Научная статья на тему 'ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА'

ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
9
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
чтение / текст / изучающее чтение / иностранный язык / межкультурное взаимодействие / обучение / reading / text / reading for detail / foreign language / intercultural exchange / teaching

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Черемисинова Римма Анатольевна, Долинина Виктория Игоревна

В условиях стремительно развивающихся технологий и значительно увеличивающегося объема информации от современного школьного образования требуется воспитание полноценной, разносторонне развитой личности. Современный ученик должен быть открыт к получению новой информации, то есть к взаимодействию через нее с различными культурами, к толерантному отношению к ним. Так, при обучении иностранному языку, педагогу важно использовать наиболее эффективные и содержательные методы передачи информации. Отличным примером может стать чтение на иностранном языке. Авторами раскрываются понятия «чтение» и «текст». В данной статье объясняется роль и значение текста в учебном процессе. Приводятся виды чтения и их характеристика. Авторами также описываются этапы работы с текстом, их особенности и возможные формулировки к заданиям.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Черемисинова Римма Анатольевна, Долинина Виктория Игоревна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

In the conditions of rapidly developing technologies and a significantly increasing amount of information, modem school education requires the upbringing of a full and versatile personality. A modem student should be open to receiving new information, that is, to interacting with different cultures through it, to a tolerant attitude towards them. So, when teaching a foreign language, it is important to use the most effective and comprehensive methods of transmitting information. A great example would be reading in a foreign language. The authors reveal the concepts of "reading" and "text". The article explains the role and significance of the text in the educational process. The types of reading and their characteristics are given in this article. The authors also describe the stages of working with the text, their features and possible statements of the tasks.

Текст научной работы на тему «ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»

Литература:

1. Заир-Бек, С.И. Развитие критического мышления на уроке: пособие для учителей общеобразоват. учреждений / С.И. Заир-Бек, И.В. Муштавинская. - 2-е изд., дораб. - М.: Просвещение, 2011. - 223 с.

2. Клустер, Д. Что такое критическое мышление? / Д. Клустер // Перемена: Международный журнал о развитии мышления через чтение и письмо. - 2001. - Т. 4,- №. 36. - С. 40.

3. Курьянов, М.А. Активные методы обучения / М.А. Курьянов, B.C. Половцев. - Тамбов: Изд-во ТГТУ. - 2011,- С. 78.

4. Тошева, Н.А. Использование метода мозгового штурма на уроке комплексного анализа и его преимущества/Н.А. Тошева//Проблемы педагогики. - 2021. - Т. 53. -№ 2. - С. 31-34

5. Халперн, Д. Психология критического мышления / Д. Халперн. - СПб.: Питер, 2000. - 512 е.: ил. - (Серия «Мастера психологии»),

6. Bellanca, J. The Cooperative Think Tank II: Graphic Organizers to Teach Thinking in the Cooperative Classroom. K-Adult / J. Bellanca. - Palatine, Illinois: Skylight Publishing, Cop. 1990. - 86 p.

7. Buehl, D. Classroom strategies for interactive learning, 4th Edition / D. Buehl. - York, Maine: Stenhouse Publishers and International Literacy Association, Cop. -2017,- 260 p.

8. Vaughan, L.L. Reading and Reasoning Beyond the Primary Grades / L.L. Vaughan, Т.Н. Estes; Ed. by Ch. Temple, K. Meredith and J. Steele. - Boston, Massachusetts: Allyn & Bacon, Cop. 1986. - 662 p.

УДК 378.2

ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

кандидат педагогических наук ЧеремисиноваРимма Анатольевна Вятский государстеенныйуниеерситет (г. Киров);

студентка Долинина Виктория Игоревна Вятский государстеенныйуниеерситет (г. Киров)

Постановка проблемы. В соответствии с действующим Федеральным государственным образовательным стандартом одним из приоритетных направлений развития личности является овладение иностранным языком на уровне, достаточном для использования языка в качестве инструмента межличностного и межкультурного взаимодействия. Однако общение на иностранных языках и получение информации о разных культурах ограничивается зачастую лишь учебными занятиями в школе. Решением данной проблемы может стать текстоориентированный подход в организации учебного процесса, который предполагает овладение умениями чтения.

Чтение на иностранном языке имеет множество преимуществ, среди которых не менее важным является возможность снять межкультурный барьер. Через тексты обучающиеся могут познакомиться с особенностями жизни и мировоззрения представителей других стран, что в свою очередь будет способствовать развитию толерантного отношения к разным культурам.

Изложение основного материала исследования. В современном образовательном процессе предпочтение все чаще и чаще отдается активным формам и методам обучения, что требует от учителя организации учебной деятельности с акцентом на повышение мотивированности обучающихся к изучению иностранного языка, а также на развитие их навыков самообразования и самостоятельной работы с информацией. Последнее является довольно важным для каждого современного человека. Именно правильная работа с информацией позволяет успешно взаимодействовать с окружающими и получать необходимые знания о системе мировых ценностей. Несмотря на тот факт, что обучение иностранным языкам нацелено в основном на овладение устной речью, достаточно большой процент информации школьники получают из текстов. Именно поэтому, чтение является одним из основных инструментов введения их в иноязычную культуру, а также усвоения ими языковых и страноведческих знаний.

Обратимся к определению понятия «чтение». Так, в «Новом словаре методических терминов и понятий» Э.Г. Азимова и А.Н. Щукина этот процесс описывается как один из рецептивных видов речевой деятельности, ориентированный на приятие и осознание письменного текста [1]. Стоит уточнить, что речевая деятельность является активным, целенаправленным, опосредованным языковой системой и обусловленным ситуацией общения процессом передачи и получения сообщений [3]. В современной лингводидактике существуют два вида речевой деятельности -

основные и вспомогательные. Последние, однако, не представляют для нашего исследования большого интереса, так как в большинстве случаев являются лишь комбинациями основных видов.

Итак, основными видами речевой деятельности принято считать продуктивные, подразумевающие порождение и сообщение информации, и рецептивные, предполагающие прием информации. Продуктивные виды речевой деятельности включают письмо и говорение, а рецептивные - слушание и, собственно, чтение. Чтение является важной частью коммуникативной деятельности и рассматривает фиксированную на письме речь. Данный процесс достаточно сложен и заключается в получении и активном осмысливании информации, графически закодированной по системе того или иного языка [4].

Как было упомянуто ранее, процесс чтения, в большинстве случаев, подразумевает взаимодействие с текстами. Текст является основной речевой единицей содержания обучения иностранным языкам. Речевые задачи при обучении чтению и разговорной речи основаны на материале текстов. Кроме того, тексты могут выступать в роли речевых образцов, если, например, учитель вводит новый лексический или грамматический материал. Развитие умения аудирования и письменной речи также основываются на текстах, они же являются базой для монологической и диалогической речи, так как предоставляют информацию для размышления, стимулируют интерпретацию прочитанного и формирование собственного отношения к предмету обсуждения.

Чтение является важной составляющей процесса обучения, оно может выступать как целью, так и средством овладения языком. Однако чтобы чтение действительно приносило пользу обучающимся, очень важно научить их правильно работать с текстами. Учителю необходимо развивать у школьников такие базовые умения, как прогнозирование содержания информации по структуре и смыслу; умение определить тему и основную мысль текста; умение делить текст на части по смыслу; умение отделять главную информацию от второстепенной; умение интерпретировать прочитанное [6].

Важно отметить, что работа с текстом подразумевает разделение на три общепринятых этапа: дотекстовый (или этап предвосхищения), текстовый и послетекстовый. Главной задачей дотекстового этапа является определение и формулирование речевой задачи для первого прочтения, а также обеспечение обучающихся должной мотивационной базой и сокращение возможных речевых и языковых трудностей. На данном этапе предполагается использование таких заданий, как например: работа с заглавием (определение темы текста, списка охватываемых в нем проблем, центральных понятий и т.д.); составление предложений о вероятной теме текста на основе предоставленных иллюстраций; обращение к языковой догадке при знакомстве с новой лексикой и определение темы текста; просмотр вопросов к тексту и самого текста с целью определения темы и основных проблем.

Дальнейшая работа с текстом рассматривается как текстовый этап. Главное назначение данного этапа - проконтролировать степень сформированное™ тех или иных языковых навыков и речевых умений и провести дальнейшую работу по формированию соименных навыков и умений. Для составления заданий педагог может использовать следующие установки: найди ответы на представленные вопросы; соотнеси заголовки с соответствующими абзацами; прочти описание внешности, действия, мнение действующих лиц и т.п.; заполни пропуск в тексте подходящим по смыслу предложением и т.д.

Последний этап работы с изучаемым текстом получил название «полслетекстовый». Основной смысл данного этапа заключается в том, чтобы подготовить обучающихся к самостоятельному ответу в письменной или устной форме. При этом использованные и описанные в тексте ситуации или события выступают для них как опора, которая может быть представлена в различных формах - будь то языковой, содержательной или речевой. Чтобы помочь обучающимся выйти на самостоятельное высказывание, учитель может предложить следующие задания: согласись или опровергни представленные утверждения; выдели основные идеи текста и составь по ним план; вкратце перескажи основное содержание текста, составь к нему аннотацию или рецензию; подбери пословицы, смысл которых наиболее точно подходит к данной ситуации и передает идею текста; придумай и запиши собственный текст в другом стиле, основываясь на ситуацию из текста и т.д. [7].

У цели обучения чтению на уроках иностранного языка есть и практическая часть, сущность которой заключается в том, чтобы обучающиеся научились читать тексты с осознанием того, насколько точно им нужно погрузиться в представленный текст, чтобы получить ту или иную информацию. Иногда, чтобы найти какие-либо краткие данные, как например имена и даты, достаточно лишь просмотреть текст. Если же требуется подробное объяснение какого-либо события или человека, необходимо подходить к прочтению уже более сосредоточенно и серьезно. Степень погружения в прочитанное, а также полнота понимания информации подробно отражена в

классификации отечественного профессора С.К. Фоломкиной, основанной на практических потребностях школьников. С.К. Фоломкина дифференцирует четыре основных вида чтения, отталкиваясь от того, какую целевую установку получают ученики от учителя. К данным видам относят ознакомительное, поисковое, изучающее и просмотровое чтение. Однако стоит отметить, что только первые три являются предметом педагогической работы в средней школе. Основываясь на описанную выше классификацию, мы рассмотрим каждый из видов чтения более подробно [9].

Ожидаемым результатом ознакомительного чтения является понимание стержневого смысла текста, что не предполагает использование учителем установки на запоминание всей информации. Обучающимися воспринимается только основная идея, второстепенные же факты могут оставаться «непонятными». Для такого чтения подбираются легкие в языковом плане и довольно объемные тексты. Объем информации важен для создания языковой избыточности, которая, в свою очередь, позволяет акцентировать внимание на главной идее текста и способствует развитию у школьников информационной помехоустойчивости [5].

Поисковый вид чтения предназначен прежде всего для поиска точной и узконаправленной информации в тексте - это могут быть различные определения, даты, цифры, формулировки и т.д. Читающий просматривает весь текст, не вдаваясь в подробности, и акцентирует свое внимание только на тех частях, где содержится требуемая информация, то есть фрагменты текста, являющиеся объектом поиска, подвергаются более подробному анализу. Полнота понимания у такого чтения соответственно фрагментарная. Для поискового чтения подходят тексты относительно большого объема, содержащие разнообразные факты, реалии, страноведческий материал. Одно из главных требований к таким текстам - четко оформленная внутренняя структура, где, например, есть информативный заголовок, подзаголовки, абзацное членение.

Основная цель просмотрового чтения - получение единой концепции информации с глобальным уровнем понимания прочитанного. Обычно, такое чтение используют в тех случаях, когда необходимо принять решение о дальнейшей работе с источником: понадобится текст или нет. В некоторых случаях просмотровое чтение схоже по своим функциям с поисковым, когда, например, текст используется в качестве напоминания об уже полученной ранее информации. Однако целевые ориентиры просмотрового чтения значительно отличаются от поискового: в первом случае текст просматривается для получения целостного представление о нем; во втором - для поиска конкретных сведений. Для подобного чтения требуются высокая языковая квалификация обучающегося и понимание особенностей хода мысли автора в текстах различных жанров.

Первейшая задача изучающего чтения - глубокое и ясное понимание всего текста. Здесь важно дать установку на продолжительное усвоение полученной информации и последующее ее использование, поэтому подобное чтение характеризуется довольно низкой скоростью, многократным прочитыванием отдельных мест с активным включением внутренней речи в данный процесс. Не исключается также использование перевода и письменных заметок для улучшения понимания прочитанного, а также для самоконтроля. При обучении изучающему чтению объем текстов должен быть небольшим. Тексты должны обладать познавательной ценностью, а также быть относительно сложными с точки зрения используемого языка. Стоит отметить, что именно изучающее чтение, подразумевающее как можно более точное понимание прочитанного, позволяет максимально увеличить количество и вариации возможных речевых произведений обучающихся.

Для того чтобы превратить иноязычное чтение в увлекательный процесс, необходимо правильно мотивировать учеников и обеспечить их соответствующими, специально продуманными коммуникативными заданиями для учебных текстов, которые должны быть связаны со смысловой стороной читаемого. Здесь необходимо уточнить значение понятия «учебный текст», которое, согласно формулировке В.А. Бойко, означает текст, способный выполнять мотивационную, информационную и контролирующую функции и обеспечивать условия для постепенного формирования механизмов чтения [4].

Задания к учебным текстам являются весьма важным рычагом для контроля чтения, стимулирования и контроля понимания, они также определяют тип чтения. Поэтому к постановке задач следует относиться с большой ответственностью. Они должны быть построены с учетом характера чтения как вида речевой деятельности. Соответственно, ключевые звенья чтения, такие как сам текст, упражнения перед чтением и контроль восприятия, должны аналогичны выбранному виду чтения [8]. Далее мы рассмотрим возможные варианты заданий для обучения изучающему чтению, поскольку этот вид чтения является наиболее глубоким и осознанным, тем самым предоставляя широкие возможности для работы с информацией не только на уровне значения, но и на уровне смысла.

Прежде чем перечислить формулировки заданий, укажем основные условия успешности обучения изучающему чтению:

- обучающимся предоставляется возможность читать текст медленно, без строго ограничения по времени;

- каждое новое перечитывание направлено на решение новых проблем;

- для улучшения понимания разрешается переводить весь текст или его части на родной язык;

- сложность текстов должна увеличиваться постепенно;

- при самостоятельном чтении обязательно наличие словарей.

При соблюдении вышеперечисленных условий, ученик сможет максимально сконцентрироваться на получение новой информации, а также сможет проанализировать ее в соответствии с целевой установкой. Итак, упражнения для обучения изучающему чтению могут звучать следующим образом [2]:

- расположите факты из текста по степени их значимости;

- перечислите наиболее важные факты и аргументируйте свой выбор;

- выпишите из текста информацию, подходящую для вывода или аннотации;

- составьте краткое изложение текста;

- задайте вопросы к главной и второстепенной информации;

- запишите прочитанную информацию в виде кратких тезисов;

- письменно дайте оценку прочитанному тексту;

- заполните пробелы подходящими словами;

- выполните перевод отдельных абзацев на родной язык и т.д.

Как мы можем видеть, все вышеперечисленные упражнения предназначены для развития специфических умений, нацеленных главным образом на выявление основной идеи текста. Степень понимания прочитанного влияет на вид порождаемого речевого произведения. Во время изучающего чтения ученики углубляются в содержание текста, отмечают для себя важные детали и факты, что в дальнейшем значительно расширяет диапазон возможных речевых произведений.

Чтобы помочь обучающимся правильно оформить основную мысль и выразить мнение по прочитанному, учителю необходимо проводить дискуссии и обсуждения. Однако для того, чтобы сделать обмен мнениями во время дискуссии более плодотворным, учитель должен придерживаться некоторых рекомендаций. Прежде всего, ему следует брать на себя роль организатора обсуждения и поддерживать его, обеспечивая постоянное взаимодействие и включение всех учеников в данный процесс. Кроме того, вопросы для вызова комментариев или суждений необходимо подготовить заранее, с учетом поднимаемых в обсуждении тем. Не менее важным пунктом является также активизация и подключение таких мыслительных процессов обучающихся, как анализ, синтез, сравнение и оценивание.

Выводы. Одной из основных задач педагога при обучении иностранному языку является развитие у учеников умения правильно работать с информацией. В настоящее время существует множество различных методов передачи информации. Однако наиболее эффективным из них, в рамках учебных занятий, является чтение. Чтение на иностранном языке, в том числе изучающее, расширяет кругозор и коммуникативные способности учеников, а также позволяет почерпнуть значимый культурный опыт, открывая тем самым большие возможности для развития и самосовершенствования личности.

Аннотация. В условиях стремительно развивающихся технологий и значительно увеличивающегося объема информации от современного школьного образования требуется воспитание полноценной, разносторонне развитой личности. Современный ученик должен быть открыт к получению новой информации, то есть к взаимодействию через нее с различными культурами, к толерантному отношению к ним. Так, при обучении иностранному языку, педагогу важно использовать наиболее эффективные и содержательные методы передачи информации. Отличным примером может стать чтение на иностранном языке. Авторами раскрываются понятия «чтение» и «текст». В данной статье объясняется роль и значение текста в учебном процессе. Приводятся виды чтения и их характеристика. Авторами также описываются этапы работы с текстом, их особенности и возможные формулировки к заданиям.

Ключевые слова: чтение, текст, изучающее чтение, иностранный язык, межкультурное взаимодействие, обучение.

Annotation. In the conditions of rapidly developing technologies and a significantly increasing amount of information, modem school éducation requires the upbringing of a full and versatile personality. A modem student should be open to receiving new information, that is, to interacting with différent cultures

through it, to a tolerant attitude towards them. So, when teaching a foreign language, it is important to use the most effective and comprehensive methods of transmitting information. A great example would be reading in a foreign language. The authors reveal the concepts of "reading" and "text". The article explains the role and significance of the text in the educational process. The types of reading and their characteristics are given in this article. The authors also describe the stages of working with the text, their features and possible statements of the tasks.

Key words: reading, text, reading for detail, foreign language, intercultural exchange, teaching.

Литература:

1. Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / под ред. Э.Г. Азимова, А.Н. Щукина. - М.: Изд-во ИКАР, 2009. - 448 с.

2. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - 3-е изд, стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 336 с.

3. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А. Зимняя - М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО "МОДЭК", 2001. - 432 с. - (Психологи Отечества).

4. Клычникова, З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке / З.И. Клычникова - М.: Просвещение, 1983. - 207 с.

5. Кузьмина, И.В. Феномен языковой избыточности / И.В. Кузьмина // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2011. - № 1 (13). - С. 142-147

6. Пиневич, Е.В. Психологический и методический аспекты чтения как вида речевой деятельности в обучении иностранным языкам / Е.В. Пиневич // Русистика. - 2016. - №. 4. -С. 126-132

7. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2005. - 239 с.

8. Солонцова, Л.П. Современная методика обучения иностранным языкам (общие вопросы, базовый курс): Учебник для студентов педагогической специальности и преподавателей иностранных языков разных типов образовательных учреждений / Л.П Солонцова. - Алматы: Эверо, 2015,- 373 с.

9. Фоломкина, С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: учебно-методическое пособие / С.К. Фоломкина; науч. ред. Н.И. Гез. - Изд. 2-е, испр. - Москва: Высшая школа, 2005. -253 с.

УДК 371

ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ ИССЛЕДОВАНИЯ МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКИХ

УСТАНОВОК ОБУЧАЮЩИХСЯ НА УРОКАХ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА

студентка Якупоеа Екатерина Алексеевна Федеральное государственное автономное образовательное

учреждение высшего образования «Тюменский государственный университет» (г. Тюмень);

кандидат педагогических наук, доцент, заведующий кафедрой искусств Овсянникова Оксана Александровна Федеральное государственное автономное образовательное

учреждение высшего образования «Тюменский государственный университет» (г. Тюмень)

Постановка проблемы. Одной из самых главных задач современной педагогики является взращивание всесторонне развитой личности школьников. Мировоззрение является одним из основополагающих компонентов сформированной личности. По мнению исследователей М.М. Розенталя и П.Ф. Юдина, мировоззрение имеет достаточное практическое значение в воспитании личности, так как оно определяет отношение индивида к окружающей среде и является руководством для действия [7]. Сходным понятием с термином «мировоззрение», которое определяется как система взглядов, понятий и представлений об окружающем мире, является понятие «мировоззренческие установки», однако данное понятие требует уточнения относительно применения его в сфере школьного образования. В системе образования особое место занимают уроки изобразительного искусства, способствующие развитию мировоззрения, интеллектуальных и творческих потенций личности. Эту проблему рассматривали многие исследователи в области

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.