ ЯЗЫКУ В РОССИИ: НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
201
49
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
русский язык / корейский язык / обучение корейскому языку / хангыль / Russian / Korean / Korean language education / Hangeul

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Пак Чжон Квон

Бум изучения корейского языка в России растет год от года в соответствии с феноменом корейской волны, который постепенно захлестывает весь мир. Для полного понимания корейской волны, необходимо изучение корейского языка, благодаря чему углубляется и понимание корейской культуры. Однако, чтобы правильно понять суть корейской культуры, необходимо изучить корейскую культуру, которая передавалась из поколения в поколение, под этим подразумевается традиционная культура. Обучение корейскому языку постепенно приближается к пониманию корейской культуры в целом и к желанию учащихся из-за развития науки и технологий, и корейской волны. В будущем необходимо переосмыслить и развить традиционное наследие прошлого, и ожидается, что постепенно волна Халлю приведет к правильному пониманию корейской культуры, основанной на традициях. В содержание данной статьи входит новая форма изучения корейского языка и перспективы обучения корейскому языку в России.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

KOREAN LANGUAGE LEARNING IN RUSSIA: PRESENT AND FUTURE

The Korean language learning boom in Russia is increasing year by year in line with the Korean Wave phenomenon that is taking place around the world. In order to understand the Korean Wave, Korean language learning is essential, and through this, understanding of Korean culture is deepening. However, in order to properly understand the essence of Korean culture, it is necessary to explore Korean culture that has been passed down for a long time. It is traditional culture. Korean language education is gradually progressing toward understanding Korean culture as a whole and the willingness of learners due to the development of science and technology and the Korean Wave. In the future, it is necessary to reinterpret and develop based on the traditional heritage of the past, and this new Hallyu wind is expected to proceed to a proper understanding and enjoyment of Korean culture based on tradition, such as calligraphy, rather than an outward Korean language education. The content of this paper is a new form of Korean language learning and the prospect of Korean language education in Russia.

Текст научной работы на тему «ОБУЧЕНИЕ КОРЕЙСКОМУ ЯЗЫКУ В РОССИИ: НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ»

УДК 811.5

ПАК ЧЖОН КВОН

Газета «Корё ильбо», г. Москва, Россия

ОБУЧЕНИЕ КОРЕЙСКОМУ ЯЗЫКУ В РОССИИ: НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ

Пак Чжон Квон, главный редактор газеты «Корё ильбо»

E-mail: serokr@yahoo.co.kr

Аннотация. Бум изучения корейского языка в России растет год от года в соответствии с феноменом корейской волны, который постепенно захлестывает весь мир. Для полного понимания корейской волны, необходимо изучение корейского языка, благодаря чему углубляется и понимание корейской культуры. Однако, чтобы правильно понять суть корейской культуры, необходимо изучить корейскую культуру, которая передавалась из поколения в поколение, под этим подразумевается традиционная культура.

Обучение корейскому языку постепенно приближается к пониманию корейской культуры в целом и к желанию учащихся из-за развития науки и технологий, и корейской волны. В будущем необходимо переосмыслить и развить традиционное наследие прошлого, и ожидается, что постепенно волна Халлю приведет к правильному пониманию корейской культуры, основанной на традициях.

В содержание данной статьи входит новая форма изучения корейского языка и перспективы обучения корейскому языку в России.

Ключевые слова и фразы: русский язык, корейский язык, обучение корейскому языку, хангыль.

ммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммм

Для цитирования: Пак Чжон Квон. Обучение корейскому языку в России: настоящее и будущее // Корееведе-ние в России: направление и развитие. 2021. Т. 2. № 3. С. 90-94.

PARK JONG KWON

Koryo Ilbo newspaper, Moscow, Russia

KOREAN LANGUAGE LEARNING IN RUSSIA: PRESENT AND FUTURE

Park Jong Kwon, editor-in-chief of Koryo Ilbo newspaper

E-mail: serokr@yahoo.co.kr

Abstract. The Korean language learning boom in Russia is increasing year by year in line with the Korean Wave phenomenon that is taking place around the world. In order to understand the Korean Wave, Korean language learning is essential, and through this, understanding of Korean culture is deepening. However, in order to properly understand the essence of Korean culture, it is necessary to explore Korean culture that has been passed down for a long time. It is traditional culture.

Korean language education is gradually progressing toward understanding Korean culture as a whole and the willingness of learners due to the development of science and technology and the Korean Wave. In the future, it is necessary to reinterpret and develop based on the traditional heritage of the past, and this new Hallyu wind is expected to proceed to a proper understanding and enjoyment of Korean culture based on tradition, such as calligraphy, rather than an outward Korean language education.

The content of this paper is a new form of Korean language learning and the prospect of Korean language education in Russia.

Keywords and phrases: Russian, Korean, Korean language education, Hangeul.

For citation: Park Jong Kwon. Korean language learning in Russia: present and future // The Journal of Direction and Development of Korean Studies in Russia. 2021. Vol. 2, № 3. P. 90-94.

«£44 3i4 4334 441», -4^4 1 334i4 441 4433® 443A— 4433 s 44. 44741 1414 € 414. 3344i3 41 44i -3s

443 s 444 444 44. -34 344 £

444 -i 444 3—4} 43 4s 44 441444 144

434 314 —44 43 44 44 4414 44 33 4}43 4s 44.

3343 44—44 44 44444 44 34 304 3i 44s 134 3^4 43 4 44i 44 443— 344 4 4 44.

-3 s 334i4 41 44

4s 44 —4431 44144 3^i4 354 31 441 31 44. 4344 4 444— £

33 — 441® ^44 4 43 31 44. 4-544i «4 4444s 24 441 444.

743 434 4344 43 4^ 443 44 1 44433 1^4 43s 44.

2012443 4444i4 441® ^44 430). -34 4414 44 4343 3i 4 4 444 31 434 41441® 44 73 ® 444 444—i4 441® 443 4. 444 —443H4 44—44 3144 3443 43 44i 44 —4 44414 1—4 34^— 4444 14—i —-34 4 3 4 as 441 34 4444s s44s 44. -443H4 443 44444} -44

34 44s 44 314.

-4431® 34 4-4-3 4 134 sns 4 44 444 444144 31 £4^ 43. 443 № -34 3444 4-4 3—® 4444 —34 43 44 444 444—4

43 443 —34 444 s 44.

444 3^1 —4i —331 444 -31 #34 «1, 33 44443...143 4»4s 444 3— 44444 4444 — 34 3 s 44.

4-4-33 344 4444 3—4 4 4444 4- 1f3i 443 444 437 344 44 144 4s 44. -4 44i 43 4 £4 444 444 444 343 34 34 1® 44— 43 s 444—3 444 4 444® 4443 4s 44.

4-4-3i4 444 334444 44 3 44 43 44 4414 43444 as 4

744 344 4s #4^ 4 3444. -43

44 «441 43—4 444» 144 4143 34-4 434i4 334441 344 43 44-33 441® 4444 47 s 44.

M

13 441444 3—443 44 43 -4^4 —44 3 —33 444— 334 44i3 743 434 4344 43 4^ 4 4i4 4414 4444® 444s 44. 4 344 13 444 41® 444 31 44 4 1® 44 --— £443 -4M4i4 44 44® 474 44— 4s 44. 441—4

3 3—4 3 34 43s 44.

43 20204i 4144 —419 433 4 4i4s 441444 #41s 434 444 s 4® 4 44 34s 44s 444— 4f 344. 44 34s4 443 £ 443 4A—

4 444 334 3434—4s 444 3 44 3— 3444.

4 —43443 344 34s4 244 4 4 443 34s—44 34 13 4344 4— 441 34 3 43 334 34s 4434 4 4 404i4 5043A— 4344. 4444 4

3 2043i 444 3s— 44M4. 434 4-34334s —433414 —4444 44—4 443(74) 431 334i4 34s ® 34 434 741s 44. 341 34s 4 —443 43i 44 44444—® 34 4 44 4444 —4is 34 741s 44.

443 444 334 34s3 343 44

4 143 44s 44. «34s4 4—434

3 34344. 19894 4—4i4 3—— 34 s444 43433 s —44 4444 34i

4 4 144 4314. -4 1® 44 ---® 44 443443 «443—4»-34 4 1444».

£ -4 4444 34s —44 34 44i 4 3s4—4 4 434® 44 43 44 3 s £4 334 mou314 4 37 —4 44-—3 344 4 3314. £ 4434s 44 33 4 3344 4s 444 3314.

441—4 443 4^4 £ 443 ^—4 444443 3443. 3343 443 4 4 41—4 4^i 4447 34 4334444 44i44 334 —-444—i 441® 3 34s4 3444 43, 441 —44 434 s 44 4— 4 443 434 3444 cis3 3 434— 441 —43443, 334— — 44 34 434 3344—4 444— 43

3 3443 44 4s 44.

£ 44133 4— —44 44i —341 —474 44, 44 4433, 433 44 44 4344 441 —4 434 4444 44, 4 41 44434 —341 441 —4, 444

4 334 4344 4443 44 44 44, 4

Park Jong Kwon. KOREAN LANGUAGE LEARNING IN RUSSIA: PRESENT AND FUTURE

4ö]4 4>Ж1 441 Ж4 Щ Ж441 444 414 14 441 Ж4 114, 114 Ж^4 4 4144 441 Ж44 7fl44 14 441 Ж^41 14S 44.

CIS 11 414Ж 441Ж4 14414 4 414 44 4Ж Щ 444 44^

441, ЖЩ4^1, 441 Щ 4444 141 4 1444 4114. 444Ж 411 14 4 14 14 ЩЩ4Ж1414 444Ж^41 4 % 4^4 14 44 41 4, Ж4 4, 4114 4 44 Д141 4114 1444 4114. 444Ж 4114 144А14 4441 ЩЩ Ж414А^ 4444 441, 444Ж4 Щ Щ4ЖЖ4О1 4111 141 ЩЩ4Ж 44 101 141 314 4Д, 41 44 Ж4 14, ж4 14 144 Д141 44 4 44 44Д 4444. л1д 44 4 14 44 4 41341 114 4 411 144 44Д 44.

4Щ 11Ö>1 441 Ж4 Щ 444Ж 4% 4 444 4^1 144 411444444 44 441 щщ 4Ж44 Ю^Ж^Д 441 Ж4 444 257fl 4414. 444Ж4 43^ 4 Ж4 4431 44. 14 14S11 44 ^4 Д1441 441 141 41 414 4s1 ^ 144Д 41 14 S1 444Ж14 Д1 4 4« 1144 1д 41s 44.

441 Ж4 444 144 444 4144 444 41 44Д 44. «44 —44, k-pop 4 441 14^ 1144 441 Ж4 4^ 4 444Д 44. £¿344444414 1 4441 14 4414 411 44 £4 44 41 44Д 4Д, ^¿£44s4 44Ж44 441s 44 41 1001 141 4444 61 14 44 144 1S14. 114 ЩЖ414 ^ 4114 44£41 441 Ж44 44 4 44 4Ж4 141 441 4144 414 4 4Д 4441 414Д 44.

114 4414 441 Ж4 4^1 444 1 141 444144 41 4Ж 441 ЩЩ 414 14 444 1114,. 41^ 14 S4 щ 441 щщ 4Ж4 4Д 44. £4 441 Щ Щ4ж Ж4 444 141 44114 441414 44 441 441Ж4 44 1 44 144 4 4Д, 414 4144 44 1 14 44 441 Ж4 44 144 4441^ Ш4».

414

4411 114 14 £414? 1411 4 44 141 4414 44444 44^11

441 4441 1Д а 14 4%1 1444 4 4414 1111 111^ 444 41 4 1444.

441 111 444 44444 #4 ц

4414 11£^ 41^4Д 44. 144 441^ 444 444 4144 S444 444 444 441 414 Ж414414Д 444. 144 4441141 14114 1 ¿11 4^4 41Д 41 1414. 144 4 441 414 144 114 4441 414 414 11 41 44Ш4.

4 Щ4 444 1141 444 44^ 44 4 44 41 41 941 4^4 4444 14 4444 4 44444 444 4s. 44 41444 44 44 444 444.

14 bbc 414 444 44 44 4 4444 44444 444 44 114 44 44^ 141 44 444Д 44. «1144 4 41 44 444 444. 44444. 44 44 44444 £1414 441 4144 111 4Д 44 44444 4444 444. 4 44 4414».

л4 1114 £4 1141 14 41 14 £ 4 44£4 41 4441 &4 414. 44 14S4 444 1441 414 4 «£4 44»4Д 4 4 444. 41 444 44 14

I 414^^ 4441 44441 ^44 4 414Д 44. 444 141 44444 44 4444411 441444 £4 444 44s 4444.

141^^ 441 4444 11

4414 4Щ4 441 44 444 444 4 44. 4^ 114 44S 444111 441

II 414 411 4444(4414 414 1 44 «44Д4»)14 4144.

14 114 44444 4414 414 1 Д 44 1s 4144. £¿34 144414 4 4414 411 1144141 4 411^^ 41—4 14 44444.

«4 141 411 4441 £4^^ ^14 4». 4141 4141 44 4411 4444 л. £4 414 4414. Щ4441 «44»4 44^ 4414 14Д 414, «441 »4 «4 4» 414 4411, 14 41 «441 »4 4 111 ^4 144^1 44444 1 44 4 41 44 4 44 114.

4114 44444(44 11Щ)4 11 4 4414 £4 1414 444 4Д 44. 1144 441 4444 14444 44А ^ 441 44444 4^4Д, 441 44 4 14 Д141 14 41^^ 20214 24 121

24 28343 44 43-43 4-44 33Ш4.

4-44 343 43-3(3343, 444

3, 43 333 3- 44)- 4^34-, 4 251

33 44443 49534 44444. 4334 444443 3—— 334 44 43-43 4—44 4343 44 —344 2433, 3 — -3 3 3444 44 3-— 43 443 44 -4 43 4^344.

334443 44 43-433 44 34 4 444 34 -343 4334 44444 4 20204 12443 43-43 43 434 12 44 444 44- 3^3 3—-444. 43-434 4 3® 33 — —44 433

4, 4 443—4 «443»4-- 44. 43 4 3- 44 33® 343 — 433 4443 4433 44444 43- 44.

34 4—434 3 33 444 4443 4

433 "4433 34 43 33 4A4"4 4 443 333® 534 3 33® 43 44

43 —44434-4 3-3-433 444 4. - 43s 4 1133 443 44444.

343 4444 434, 34 444- 44 44-, 433 444 33 444- 43 44

434 -3® 4444 43— 44434 -3 3 4-44. 43-4 4434 443 44 443 444 43® 34 4 444.

34 434 3«3 443 4—3 4 44

3 44 43 4(43 44344- 4—)3 4 —

4 «4», «4», «%-», «4» 4 2234 43-4

4(4-4-3 4)4 44 -3444. 44 33 3® 443344- 4443 -4 443 —

—44 43 4 443 443 444- 4 —3

44 643 4(«44^» 443 4)3 3® 3— 4 434 -44. 334443 43-43 443 44 34- -344: «44 43-43 4 343 44443 444», «434 443 3 44 44 3 44», «44 44 43-43 3 43 444 44- 4344» 4 -44 444.

34 4—43 34344 44 43 4 44 4 4313 — «44443 3444 34 44 44 44443 443 443 4-, 4343 44 34-4 431 43 44 3344 433 4 43 444»4- 34444.

333 443 3 34 3444 344 43 3 44444 4 444 -44- 34443® -444 33 44443 3434. 44 -4 bts -43 4444 43 4434 44 443 443® -4334 34 33 44 4 43 4444.

S

334344 19104443 193044 —43 «334 444—»44 3—4 343 3-4 444. 34 43333 «34 443 »— 4 —34 433 44 343 44 3443 43

33 344 34 4444 33443 344 4344.

43 34434 —44 34 4433 44

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3 343 43444 4434 4344 3 —

4 334 3434 34 443 3444. - « 44-4»344 433 4434 - -3-® 4443 334 3—4 3444- 43 43

3 4334 - 44® 4444.

33 «4343 34344 434 3344 3443 444 43 — 4 443 34— 3—4 43 343 443® 44 3- 433

34 3- 44.

243 34 444 743 443 4444 4 434 334 43 4443 -444 — 44 443 444 4444. 20124 334 «43 — 3»4 33444 44444 3 334 444 3443 343 44 --Ш4. 443 3 3® 343 44343 44 43^4 334 44 43 444- 434 4- 433 343 44

4 3344 43 3 3® 4344 4 34- 3 444.

Список литературы

1. Наков, А. Б. Беспредметный мир [Текст]: абстрактное и конкретное искусство: Россия и Польша / Андрей Наков; Пер. с фр. Е. М. Титаренко. - Москва: Искусство, 1997. - 416 с.: ил.; 24 см.; ISBN 5-210-02162-9. - Текст: непосредственный.

2. Ковтун, Е. Ф. Авангард, остановленный на берегу: [альбом / авт.-сост. С. М. Турутина и др.; авт. статей: Е. Ф. Ковтун и др.; ред.: М. Н. Григорьева]. - Ленинград: Аврора, 1989. - [275] с.: ил., цв. ил.; 33 см. -30000 экз. - ISBN 5-7300-0223-8. - Текст: непосредственный.

3. Щуцкий, Ю. К. Китайская Классическая «Книга перемен» / Ю. К. Шуцкий. - 1993, стр.32-33. - Схема 1-36. - Текст: непосредственный.

4. Корейский культурный центр. Официальный сайт [электронный ресурс] - URL: http://russia.korean-culture. org/ru. (дата обращения 05.04.2021). - Текст: электронный.

Park Jong Kwon. KOREAN LANGUAGE LEARNING IN RUSSIA: PRESENT AND FUTURE

References

1. Nakov, A. B. Bespredmetnyj mir [Tekst]: abstraktnoe i konkretnoe iskusstvo: Rossija i Pol'sha / Andrej Nakov; Per. s fr. E. M. Titarenko. - Moskva: Iskusstvo, 1997. - 416 s.: il.; 24 sm.; ISBN 5-210-02162-9. - Tekst: neposredstvennyj.

2. Kovtun, E. F. Avangard, ostanovlennyj na beregu: [al'bom / avt.-sost. S. M. Turutina i dr.; avt. statej: E. F. Kovtun i dr.; red.: M. N. Grigor'eva]. - Leningrad: Avrora, 1989. - [275] s.: il., cv. il.; 33 sm. - 30000 jekz. - ISBN 5-73000223-8. - Tekst: neposredstvennyj.

3. Shhuckij, Ju. K. Kitajskaja Klassicheskaja «Kniga peremen» / Ju. K. Shuckij. - 1993, str.32-33. - Shema 1-36. -Tekst: neposredstvennyj.

4. Korejskij kul'turnyj centr. Oficial'nyj sajt [jelektronnyj resurs] - URL: http://russia.korean-culture.org/ru. (data obrashhenija 05.04.2021). - Tekst: jelektronnyj.

Дата поступления /Received 16.03.2021 Дата принятия в печать/Accepted 19.04.2021

© Пак Чжон Квон, 2021 © Park Jong Kwon, 2021

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.