Научная статья на тему 'Образование студентов поликультурного типа как неотъемлемый компонент процесса реформирования языкового образования'

Образование студентов поликультурного типа как неотъемлемый компонент процесса реформирования языкового образования Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
167
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
реформирование языкового образования / поликультурность / поликультурная направленность образования / поликультурный тип студентов / Глобализация / Болонские реформы / Новая экономика / смена приоритетов и парадигм / новая модель высшего профессионального образования

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сафиуллина Л. М.

Статья посвящена рассмотрению актуальных вопросов, связанных с нарастающими изменениями в характере образования в целом и языкового образования в частности. Возникает необходимость переосмысления концепций языкового образования в новых условиях. Главный результат работы помощь студентам в решении сложных вопросов межъязыкового и межкультурного взаимодействия в эпоху глобализации как на семинарских занятиях, так и во время практики за рубежом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Образование студентов поликультурного типа как неотъемлемый компонент процесса реформирования языкового образования»

УДК 378+811.112.2

ОБРАЗОВАНИЕ СТУДЕНТОВ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ТИПА КАК НЕОТЪЕМЛЕМЫЙ КОМПОНЕНТ ПРОЦЕССА РЕФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ

© Л. М. Сафиуллина

Башкирский государственный университет, Сибайский филиал Россия, Республика Башкортостан, 453830 г. Сибай, ул. Белова, 21.

Тел.: +7 (34775) 5 12 51.

E-mail: saflu@mail.ru

Статья посвящена рассмотрению актуальных вопросов, связанных с нарастающими изменениями в характере образования в целом и языкового образования в частности. Возникает необходимость переосмысления концепций языкового образования в новых условиях. Главный результат работы — помощь студентам в решении сложных вопросов межъязыкового и межкультурного взаимодействия в эпоху глобализации как на семинарских занятиях, так и во время практики за рубежом.

Ключевые слова: реформирование языкового образования, поликультурность, поликуль-турная направленность образования, поликультурный тип студентов, глобализация, Болонские реформы, новая экономика, смена приоритетов и парадигм, новая модель высшего профессионального образования.

Дальнейшее развитие реформы в России выдвигает необходимость перестройки всех сторон жизни нашего общества [1, с. 9]. Особое внимание в настоящее время уделяется проблемам реформирования высшего образования с целью его модернизации, главной целью которой является повышение качества обучения.

Для решения создавшихся проблем необходимы современные формы организации учебного процесса, повышение роли преподавателя; нужны научные инновации, что приводит к изменению идей и целей образования. Изменения касаются также и языкового образования, главной целью которого становится формирование поликультурной языковой личности, способной осуществить продуктивное общение с носителями других культур [2, с. 3].

Если в предыдущие десятилетия XX века круг людей в стране, у которых была необходимость общаться на иностранном языке, был достаточно узок, то в настоящее время ситуация изменилась. Геополитические, коммуникационные и технологические преобразования в обществе вовлекли как в непосредованное, так и в опосредованное общение большое количество людей самых разных профессий, возрастов и интересов. Соответственно возросли и потребности в использовании иностранных языков. Приоритетную значимость приобрело обучение иностранному языку именно как средству общения и приобщения к духовному наследию соизучаемых стран и народов. Это обусловлено спецификой иностранного языка как учебного предмета: обучение предусматривает овладение не только самим иностранным языком, но и ознакомление с литературой, историей и культурой страны изучаемого языка.

Актуальность проблемы, связанной с образованием специалистов нового типа, обусловлена нарастающими изменениями в характере образования - в его направленности, содержании, задачах,

ориентирующих его на мобильность будущих специалистов, их самостоятельность, конкурентоспособность и поликультурность. Имеются все основания считать проблему разработки и внедрения модели вузовского языкового поликультурного образования недостаточно исследованной, требующей более глубокого рассмотрения. И, как отмечают многие исследователи данной проблемы, эти изменения означают, по сути, процесс смены образовательной парадигмы [3-5].

В связи с этим перед высшим образованием встает комплекс проблем и соответствующих задач, которые включают следующие вопросы: развитие способности обучающихся к межкультурной коммуникации, повышение статуса студента в учебном процессе, понимание обучающими самодостаточности и самобытности культур, осознание роли личностно-ориентированной парадигмы в языковом образовании, восприятие себя субъектом диалога культур, рассмотрение толерантности как ценности современного общества, развитие поликультурной направленности в эпоху глобально-ориентированного мира.

Данные проблемы, преломляясь через контекст глобализации и культурной динамики, ставят в центр внимания новых стандартов высшего профессионального образования, а также - Болонских реформ, личностно-ориентированную стратегию обучения, студентоориентированный подход, обучающую миссию высшей школы. Основная цель, которую преследуют новые стандарты, сводится к тому, чтобы помочь студентам сформировать компетенции, необходимые в условиях изменяющегося рынка труда, и задать фундамент для становления их активными и ответственными гражданами. И эта цель оправдана. Вузам всего мира приходится работать в новых экономических условиях, т. к. на сегодняшний день мы имеем дело с новой экономикой, требующей постоянного обновления знаний. В свою очередь, спрос на высококвалифици-

рованных работников, обладающих специфическими для XXI века умениями, диктует переосмысление таких традиционных понятий, как «преподавание», «учение» и «навыки». В создавшихся условиях расширение международного сотрудничества требует от современного специалиста владения иностранным языком на принципиально новом уровне. Так, например, в основе переосмысленного понятия «знание» заложено ключевое отличие от его традиционного понимания, а именно: знание как инструмент для эффективных действий, а не просто знание как информация. А современный подход к «навыкам» и «умениям» предусматривает в них понятия, включающие комплекс общекультурных и профессиональных компетенций.

Анализируя процесс повышения качества высшего образования и обобщая отечественную и зарубежную практику, В. А. Трайнев, С. С. Мкртчян, А. Я. Савельев считают, что если оставаться в пределах только «ныне действующих» парадигм, то мы рискуем оказаться в плену прошлого, хотя образование должно быть обращенным в будущее, носить опережающий характер [1, с. 267].

Результатом сложившейся вузовской практики в области преподавания иностранных языков является тот факт, что в процессе межкультурной коммуникации специалисты, как бы хорошо не владели основами грамматики, фонетики и лексики, испытывают большие затруднения в понимании смысла иноязычного общения в силу незнания норм и ценностей, свойственных культуре другой страны, по причине несформированности поликультурного мировоззрения, личностных поведенческих качеств, необходимых для эффективного общения в межкультурной среде, обусловленных отсутствием поликультурной направленности образования.

Таким образом, сложились противоречия между одномерным, монокультурным мировоззрением и требованиями глобально-ориентированного мира, предполагающих поликультурную переориентацию системы взглядов; быстрым устареванием вузовской подготовки и необходимостью формировать сегодня те потребности, знания, умения, навыки, типы поведения, которые будут особенно актуальны в будущем; социальной потребностью в подготовке студентов языковых вузов к выполнению роли субъектов диалога культур по окончанию высшего учебного заведения и в дальнейшей их профессиональной преподавательской деятельности и отсутствием учебной базы, способствующей реализации поликультурного образования в языковом вузе. Так, например, в традиционном курсе методики преподавания иностранного языка в вузе отсутствует раздел об обучении студентов в плане поли-культурного образования, хотя социальные реалии убеждают в острой необходимости формирования и развития специалистов именно такого типа.

Мы разделяем точку зрения тех ученых, которые считают, что современное образование не мо-

жет сегодня ограничиться только передачей социокультурных норм, а предполагает формирование у индивида умения найти и освоить такие социальноэкономические, социально-статусные и социальнопсихологические ниши, которые позволили бы ему свободно самореализовываться, быть способным к гибкой смене способов и форм жизнедеятельности на основе коммуникации позитивного типа и принципа социальной ответственности [6-7]. Более того, нам близки идеи тех ученых, которые говорят, что современное сообщество с его мировым экономическим рынком, международным правом, непрерывным передвижением через границы государств товаров, денег, информации, стандартов образования требует человека нового типа [8].

С целью перехода на новую модель высшего профессионального обучения существенно меняется и роль преподавателя. Взаимоотношения в режиме «преподаватель-студент» перестраиваются в новое русло: преподаватель руководит выстраиванием процесса самостоятельного получения знаний студентом и становится модератором образовательной среды. Ясно, сущность личностноориентированной стратегии обучения - это, во-первых, то, что ключевой фигурой в учебном процессе является не преподаватель, а студент, преподаватель направляет учебную деятельность студента. Тем не менее, являясь основным коммуникативным партнером изучающего иностранный язык, преподаватель призван стать посредником между родной культурой страны студента и культурой страны изучаемого языка, научить его эффективным способам общения в условиях поликультурно-го многообразия мира. Во-вторых, на смену простой передачи знаний приходит проблемный подход к обучению, который подразумевает совместный поиск альтернативных путей анализа и решения проблем. В-третьих, на учебных занятиях условия коммуникации должны быть максимально приближены к реальным, а не ограничиваться только работой с учебно-методическими пособиями.

Особенно сегодня, когда Европа становится единым многонациональным, поликультурным и многоязычным миром, важно знать разные иностранные языки, поскольку изучение языков - это способ воспитания толерантности, способности к сотрудничеству, достижения взаимопонимания между народами, уважения к личности независимо от ее расовой, национальной, религиозной, политической принадлежности.

Большую роль в развитии поликультурного образования студентов играют разнообразные программы, разработанные крупными образовательными организациями. Например, программа «Мультиязыковой год» позволяет студентам сочетать путешествия по всему миру с возможностью изучать до трех различных иностранных языков. Изучение иностранных языков в рамках подобных программ помогает обучающимся добиться сво-

бодного владения 2 или 3 иностранными языками, завести друзей из различных стран мира и познакомиться с их культурой. По окончании программы молодые люди становятся более независимыми, открытыми для общения, т.е. настоящими международными путешественниками.

За последнее десятилетие в сфере поликультур-ного образования сложилась достаточно солидная научная база для рассмотрения проблемы поликультурности в спектре вузовского языкового образования. Несмотря на имеющиеся исследования в интересующей нас области, проблема вузовского языкового поликультурного образования остается нерешенной и требующей специального исследования.

На основе теоретического анализа отечественной и зарубежной литературы, изучения состояния современного языкового образования, изучения инновационного педагогического опыта на кафедре немецкой филологии Сибайского института (филиала) ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет» разрабатывается концепция языкового поликультурного образования, в соответствии с которой проблема образования студентов поли-культурного типа рассматривается в качестве ключевого компонента процесса реформирования языкового образования.

Анализ образовательной практики в работе со студентами позволил определиться с целями языкового поликультурного образования студентов вуза, ключевыми из которых являются:

• осознание студентами языкового образования как ценности межгосударственного, государственного и локального значения в качестве неотъемлемой составляющей успешной жизнедеятельности человека в полилингвальном и поликультурном мире;

• формирование у студентов нового мирови-дения, готовности и способности работать и жить в меняющемся мире с его актуальными проблемами, успешно осуществлять различные формы общения с носителями чужих лингвокультур, перерабатывая полученную в ходе этого общения информацию, и принимать необходимые решения;

• дальнейшее ознакомление студента, человека будущего, с новой парадигмой, сменой приоритетов в отечественном образовании и личностно-образующей его функцией.

Мы исходим из того, что языковое поликуль-турное образование сможет создать благоприятные условия для поликультурного развития студентов языковых педагогических вузов, если оно будет осуществляться, на наш взгляд, посредством:

• повышения статуса студента в учебном процессе и в реальной коммуникации;

• усиления мотивации в изучении языков и культур и осознания студентами своей личной ответственности за результаты этого процесса;

• формирования у студентов индивидуальной картины мира с ее универсальными и культурноспецифическими характеристиками, поскольку нет

одинаковых национальных культур и нет одинаковых образов сознания; формирования у студентов вторичного языкового сознания и рефлексии их собственных ценностей и общественных взаимосвязей;

• усиления степени согласованности деятельности преподавателя и студента по изучению иностранного языка с точным определением для каждого из них соответственно целей преподавания и целей изучения языка и достигаемых при этом результатов;

• ориентирования студента в процессе изучения иностранного языка на развитие его креативных и когнитивных способностей в сфере использования языка, его субъективного внутреннего состояния и на формирование у него языковой картины мира, аналогичной той, которой обладает носитель изучаемого языка;

• формирования у студентов готовности к осмыслению социокультурного портрета страны изучаемого языка, этнической, расовой и социальной толерантности, речевого такта и социокультурной вежливости, склонности к поиску ненасильственных способов разрешения конфликтов и т.д.

Для того, чтобы образование студентов поли-культурного типа продвигалось именно таким путем, требуются новые модели высшего профессионального образования, способные решать сложные вопросы межъязыкового и межкультурного взаимодействия в эпоху глобально-ориентированного мира.

Частичное решение данной проблемы мы видим в разработке и апробировании нами в практике образовательного процесса спецкурса для студентов специальности «Филология» (специализация «Зарубежная филология») историко-филологического факультета Сибайского института (филиала) Башкирского государственного университета. Рабочая программа «Развитие поликультурной направленности образования студентов вуза в процессе изучения иностранного языка», являясь основным документом спецкурса, определяет его цели, задачи, структуру и включает основные требования к уровню подготовки студентов, планы лекционных и практических занятий. Здесь же даются примерные темы исследовательских работ для студентов, проявивших интерес к проблемам поликультурного образования в условиях глобального общества.

Основные формы организации обучения: лекции (традиционные и проблемные), практические семинарские занятия (коллективные формы обсуждения, «круглые» столы, деловые игры, мозговые штурмы, работы по микрогруппам - решение проблемных ситуаций, моделирование, презентации проектов), различные формы самостоятельной работы студентов, промежуточные аттестации студентов (контрольные работы и тестирования), консультации, зачет.

Лекционные занятия нацелены на формирование у будущих специалистов определенных социально-установочных и ценностно-ориентационных предрасположенностей, коммуникативных и эмпа-

тических умений. Данный лекционный курс позволит студентам осуществлять интенсивное межкуль-турное взаимодействие и проявлять понимание других культур, а также толерантность по отношению к их носителям, т. к. основной задачей поликультурного образования является, на наш взгляд, развитие способности к межкультурной коммуникации.

Практические занятия, включая самостоятельную работу студентов, направлены на стимулирование расширения границ миропонимания студентов, возможность осознания ими относительности мнений и суждений, умения критически подходить к господствующим в обществе представлениям о проблемах и перспективах развития поликультурного мира. Практические/семинарские занятия предусматривают проведение контроля и своевременной корректировки по вопросам названного спецкурса.

Разработанный и апробированный спецкурс видится нам как попытка перейти к новой модели высшего профессионального образования с целью подготовки будущих специалистов в области меж-культурной коммуникации.

Рекомендуемый спецкурс сопровожден методическим руководством для преподавателей в работе над образованием студентов поликультурного типа, где рассматриваются методические аспекты подготовки специалистов в эпоху смены приоритетов и парадигм на современном этапе. Важной стороной предлагаемого руководства является ориентация преподавателей на развитие навыков и умений обучающихся решать проблемы поликультурного мира на основе практических заданий-упражнений.

После проведенного анкетирования среди студентов 3-4 курсов данной специальности выяснилось, что студенты, прослушавшие спецкурс по развитию поликультурной направленности их образования, чувствуют себя намного увереннее в общении с зарубежными партнерами, нежели те студенты, у которых преподавание данной дисциплины отсутствует. Студентами также отмечается, что названный спецкурс помогает им видеть сходство и различие между разными культурами и применять эти умения в процессе межкультурного общения, допуская объективные оценочные категории при овладении чужой лингвокультурой.

Вопросы реформирования языкового образования являются сегодня актуальными на повестках многих международных конференций. Так, в частности, на международном научно-методическом

симпозиуме, организованном Пятигорским государственным лингвистическим университетом 2-3 июня 2009 г., одним из основных научных докладов было выступление доктора Е. Б. Каменской. Под рубрикой «Образование для инновационного развития» она ознакомила участников симпозиума с комплексом проблем и соответствующих задач, касающихся темы «Вопросы модернизации преподавания иностранных языков в условиях Болонского процесса и перехода к новой модели высшего профессионального образования» [9].

Таким образом, в связи с новыми условиями развития общества наступает процесс реформирования образования в целом и языкового образования в частности. Образование становится более интернациональным, многоязычным и поликуль-турным, а проблема образования студентов поли-культурного типа, в свою очередь, представляет собой неотъемлемый компонент процесса реформирования языкового образования, т.к., овладение иностранными языками и понимание иных культур становится необходимым условием образованности в информационном обществе.

ЛИТЕРАТУРА

1. Трайнев В. А. Повышение качества высшего образования и Болонский процесс: Обобщение отечественной и зарубежной практики. М.: Дашков и К°, 2010. 392 с.

2. Языковое образование в вузе: Методическое пособие для преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов. СПб.: КАРО, 2005. 160 с.

3. Байденко В. И., Джерри вам Зантворт. Модернизация профессионального образования: современный этап. Европейский фонд образования. М.: Высшая школа, 2003. С. 74.

4. Зимняя И. А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования. Высшее образование сегодня. М.: Высшая школа, 2003. 34-42 с.

5. Новиков А. М. Российское образование в новой эпохе. Парадоксы наследия. Векторы развития. М.: Высшая школа, 2000. С. 16.

6. Edmonson W., House J. Einführung in die Sprachlehrfor-schung. Tübingen: Basel, 1993. S. 26.

7. Малькова Е. В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения: автореф. дис. ... канд. пед. наук. М.: Высшая школа, 2000. С. 61.

8. Немецкий язык в Башкортостане: проблемы и перспективы: мат-лы 3-й научно-практической конференции. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. 256 с.

9. Каменская Е. Б. Вопросы модернизации преподавания иностранных языков в условиях Болонского процесса и перехода к новой модели высшего профессионального образования: Текст презентационного доклада на Международном научно-методическом симпозиуме в ПГЛУ: Зальцбургский Глобальный Семинар. Австрия, 2009. 39 с.

Поступила в редакцию 22.08.2009 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.