Научная статья на тему 'Обучение иноязычной устной речи через Skype'

Обучение иноязычной устной речи через Skype Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
477
72
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ УСТНОЙ РЕЧИ / TEACHING FOREIGN ORAL SPEECH / ПРОГРАММА SKYPE / SKYPE / ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / INFORMATION TECHNOLOGY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Крузе Борис Александрович, Дульцева Елизавета Сергеевна

Рассматривается использование программы Skype с целью обучения иноязычной устной речи. В обучении иностранным языкам информационные технологии играют важную роль и значительно помогают в освоении иноязычной речи. Описан процесс использования программы Skype в образовательных целях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Крузе Борис Александрович, Дульцева Елизавета Сергеевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEACHING FOREIGN ORAL SPEECH VIA SKYPE

The article presents research on the use of Skype to teach foreign oral speech. In the sphere of the foreign languages, information technology plays one of the most important roles. The article focuses on the process of applying Skype for educational purposes.

Текст научной работы на тему «Обучение иноязычной устной речи через Skype»

Список литературы

1. Закон об образовании РФ в редакции от 29.12.2012 Серая Т.Н. Универсальные учебные действия. От теории к практике. Электронный ресурс]. - URL: http://festival.1september.ru/articles/640798/ (дата обращения 12.04.2017).

2. Серая Т.Н. Универсальные учебные действия. От теории к практике. Электронный ресурс]. - URL: http://festival.1september.ru/articles/640798/ (дата обращения 12.04.2017).

3. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования. - М.: Министерство образования и науки Российской Федерации. - М.: Просвещение, 2011. - 48 с.

4. Формирование универсальных учебных действий и компетенций как условие достижения стандартов в образовательном процессе // Р.А. Гайнуллина, Г.Б. Ишпаева, Е.В. Савинова, Т.Т. Ситдикова. [Электронный ресурс]. - URL: http://festival.1september.ru/articles/599535/ (дата обращения 23.01.2017).

© Канцур А.Г., Мелентьева Ж.В., 2017

ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ УСТНОЙ РЕЧИ ЧЕРЕЗ SKYPE

Крузе Борис Александрович

д-р. пед. наук, профессор кафедры методики Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, г. Пермь

E-mail: bkruze@gmail.com

Дульцева Елизавета Сергеевна

студентка гр. 741 факультета иностранных языков Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, г. Пермь

E-mail: dulcevadulceva@mail.ru

TEACHING FOREIGN ORAL SPEECH VIA SKYPE

Boris Kruze, Doctor of Pedagogy Professor, Methods of Teaching Department, Perm State Humanitarian Pedagogical University, Perm

E-mail: bkruze@gmail.com

Elizaveta Dulceva

Student of the Faculty of Foreign Languages, group 741 Perm State Humanitarian Pedagogical University, Perm

E-mail: dulcevadulceva@mail.ru

Аннотация: рассматривается использование программы Skype с целью обучения иноязычной устной речи. В обучении иностранным языкам информационные технологии играют важную роль и значительно помогают в освоении иноязычной речи. Описан процесс использования программы Skype в образовательных целях.

Ключевые слова: обучение иноязычной устной речи; программа Skype; информационные технологии.

Abstract: the article presents research on the use of Skype to teach foreign oral speech. In the sphere of the foreign languages, information technology plays one of the most important roles. The article focuses on the process of applying Skype for educational purposes.

Key words: teaching foreign oral speech; Skype; information technology.

Одним из важных направлений в системе школьного образования становится разработка и внедрение педагогических технологий, соответствующих требованиям времени. В соответствии с новыми стандартами ученик получает знания не в готовом виде, а добывая информацию самостоятельно. Другими словами, ученик запомнит только то, что сам сделал, нашёл, узнал. Именно на этом основывается теперь образование в логике требований федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС). Деятельностный характер нового стандарта полагает главной целью развитие личности учащегося. Существует немало технологий, направленных на развитие личности, которые можно с успехом применить для решения задач ФГОС. Именно информационно-коммуникационные технологии, как одно из приоритетных направлений инновационной деятельности, дают нам большие возможности в решении этой задачи. Одним из современных подходов к обучению иностранным языкам в школе является коммуникативно-ориентированный подход с междисциплинарной интеграцией, который дает учащимся возможность получить навыки общения в ситуациях, приближенных к реальным [3].

В изучение иностранных языков информационные технологии играют одну из важнейших ролей и значительно помогают в освоении иноязычной речи. Под информационными технологиями понимаются в первую очередь компьютерные технологии. Специфика предмета иностранного языка обусловливает активное и уместное применение компьютера на уроках. Использование информационных технологий позволяет осуществлять обучение всем видам речевой деятельности различными способами, в разных формах. Есть возможность услышать аутентичную речь, увидеть жителей стран изучаемого языка, посмотреть видеофильмы и обучающие видеоролики.

Использование программы Skype с целью обучения также широко распространено. В настоящее время существует немало компаний,

использующих Skype в образовательных целях. Однако эффективность данной программы в обучении иноязычной устной речи требует дальнейшего изучения.

В обучении иностранному языку информационные технологии обладают неограниченным потенциалом, позволяют формировать иноязычную коммуникативную компетенцию в активной позиции субъекта учебной деятельности. Как убедительно доказывают исследователи проблем использования информационных технологий в обучении иностранному языку, данные технологии являются средством обучения и позволяют решать ряд определенных дидактических задач.

Нами было проведено исследование, которое позволяет сделать следующие выводы:

1. Иноязычная коммуникативная компетенция - это определенный уровень владения языковыми, речевыми и социокультурными знаниями, умениями и навыками, позволяющий обучаемому коммуникативно приемлемо и целесообразно варьировать свое речевое поведение в зависимости от психологических факторов одноязычного или двуязычного общения.

2. Для учащихся средней школы характерна потребность в общении с товарищами как в живую, так и посредством Интернет сетей. Поэтому использование информационных технологий на уроках иностранного языка всегда широко приветствуется учащимися.

3. Программа Skype и видеоконференцсвязь, так как они наиболее полно соответствуют требованиям, необходимым для интеграции в образовательный процесс в условиях школы.

Применение информационных технологий в обучении иностранному языку наиболее эффективно при организации самостоятельной работы учеников. Информационные технологии обеспечивают каждого ученика индивидуальным рабочим методом при выполнении практических работ, информационными ресурсами, методическими и контролирующими материалами, временными ресурсами, возможностью индивидуализации и дифференциации процесса обучения (индивидуальные планы подготовки), высокой мотивацией работы с современными информационными технологиями.

Одним из актуальных способов активизации навыков говорения и понимания иноязычной речи на слух является совершенствование навыков общения на иностранном языке методом интернет-конференции в режиме реального времени. Возможность изучения иностранного языка посредством Skype на сегодняшний день предлагают многие школы. Нельзя не признать, что учебные аудиоматериалы очищены от идиом и фразеологизмов живой речи, от шумов, сопровождающих наше повседневное общение, зачастую искусственно замедлены и очищены [2].

Урок в формате Skype можно назвать видеоконференцией, онлайн-конференцией или же Skype-конференцией. Skype-конференция может быть трех видов: текстовая конференция (чат), где общение происходит посредством переписки, голосовая конференция и видеоконференция. Для обучения иностранному языку в школе наиболее подходящим видом будет видеоконференция. Видеоконференция - это интерактивный инструмент, который включает в себя аудио-, видео-, компьютерные и коммуникационные технологии для осуществления связи удаленных территориально собеседников «лицом к лицу» в реальном времени, а также разделения всех типов информации, включая данные, звук, изображение, документы и т. п. В сущности, видеоконференция позволяет преодолеть барьер расстояния, который разделяет людей [1].

До Skype-урока необходимо провести урок-повторение - урок, в ходе которого происходит активизация лексико-грамматических навыков, умения задавать вопросы, учащиеся знакомятся с понятиями сетевого этикета, правилами общения в чате, которые устанавливает и разрабатывает учитель в зависимости от цели и темы урока, получают карточки с вопросами и раздаточный материал для заметок. Для мотивации на дальнейшую работу учащимся предлагается обсудить вопросы по выбранной теме, сделать предположения о возможных ответах партнера по конференции.

Особое внимание следует уделить сетевому этикету, как одному из основных элементов видеоконференции. Как известно, видео-конференцсвязь - это среда общения. И все ее элементы должны работать слаженно, только так можно добиться максимально эффективного сотрудничества локальных и удаленных абонентов.

Сетевой этикет - это несложные правила, которые придумали люди, много общающиеся друг с другом через интернет. Он нужен для того, чтобы всем - и опытным пользователям, и новичкам - было в равной мере комфортно общаться между собой.

Разработка самого видеоурока может быть разделена на три основных блока:

1. Составление плана Skype-урока.

2. Установка связи с партнером по конференции.

3. Техническое оборудование компьютерного класса: установка программы Skype, проверка работоспособности наушников и веб-камер (по необходимости).

Для начала необходимо выбрать тему для Skype-урока в рамках учебного материала (текущая тема учащихся). Также мотивация к обучению новой темы учащихся возрастет, если перед ее началом сообщить классу, что по окончании темы будет проведен Skype-урок на английском языке.

Важным моментом является продумывание процесса возможного диалога. Для осуществления успешного диалога учащимся необходимо заранее составить вопросы к партнеру по конференции. Это может быть домашнее задание. Причем, давая такое домашнее задание, следует повторить с учащимися грамматические правила по теме «Специальные вопросы».

Перед Skype-уроком учителю необходимо разработать идеальный гипотетический диалог на иностранном языке (иными словами, разрабатывается список вопросов и предполагаемых ответов). Также перед Skype-уроком учитель должен проверить грамматическую составляющую вопросов учащихся, их содержание, соответствие выбранной теме и убедиться в способности учеников задать вопрос фонетически корректно [1].

Вторым этапом организации Skype-урока является поиск и установка связи с партнером по конференции. В настоящий момент поиск носителя языка не является проблемой, в интернете есть большое количество сайтов, где можно найти англоговорящего собеседника. Если же нет возможности организовать работу с реальным носителем языка в связи с большой разницей во времени или отсутствием прочных связей с преподавателями из англоязычных стран, можно организовать подобный урок со своим коллегой.

Учитель должен убедиться, что выбранный собеседник способен грамматически корректно вести диалог и знаком с выбранной для урока темой. Также во избежание неожиданностей можно сообщить партнеру по конференции примерные вопросы учащихся. Следует обговорить время проведения урока, принимая во внимание разницу во времени из-за часовых поясов, длительность конференции и согласовать расписание.

Таким образом, для организации Skype-урока учителю необходимо будет разработать три плана: для себя, для учащихся и для партнера по конференции. Только после того как все блоки планирования были реализованы, можно приступать к применению теоретических заготовок на практике. В назначенное время Skype-урока учитель, который выступает модератором беседы, проверяет связь с каждым компьютером или же выводит изображение на экран и подсоединяет партнера по конференции к видеоуроку. По возможности учитель не должен вмешиваться в диалог между учащимися и партнером по конференции. Учитель вступает в диалог только тогда, когда учащиеся не могут сориентироваться или что-то пошло не так. Ошибки учащихся не исправляются. Учитель по ходу Skype-урока фиксирует ошибки, и уже на третьем уроке они обсуждаются [1].

Итак, интегрированный урок с информатикой с использованием коммуникационной программы Skype требует тщательной подготовки со стороны учителя, учащихся и партнера по конференции. В ходе Skype-

урока учащиеся получают навыки работы в Сети, посредством аутентичного общения с носителем языка получают навыки работы в Сети, которые могут пригодиться им в будущем. Использование возможностей подобных программ и информационно-коммуникационных технологий позволяет разнообразить урок, повысить мотивацию учащихся к изучению языка, показать практическую значимость предмета «иностранный язык» для учащихся.

Примерный план Skype-урока Тема Skype-урока - Travelling. Лучшим временем для проведения конференции является окончание изучения выбранной темы. Предполагается, что ученики уже знакомы с лексикой по данной теме, так как урок является заключительным или итоговым.

Не следует забывать о важности фонетической зарядки в начале каждого урока, ведь с ее помощью происходят настройка слухового и речевого аппарата на иностранный язык и развитие речи учащихся. Фонетическая зарядка способствует быстрому включению всех учеников в активное использование определенного языкового материала, то есть переключение органов речи на артикуляционную базу иностранного языка.

Идеально, когда фонетическая зарядка связана с темой урока, такая зарядка представлена в табл. 1:

Таблица 1

[ei] [A] [i]

plane vacation stay luggage customs country miss ticket ship

2) Take a bus or take a train, Take a boat or take a plane, Take a taxi. Take a car. Maybe near or maybe far, Take a rocket to the moon, But be sure to come back soon.

Также до начала Skype-урока после фонетической зарядки необходимо активизировать лексический материал по выбранной теме. Для этого подойдут упражнения, представленные ниже:

1. Упражнения в дифференциации и идентификации: а) сгруппируйте слова по указанному признаку (travelling on foot, travelling by car);

б) определите на слух / найдите в тексте слова, относящиеся к одному синонимическому ряду (journey - trip, vacation - holiday, city -town, baggage - luggage);

в) найдите в тексте / подберите на память антонимы к словам, данным на доске (arrival - departure).

2. Упражнения в имитации:

а) прослушайте слова (словосочетания, предложения), повторите их вслед за диктором (package tour, eco-tourism);

б) ответьте на вопросы диктора, придерживаясь данного образца (What kinds of travelling do you know?).

3. Упражнения на развитие словообразовательной и контекстуальной догадки:

а) определите значение незнакомых производных слов, образованных от известных корней и аффиксов (travel - traveller, foreign -foreigner).

4. Упражнения для обучения прогнозированию на уровне слов, словосочетаний и предложений:

а) назовите слова, которые могут сочетаться с данными существительными (to travel by bus, plane, ship, train; to take a tan; to get a suntan);

б) употребите как можно больше слов при ответе.

5. Упражнение в эквивалентных заменах:

замените выделенные слова синонимами / антонимами (to be on vacation; to rest, to be resting) [4].

Для достижения большей эффективности урока можно раздать ученикам рабочие листы до начала самой онлайн-конференции. Такая карточка будет удобна для заполнения учеником на протяжении всего диалога с партнером по конференции. Пример такого рабочего листа представлен в табл. 2:

Таблица 2

Don't forget to be polite and attentive. Finish the lines.

Name of a traveller:_

Native city:

Visited countries: 1._, 2._, 3.

Favourite country: The longest travelling: Favourite way of travelling:

Want to visit: 1._, 2._, 3._

Problems during travelling:

Основной этап урока - онлайн-конференция (общение учащихся с партнером по конференции под наблюдением учителя; запись полученной информации) - длится примерно 15-20 минут.

В конце урока объявляется домашнее задание: учащиеся должны написать письмо партнеру по конференции, используя услышанную и полученную во время беседы информацию. Так как данный урок рассчитан на учащихся 6-го класса, то предполагается, что с основными правилами написания письма они уже знакомы. Следует лишь упомянуть, что в содержании письма учащиеся должны отразить свое мнение об информации, услышанной от партнера по конференции: какая информация заинтересовала, удивила, была новой; какие новые вопросы возникли в ходе конференции; пару предложений о своем собственном опыте путешественника. Также необходимо использование пройденной лексики в ходе изучения темы «Travelling».

После объяснения домашнего задания, в оставшееся на уроке время, необходимо провести рефлексию урока, для этого ученикам раздаются представленные в табл. 3 карточки, которые им необходимо заполнить.

Таблица 3

Name different means of

transport Make Wh-questions

Use Wh-questions in my speech

Tell you about my travelling Take part in the dialogue

Use new vocabulary about «Travelling» in my speech

Список литературы

1. Каримова Л.Н. Инновационные технологии в методике преподавания иностранных языков: социокультурная компетенция учителя иностранного языка/ УрГПУ Екатеринбург, 2010.

2. Мельниченко С. Г. Тепляковская А. Н. Активизация навыков говорения при общении с носителями языка как альтернативный метод совершенствования навыков устной речи [Текст] // Актуальные вопросы современной педагогики: матер. VI Междунар. науч. конф. — Уфа: Лето,

2015. — С. 240-242.

3. Мизякина О.С. Опыт применения современных образовательных технологий и их роль в реализации ФГОС ООО/ VIII Междунар. науч.-практ. конф. «Информационные технологии в образовании». Саратов,

2016.

4. Шамов А.Н. Методика преподавания иностранных языков: общий курс [учеб. пособие]. — М.: АСТ: АСТ-Москва: Восток — Запад, 2008.

© Крузе Б.А., Дульцева Е.С., 2017

СПОСОБЫ СНЯТИЯ ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ ТРУДНОСТЕЙ, СВЯЗАННЫХ С РАЗЛИЧИЯМИ В ЯЗЫКОВЫХ МОДЕЛЯХ ВРЕМЕНИ, ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ КОМИ-ПЕРМЯЦКО-РУССКОГО БИЛИНГВИЗМА

Лобанова Алевтина Степановна

канд. филол. наук, доцент кафедры методики преподавания рус. языка и литературы Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, г. Пермь

E-mail: lobanova@pspu.ru

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Михайлова Анастасия Владимировна

студентка гр. ZM221 филологического факультета Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, г. Пермь

E-mail: lobanova.a93@yandex.ru

THE MEANS TO REDUCE THE PERCEIVED DIFFICULTIES ASSOCIATED WITH DIFFERENCES IN THE LANGUAGE PATTERNS OF TIME, WHEN TEACHING ENGLISH IN CASE OF KOMI-PERM-

RUSSIAN BILINGUALISM

Alevtina Lobanova, Ph.D.

Associate Professor, Department of Russian Language and Literature Methodology

Perm State Humanitarian Pedagogical University, Perm

E-mail: lobanova@pspu.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.